Herunterladen Diese Seite drucken
AEG ATW3A10 Benutzerinformation
AEG ATW3A10 Benutzerinformation

AEG ATW3A10 Benutzerinformation

Wäschetrockner

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
2
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
31
ATW3A10
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ATW3A10

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Wäschetrockner Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria ATW3A10 aeg.com\register...
  • Seite 2 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 3 Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schäden.
  • Seite 4 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 5 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 6 • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Seite 7 2.3 Gebrauch • Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur 5°C unterschreiten WARNUNG! oder 35°C überschreiten kann. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt wird, muss eben, stabil, Schäden am Gerät.
  • Seite 8 Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Temperatursensoren, Software-Updates Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der (einschließlich Reset-Software), Federn, Propan enthält, nicht zu beschädigen. Heizgeräte und Heizelemente, elektrische Sicherungen (einzeln oder gebündelt), • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Spannrolle, Stützrolle, Türen, Wasserspray oder Dampf.
  • Seite 9 Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 10 3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Seite 11 Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- Schalter Drücken Sie mit dem Finger auf den Display Sensortasten-Bereich, in dem das Trockenzeit Sensortaste...
  • Seite 12 Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Option Zeitgesteuertes Trocknen ist eingeschaltet Die Option Zeitvorwahl ist eingeschaltet Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl...
  • Seite 13 Beladung 1) Eigenschaften/Gewebeart 2) Programm Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Kleidungsstücken zu entfernen. Ge‐ Auffrischen 1,0 kg eignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Begrenzt die Bildung von Knitterfalten bei kleinen Mengen von Kleidungsstücken aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe und erleichtert das Bügeln.
  • Seite 14 4. Halten Sie die Sensortasten (F) und (E) Einstellen der gewünschten gleichzeitig gedrückt. Endfeuchtigkeit Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige Trocknungsgrad 5. Halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, bis die Anzeige des gewünschten Grads leuchtet.
  • Seite 15 EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer Vollständiges Trocknen einer für kleine Wäschemengen oder für ein kleinen Wäschemenge bis zu einzelnes Wäschestück einzustellen. > 40 Min. 4 kg, gut geschleudert (>1200 U/min). EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL 7.5 Trockenzeit für das Programm Nur kühle Luft (keine Hei‐...
  • Seite 16 8. EINSTELLUNGEN Programms auf oder wenn der Wasserbehälter geleert werden muss. Wenn der Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers (zusätzliches Zubehör) installiert ist, wird das Wasser automatisch aus dem Behälter abgepumpt. In diesem Fall empfehlen wir, die Anzeige für den Wasserbehälter auszuschalten.
  • Seite 17 2. Halten Sie die Tasten F und D einige gespeicherten Optionen und Betriebsmodi Sekunden lang gedrückt. werden zurückgesetzt. 3. Nach 3 Sekunden wird die Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem den folgenden Schritten: Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit 1.
  • Seite 18 9.2 Geräusche Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser Brrrr in den Tank. Die Trommel dreht sich. 10.
  • Seite 19 • Die Anzeigen Sieb und Behälter leuchten auf. Die tatsächliche Trockenzeit hängt von • Die Start/Pause Anzeige leuchtet. der Art der Beladung (Menge und Das Gerät fährt ca. 30 Minuten oder länger Zusammensetzung), der mit der Knitterschutzphase fort, wenn die Raumtemperatur und der Feuchtigkeit Option Knitterschutz eingestellt ist (siehe der Wäsche nach dem Schleudergang...
  • Seite 20 10.5 Energiesparmodus Um den Energieverbrauch zu senken, wird Wenn das Gerät in den das Gerät über diese Funktion in folgenden Energiesparmodus wechselt, schalten Fällen automatisch ausgeschaltet: sich Display und Symbole aus. Sie • nach 5 Minuten, wenn Sie das Programm können es durch Drücken der Ein/Aus- nicht starten.
  • Seite 21 Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist trocknergeeignet. Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Seite 22 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. Um eine optimale Trocknungsleistung zu Setzen Sie den Filter wieder in seine erzielen, reinigen Sie den Filter Aufnahme ein. regelmäßig. Der verstopfte Filter verursacht einen längeren Trocknungszyklus und somit einen Anstieg des Energieverbrauchs.
  • Seite 23 3. Drücken Sie die Kunststoffverbindung Prüfung: wieder ein und setzen Sie den 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter Wasserbehälter wieder an seinen Platz. nach oben. 4. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste um das Programm fortzusetzen. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 12.5 Reinigen des Kondensators Blinkt das Symbol im Display, müssen...
  • Seite 24 So reinigen Sie den Sensor: 1. Öffnen Sie die Ladetür. 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Feuchtigkeitssensors durch mehrmaliges Abwischen der Metalloberfläche. 6. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet. 7. Setzen Sie den Filter wieder ein. 12.7 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
  • Seite 25 12.9 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 13. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Seite 26 13.2 Problembehebung Störung Mögliche Lösung Sie können das Gerät nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netz‐ steckdose verbunden ist. Überprüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten (Hausinstallation). Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pause. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
  • Seite 27 14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
  • Seite 28 An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 29 An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Pflegeleicht 1200 1:46 0,75 Extratrocken Pflegeleicht 1200 1:11 0,51 Schranktrocken Pflegeleicht 1200 0:51 0,37 12,0 Bügeltrocken Wolle 1200 2:34...
  • Seite 30 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 31 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo aeg.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione su aeg.com/support...
  • Seite 32 L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
  • Seite 33 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente all'asciugatura di bucato domestico idoneo per l’asciugatrice. • Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Seite 34 • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione. • Assicurare che ci sia una buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza, provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
  • Seite 35 cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. • Oggetti come gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga.
  • Seite 36 • Inserire la spina di alimentazione nella • Non bere o cucinare con acqua presa solo al termine dell'installazione. condensata/acqua distillata. Può Verificare che la spina di alimentazione provocare problemi di salute a persone e rimanga accessibile dopo l'installazione. animali domestici. •...
  • Seite 37 Autorizzato. Utilizzare solo ricambi lampade di ricambio vendute originali. separatamente: Queste lampade sono • Tenere presente che la riparazione destinate a resistere a condizioni fisiche autonoma o non professionale possono estreme negli elettrodomestici, come avere conseguenze sulla sicurezza e temperatura, vibrazioni, umidità, o sono potrebbero invalidare la garanzia.
  • Seite 38 • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo aeg.com/manuals) • Ottenere informazioni su consigli d’uso, risoluzione dei problemi, assistenza tecnica e riparazione (di‐...
  • Seite 39 Verificare che l'impianto domestico possa Il cavo di alimentazione deve essere sopportare il carico massimo richiesto, facilmente accessibile dopo l’installazione tenendo in considerazione anche le altre dell’apparecchiatura. apparecchiature che possono essere Per qualsiasi intervento elettrico necessario utilizzate. per l'installazione di questa apparecchiatura, Collegare l’apparecchiatura a una presa contattare il nostro Centro di Assistenza elettrica con messa a terra.
  • Seite 40 5. PANNELLO DEI COMANDI Manopola programmi e interruttore Trockengrad (Livello Asciugatura) tasto a RESET sfioramento Display Tasto ON/OFF Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) tasto a sfioramento Premere i pulsanti con un dito nell'area Start/Pause (Avvio/Pausa) tasto a con il simbolo o il nome dell'opzione. Non sfioramento indossare guanti quando si utilizza il Zeitvorwahl (Partenza Ritardata) tasto a...
  • Seite 41 Simbolo sul display Descrizione dei simboli pulire il filtro spia: scaricare il contenitore dell’acqua spia: sicurezza bambini attiva selezione errata oppure la manopola si trova in posizione "Reset" durata del programma durata Asciugatura a tempo durata partenza ritardata 6. TABELLA DEI PROGRAMMI Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma...
  • Seite 42 Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Limita le pieghe nei carichi ridotti di capi in cotone, sintetici e tessuti misti per una stira‐ tura facile. Con due livelli di asciugatura: Il Leichtbügeln (Stiro Facile) 2,0 kg ferro lascia gli indumenti leggermente umidi per stirare o appendere;...
  • Seite 43 Se il display torna alla modalità Ciò può essere necessario poiché i normale (verrà visualizzato l’orario risultati di asciugatura sono influenzati da del programma selezionato dal molte condizioni, per esempio il tipo di passaggio 2), impostando il livello acqua, la tensione di alimentazione o la dell’umidità...
  • Seite 44 7.5 Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) sul programma Wolle RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIUGATU‐ (Lana) RA A TEMPO Opzione adatta per il programma Wolle asciugatura aggiuntiva per mi‐ gliorare la secchezza dopo il (Lana) per regolare il livello di asciugatura 10 - 40 min precedente ciclo di asciugatu‐...
  • Seite 45 8. IMPOSTAZIONI 8.2 Spia contenitore acqua Per impostazione predefinita, la spia del contenitore dell'acqua è accesa. Si accende quando il programma è terminato o se è necessario svuotare il contenitore dell'acqua. Se è stato installato un kit di scarico (accessorio supplementare), l'apparecchiatura scarica automaticamente l'acqua dal relativo A.
  • Seite 46 8.5 Impostazioni predefinite di di funzionamento effettivo dei cicli (non fabbrica include pause o tempo di avvio ritardato). Per visualizzare questo valore, procedere Questa funzione consente di ripristinare le come segue: impostazioni predefinite. Le opzioni e le modalità di lavoro salvate verranno 1.
  • Seite 47 9.2 Rumori Ventole in funzione. Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. Brrrr Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Cestello che ruota. 10.
  • Seite 48 • Si accendono le spie Sieb (Filtro) e Behälter (Serbatoio). Il tempo di asciugatura reale dipende dal • La spia Start/Pause (Avvio/Pausa) è tipo di carico (quantità e composizione), accesa. dalla temperatura ambiente, nonché L’apparecchiatura continua a funzionare con dall’umidità iniziale dopo la fase di la fase anti-piega per circa 30 minuti o più, se centrifuga del bucato.
  • Seite 49 • Dopo 5 minuti se non si avvia il programma. • Dopo 5 minuti dalla fine del programma o Quando l’apparecchiatura entra in della fase antipiega. modalità a basso consumo, il display e le icone si spengono. È possibile riattivarlo premendo il tasto on/off.
  • Seite 50 12. CURA E PULIZIA 12.1 Programma di pulizia periodica Se l’apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegarla dalla presa. La pulizia periodica aiuta a prolungare la durata dell'apparecchiatura. Programma indicativo di pulizia periodica: Pulire il filtro Quando la spia lampeggia Svuotare il contenitore dell’acqua Quando la spia...
  • Seite 51 1. Estrarre il contenitore dell’acqua tenendolo in posizione orizzontale. 3. Raccogliere la lanugine con le mani da entrambe le componenti interne del filtro. 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotarlo dell’acqua in una bacinella o contenitore simile. Buttare la lanugine in un cestino. 4.
  • Seite 52 AVVERTENZA! Non utilizzare l’aspirapolvere con un accessorio rigido per rimuovere la lanugine dal condensatore, in quanto potrebbe danneggiare le nervature del condensatore, con conseguente riduzione delle prestazioni 5. Chiudere il coperchio del condensatore. dell’apparecchiatura e prolungamento dei tempi di asciugatura. 6.
  • Seite 53 Si consiglia di pulire il sensore almeno 3 o 4 Utilizzare un normale sapone neutro per volte all’anno o se si osserva un calo delle pulire la superficie interna del cesto e le prestazioni di asciugatura. scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
  • Seite 54 Codice di errore Causa possibile Soluzione Motore apparecchiatura sovraccarico. Il programma non è stato completato. To‐ Bucato in eccesso o intrappolato nel cestel‐ gliere il bucato dal cestello, impostare il pro‐ gramma e riavviare il ciclo. Guasto interno. Assenza di comunicazione Il programma non si è...
  • Seite 55 Problema Possibile soluzione La biancheria è troppo umida. Centrifugare nuovamen‐ te la biancheria nella lavatrice. Accertarsi che la temperatura ambiente sia maggiore di +5 °C e minore di +35 °C. La temperatura ambiente ot‐ timale è compresa tra 18 °C e 25 °C. Impostare Zeitprogramm (Tempo) o il Extratrocken (Ex‐...
  • Seite 56 14. VALORI DI CONSUMO 14.1 Introduzione Il manuale d’uso riporta due riferimenti diversi per le normative relative all’etichetta energetica e all’ecodesign UE. • Il regolamento (UE) 932/2012 e il regolamento (UE) 392/2012 valido fino al 30 giugno 2025 si riferiscono alle classi di efficienza energetica da A+++ a D. •...
  • Seite 57 Umidi‐ Target di Centrifu‐ Tempo di Consumo di Carico tà ini‐ umidità fi‐ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Questo è il programma di riferimento utilizzato per valutare la conformità alle normative sull’etichettatura energe‐ tica e sulla progettazione ecocompatibile, regolamento (UE) 2023/2533 e regolamento (UE) 2023/2534.
  • Seite 58 Umidi‐ Target di Centrifu‐ Tempo di Consumo di Carico tà ini‐ umidità fi‐ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) Pflegeleicht (Sinte‐ tici) 1200 1:46 0,75 Extratrocken (Ex‐ tra) Pflegeleicht (Sinte‐ tici) 1200 1:11 0,51 Schranktrocken (Normale) Pflegeleicht (Sinte‐...
  • Seite 59 16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 60 136215990-A-492024...