Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HOMCOM BMW S1000 RR Benutzerhandbuch
HOMCOM BMW S1000 RR Benutzerhandbuch

HOMCOM BMW S1000 RR Benutzerhandbuch

Batteriebetriebenes kinderdreirad

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benutzerhandbuch
Farben und Design kann abweichen.
Hergestellt in China
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Montage-,
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen.
Das Aufsitzauto muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden, der die
Anweisungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden hat.
Die Verpackung von Kindern fernhalten und vor Gebrauch ordnungsgemäß
entsorgen.
Bedienunganleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren
BMW S1000 RR
Batteriebetriebenes Kinderdreirad
Mit Montageanleitung
IN220800265V05_DE_370-064
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM BMW S1000 RR

  • Seite 1 BMW S1000 RR Batteriebetriebenes Kinderdreirad IN220800265V05_DE_370-064 Benutzerhandbuch Mit Montageanleitung Farben und Design kann abweichen. Hergestellt in China Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Montage-, Gebrauchs- und Wartungsanleitungen. Das Aufsitzauto muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden, der die Anweisungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden hat.
  • Seite 2: Über Ihr Neues Fahrzeug

    Über Ihr neues Fahrzeug │ 1 Auf den Kauf Ihres neuen Dreirads. Dieses Fahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Freude bereiten. Um Ihnen und Ihrem Fahrer eine sichere Fahrt zu gewährleisten, bitten wir Sie, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und es für spätere Bezugnahme aufzubewahren.
  • Seite 3: Einzelteilliste

    Einzelteilliste │ 2 Teil Anzahl (Stück) Einzelteil Hinweise Karosserie Gesichtsschutz Griffstange Maschinenschraube M5 x 35 Auf der Vordergabel des Radsatzes angebracht Ø5 Mutter Auf der Vordergabel des Radsatzes angebracht Ladegerät Getriebe Hinterrad Ø10 Unterlegscheibe Auf die hintere Achse aufsetzen Kontermutter Auf die hintere Achse aufsetzen Vorderradmontage Schraubenschlüssel...
  • Seite 4 Teilediagramm │ 3 HINWEIS: Einige der gezeigten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs zu montieren.
  • Seite 5: Vor Der Montage

    Vor der Montage │ 4 ACHTUNG! • MONTAGE DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH. • Schutzmaterial und Polybeutel immer entfernen und vor der Montage entsorgen. •Laden Sie die Batterie für 4 bis 6 Stunden vor der ersten Nutzung auf. •Zubehör benötigt zur Montage: Schraubenziher Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 6: Befestigen Der Hinterräder

    Befestigen der Hinterräder | 5 Antriebsseite Antriebsrad Motorstecker Fahrzeugstecker Entfernen Sie alle Teile von der Hinterachse. Drehen Sie die Karosserie auf den Kopf. 1. Schieben Sie eine Unterlegscheibe Ø10 auf die Hinterachse. 2. Schieben Sie ein Antriebsrad (Getriebeseite nach innen) auf die Hinterachse.
  • Seite 7: Befestigen Sie Den Lenker

    Befestigen Sie den Lenker │ 6 Vorderradgabel Entfernen Sie die M5 x 35-Maschinenschraube und die Ø5-Mutter vom Ende der Vordergabel. Drehen Sie die Fahrzeugkarosserie aufrecht. 1. Führen Sie die Vorderradgabel von unten in die Öffnung an der Vorderseite der Karosserie ein und durch die Öffnung an der Oberseite wieder heraus.
  • Seite 8: Befestigen Sie Den Gesichtsschutz

    Befestigen Sie den Gesichtsschutz │ 7 Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit der Klangfunktion ausgestattet haben, führen Sie die Schritte 1-4 aus, um die Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) hinzuzufügen. Beachten Sie die Informationen zu den Batterien auf Seite 3. 1. Entfernen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Schraube an der Batterieabdeckung des Gesichtsschutzes.
  • Seite 9 Anbringen des Gesichtsschutzes │ 8 1. Den Stecker für die Verkabelung der Leuchte am Gesichtsschutz in die Steckdose am Fahrzeug einstecken. Dann den Stecker in die Öffnung des Gesichtsschutzes stecken. 2. Die drei Laschen des Gesichtsschutzes in die Löcher der Fahrzeugkarosserie stecken.
  • Seite 10 Schließen Sie die Stromversorgung an │ 9 1. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube an der Sitzlehne. 2. Nehmen Sie den Sitz ab. 3. Stecken Sie den roten Stecker wie abgebildet in die Klemme am Akku. 4. Tauschen Sie den Sitz aus.
  • Seite 11: Sicherheit

    Sicherheit │ 10 ACHTUNG! ● Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. ● ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE NUR. ● Immer Schutzmaterial und Polybeutel entfernen und vor dem Zusammenbau entsorgen. ● ACHTUNG. Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Tragen Sie immer Schuhe und setzen Sie sich auf den Sitz, wenn Sie das Fahrzeug betreiben.
  • Seite 12 Nutzung │ 11 1. Tonknöpfe (falls enthalen): Drücken für Ton. 2. Fußpedal: Wendet Kraft (Geschwindigkeit) auf das Fahrzeug an.
  • Seite 13: Aufladung

    Aufladung │ 12 ACHTUNG! • NUR eine erwachsene Person darf den Akku laden und wieder aufladen! • Dieses Produkt ist mit einem Ladeschutz ausgestattet: Während des Ladevorgangs sind alle Funktionen deaktiviert. • Vor dem ersten G ebrauch den Akku 4-6 Stunden lang laden. Laden Sie den Akku nicht l ä nger als 10 Stunden, um eine Ü...
  • Seite 14 Aufladung │ 13 ACHTUNG! Allgemeine Sicherheitshinweise • "Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden” • "Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.”...
  • Seite 15: Batterieaustausch

    Batterieaustausch │ 14 Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, die sich automatisch auslöst und die gesamte Stromversorgung zum Fahrzeug unterbricht, wenn der Motor, das elektrische System oder die Batterie überlastet sind. Die Sicherung wird zurückgesetzt und die Stromversorgung wird wiederhergestellt, nachdem das Gerät 20 Sekunden lang ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wurde.
  • Seite 16: Fehlerbehebung Guide

    Fehlerbehebung Guide │ 15 Mögliche Ursache Lösung Problem Fahrzeug läuft nicht Batterie gering Batterie aufladen. Thermische Sicherung ist Neu erstellen Fuse, sehen <Fuse> ausgetrippt Überprüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse fest ineinander Batterie-Stecker oder Drähte gesteckt sind. Wenn die Drähte rund um den Motor locker sind lose sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 17: Wartung

    Wartung │ 16 • Es ist die Verantwortung der Eltern alle Einzelteile des Spielzeugs zu überprüfen. Einzelteile müssen regelmäßig auf potentielle Gefahren überprüft werden, z.B. die Batterie, das Aufladegerät, das Kabel, der Stecker und Festigkeit der Schrauben. Falls Schrauben nicht genügend festgezogen sind, •...
  • Seite 18 BMW S1000 RR Triciclo de Batería para Niños IN220800265V05_ES_370-064 Manual de Usuario con Instrucciones de Montaje Estilos y colores pueden variar. Producto Fabricado en China. El manual del usuario contiene información importante se seguridad, así como instrucciones de montaje, uso y mantenimiento.
  • Seite 19 Acerca de su vehículo │ 1 En la compra de tu nuevo triciclo. Este auto de viaje le proporcionará a su hijo muchos kilómetros de diversión. Para garantizarle a usted y a su conductor un viaje seguro, le pedimos que lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
  • Seite 20: Lista De Partes

    Lista de Partes │ 2 NOMBRE DE PARTE Notas Cantidad (pzs) PARTE Carrocería Protector de frente Manillar Tornillo de máquina M5x35 Colocado en la horquilla frontal del conjunto de ruedas Tuerca Ø5 Colocado en la horquilla frontal del conjunto de ruedas Cargador Caja de engranajes Rueda trasera...
  • Seite 21 Diagrama de piezas │ 3 NOTA: Algunas partes mostradas son montadas en ambos lados del vehículo.
  • Seite 22: Antes Del Montaje

    Antes del Montaje │ 4 ADVERTENCIA! • MONTAJE REQUERIDO POR UN ADULTO • Retire siempre el material de protección y las bolsas de polietileno y deséchelas antes del montaje. • Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 4 a 6 horas. •...
  • Seite 23 Instalar las ruedas traseras │ 5 Lado del engranaje Rueda motriz Conector de motor Conector de vehículo Retire todas las piezas del eje trasero. Dé la vuelta a la carrocería. 1. Deslice una arandela Ø10 en el eje trasero. 2. Deslice una rueda motriz (El lado del engranaje orienta hacia adentro) sobre el eje trasero.
  • Seite 24 Instalar el manillar │ 6 Horquilla frontal Retire el tornillo de máquina M5x35 y la tuerca Ø5 del extremo de la horquilla frontal. Coloque la carrocería en posición vertical. 1. Inserte la horquilla frontal en la abertura ubicada en la parte frontal de la carrocería desde el lado inferior, y sáquela a través del orificio en la parte superior del vehículo.
  • Seite 25 Instalar el protector de frente │ 7 Si su vehículo tiene la función de sonido, siga los pasos 1-4 para colocar las baterías (no incluidas). Consulte la información sobre la batería que se muestra en la página 3. 1. Utilice un destornillador pequeño para quitar el tornillo de la cubierta de compartimiento de batería que está...
  • Seite 26 Montar el protector facial │ 8 1. Enchufe el conector del cable de luz del protector facial en el conector de la motocicleta. Luego, esconda los conectores en el orificio del protector facial. 2. Inserte las 3 pestañas del protector facial en los orificios de la carrocería de la motocicleta.
  • Seite 27 Conectar la fuente de alimentación │ 9 1. Utilice un destornillador para quitar el tornillo del respaldo del asiento. 2. Retire el asiento. 3. Enchufe el conector rojo en el terminal de la batería como lo que se muestra en la imagen. 4.
  • Seite 28: Seguridad

    Seguridad │10 ¡ADVERTENCIA! ● Guarde este manual para consultas futuras. ● MONTAJE EXCLUSIVO PARA ADULTOS. ● Antes del montaje, retire y deseche todo el material protector y las bolsas de plástico. ● ADVERTENCIA: Conviene utilizar equipo de protección. Siempre lleve zapatos y siéntese en el asiento al manejar el vehículo.
  • Seite 29 Uso del triciclo │ 11 1. Botones de sonido (si está equipado): Presione para reproducir sonidos. 2. Pedal: Aplica potencia (velocidad) al vehículo.
  • Seite 30: Carga Del Vehículo

    Carga del vehículo │ 12 ¡ADVERTENCIA! • ¡SÓ LO los adultos pueden cargar y recargar la baterí a! • Este producto cuenta con la protección de carga: Durante la carga, todas las funciones se cortarán. • Antes de utilizar el producto por primera vez, debe cargar la bater í a durante 4-6 horas. No cargue la bater ía durante más de 10 horas con el fin de evitar el sobrecalentamiento del cargador.
  • Seite 31 Carga del vehículo │ 13 ADVERTENCIAS! Advertencias generales de seguridad • "Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato” • "Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos involucrados”...
  • Seite 32 Reemplazo de batería & Fusible │ 14 La batería cuenta con un fusible térmico con un fusible de descanso que se disparará automáticamente y cortará toda la energía al vehículo si el motor, el sistema eléctrico o la batería están sobrecargados. El fusible se restablecerá y la energía se restablecerá después de que la unidad se apague durante 20 segundos y luego se vuelva a encender.
  • Seite 33: Guía De Solución De Problemas

    Guía de Solución de Problemas │ 15 Causa Posible Solución Problema Baja carga de batería Recarga la batería. La moto no funciona Fusible térmico se ha Restablecer fusible, ver <Fusible>. disparado Verifique que los conectores de la batería estén firmemente El conector de la batería o los conectados entre sí.
  • Seite 34 Mantenimiento │ 16 • Es responsabilidad de los padres revisar las partes principales del vehículo antes de usarlo. Deben examinar regularmente para detectar posibles peligros, como la batería, la carga, el cable, el enchufe, los tornillos que sujetan el recinto de otras partes y que, en el caso de que ocurra daño, el juguete no debe ser •...
  • Seite 35 BMW S1000 RR Trike à piles pour enfants IN220800265V05_FR_370-064V90 Le manuel du propriétaire avec instructions de montage Les styles et les couleurs peuvent varier. Fabriqué en Chine. Le manuel du propriétaire contient des informations importantes sur la sécurité ainsi que des instructions de montage, d’utilisation et de maintenance.
  • Seite 36 À propos de votre nouveau véhicule │ 1 À l'achat de votre nouveau Trike Cette voiture à conducteur unique offrira à votre enfant de nombreux kilomètres de plaisir. Pour vous assurer, ainsi qu’à votre cavalier, une conduite sûre, nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence future.
  • Seite 37: Liste De Pièces

    Liste de pièces │ 2 N ° NOM DE LA Qté (pcs) REMARQUES PARTIE Carrosserie Protecteur de visage Guidon Vis mécanique M5x35 Monté sur la fourche avant de l'ensemble roue Écrou Ø5 Monté sur la fourche avant de l'ensemble roue Chargeur Boîte de vitesses Roue arrière...
  • Seite 38: Schéma Des Pièces

    Schéma des pièces │ 3 REMARQUE : Certaines pièces illustrées sont assemblées des deux côtés du véhicule.
  • Seite 39: Avant Le Montage

    Avant le montage │ 4 ATTENTION ! • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • Toujours enlever le matériau de protection et les sacs en polyéthylène et les jeter avant le montage. • Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 4 à 6 heures.
  • Seite 40 Fixation des roues arrière │ 5 Gear Côté engrenage Roue motrice Connecteur Connecteur de moteur de véhicule Retirez toutes les pièces de l’essieu arrière. Retournez la carrosserie du véhicule. 1. Glissez une rondelle Ø10 sur l’essieu arrière. 2. Glissez une roue motrice (côté engrenage vers l’intérieur) sur l’essieu arrière. 3.
  • Seite 41 Fixation du guidon │ 6 Fourche avant Retirez la vis mécanique M5x35 et l’écrou Ø5 de l’extrémité de la fourche avant. Tourner la carrosserie du véhicule à la verticale. 1. Insérez la fourche avant dans l’ouverture à l’avant de la carrosserie par le côté inférieur et à travers le trou situé...
  • Seite 42 Fixation du protecteur de visage │ 7 Si vous votre véhicule avec la fonction de son, suivez les étapes 1-4 pour ajouter les batteries (non inclus). Reportez-vous aux informations sur la batterie à la page 3. 1. Retirez la vis du couvercle des piles sur le protecteur de visage à l'aide d'un petit tournevis.
  • Seite 43 Fixation du protège-visage │ 8 1. Reliez le connecteur du câble d'éclairage du pare- brise au connecteur du véhicule. Dissimulez ensuite les connecteurs dans l'orifice du pare- brise. 2. Placez les trois clips du pare- brise dans les trous correspondants de la carrosserie du véhicule.
  • Seite 44: Connexion De L'alimentation Électrique

    Connexion de l’alimentation électrique │ 9 1. Retirez la vis sur le dossier du siège à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez le siège. 3. Branchez le connecteur rouge dans la borne sur pile comme indiqué. 4. Remettez le siège en place.
  • Seite 45 Sécurité │ 10 ATTENTION! ● Conservez ce manuel pour référence ultérieure. ● ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE UNIQUEMENT ● Toujours enlever le matériel de protection et les sacs en poly et les éliminer avant l'assemblage. ● ATTENTION: Il convient de porter un équipement de protection. Portez toujours des chaussures et asseyez-vous sur le siège lorsque vous utilisez le véhicule.
  • Seite 46 Utilisez votre tricycle │ 11 1. Touches de sons (le cas échéant): appuyez sur cette touche pour jouer des sons. 2. Pédale : applique la puissance (vitesse) au véhicule.
  • Seite 47 Chargement │ 12 ATTENTION! • SEUL un adulte est autorisé à charger et à recharger la batterie ! • Ce produit est doté d'une protection contre la charge : toutes les fonctions sont désactivées pendant la charge. • Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 4 à 6 heures. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 10 heures au risque de surchauffer le chargeur.
  • Seite 48 Chargement │ 13 ATTENTION! Consignes générales de sécurité • «Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil» • «Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.»...
  • Seite 49 Remplacement de la batterie et fusible │ 14 La batterie comporte un fusible thermique avec un fusible de repos qui déclenchera et coupera automatiquement toute alimentation du véhicule si le moteur, le système électrique ou la batterie est surchargée. Le fusible se réinitialisera et l'alimentation sera restaurée après que l'unité...
  • Seite 50: Guide De Dépannage

    Guide de Dépannage | 15 Cause Possible Solution Problème Le véhicule ne court pas Pile faible sur le pouvoir Rechargez la pile. Le fusible thermique s'est déclenché Réinitialisez le fusible, voir <Fusible> Vérifiez que les connecteurs de la pile sont fermement Le connecteur de pile ou les connectés les uns aux autres.
  • Seite 51: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil │ 16 • Il incombe aux parents de vérifier les pièces principales du jouet avant de les utiliser. Doit examiner régulièrement les dangers potentiels tels que la batterie, la charge, le câble ou le cordon, la fiche, les vis fixant le boîtier d’autres pièces et, le cas échéant, dommage, le jouet ne doit pas être utilisé...
  • Seite 52: Manuale D'istruzioni

    BMW S1000 RR Moto elettrica per bambini IN220800265V05_IT_370-064 Manuale d’istruzioni Modello e colori potrebbero variare. Fabbricato in Cina. Il manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. La moto deve essere assemblata da un adulto che abbia letto e compreso le istruzioni contenute in questo manuale.
  • Seite 53 Informazioni │ 1 Riguardo al tuo acquisto Questa moto fornirà al tuo bambino molte ore di divertimento. Per garantire a te e al tuo bambino un uso sicuro ti preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per riferimenti futuri. Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve the safety and operation of your ride-on car and rider.
  • Seite 54: Caricabatterie

    Elenco part │ 2 PART NOTE NOME PARTE Q’tà (pz) Corpo del veicolo Cofano anteriore Manubrio Posizionato sulla forcella anteriore del Vite M5x35 gruppo ruota Dado Ø5 Posizionato sulla forcella anteriore del gruppo ruota Caricabatterie Gruppo di ingranaggio Ruota posteriore Rondella Ø...
  • Seite 55 Diagramma delle parti │ 3 NOTA: Alcune parti sono assemblate da entrambi i lati.
  • Seite 56 Prima dell’assemblaggio │ 4 AVVERTENZE! • ASSEMBLAGGIO ADULTO RICHIESTO. • Rimuovere e smaltire le protezioni di plastica prima dell’assemblaggio. • Caricare la batteria per 4-6 ore prima del primo utilizzo. • Accessori Necessari: Chiave esagonale interna Cacciavite (non incluso) INFORMAZIONI BATTERIA ●...
  • Seite 57 Installare le Ruote posteriori │ 5 Lato ingranaggio Ruota motrice Connettore motore Connettore veicolo Rimuovere tutte le parti dall’asse posteriore. Capovolgere il corpo del veicolo. 1. Infilare una rondella Ø 10 sull’Asse posteriore. 2. Infilare una ruota motrice (lato ingranaggio verso l’interno) sull’Asse posteriore. 3.
  • Seite 58 Installare il Manubrio │ 6 Forcella anteriore Rimuovere la vite M5x35 e il dado Ø5 dall’estremità della forcella anteriore. Girare il corpo del veicolo in posizione verticale. 1. Inserire la forcella anteriore nell’apertura sulla parte anteriore del corpo del veicolo dal lato inferiore e attraversare il foro sulla parte superiore del veicolo.
  • Seite 59 Installare il cofano anteriore │ 7 Se il tuo veicolo è dotato della funzione audio, segui le fasi 1-4 per montare le batterie (non incluse). Fare riferimento alle informazioni sulla batteria a pagina 3. 1. Con un piccolo cacciavite rimuovere la vite sul coperchio della batteria sul cofano.
  • Seite 60 Installa z ione del Parabre zza │ 8 1. Collegare il connettore del cavo della luce sulla parabrezza al connettore sulla motocicletta, e poi nascondere i connettori nel foro nella parabrezza. 2. Inserire le tre linguette sulla parabrezza nei fori della carrozzeria della motocicletta. Spingere la parabrezza verso il basso finché...
  • Seite 61: Collegare L'alimentazione Elettrica

    Collegare l’alimentazione elettrica │ 9 1. Utilizzare un cacciavite per rimuovere la vite sullo schienale del sedile. 2. Rimuovere il sedile. 3. Collegare il connettore rosso al terminale della batteria come mostrato. 4. Riporre il sedile.
  • Seite 62 Sicurezza │ 10 AVVERTENZE! ● Conservare questo manuale per riferimenti futuri. ● ASSEMBLAGGIO ESCLUSIVO PER ADULTI. ● Prima dell'assemblaggio, rimuovere e disporre del materiale protettivo e delle buste di plastica. ● AVVERTENZA: Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Indossare sempre scarpe e sedersi sul sedile durante l'uso del veicolo.
  • Seite 63 Utilizzo │ 11 1. Pulsanti suoni (se presenti): premere per riprodurre i suoni. 2. Pedale: applica potenza (velocità) al veicolo.
  • Seite 64 Ricarica │ 12 AVVERTENZA! • SOLO un adulto pu ò caricare e ricaricare la batteria! • Questo prodotto con Protezione Ricarica: durante la ricarica, tutte le funzioni verranno interrotte. • Prima del primo utilizzo, è necessario ricaricare la batteria per 4 - 6 ore. Non ricaricare la batteria per più...
  • Seite 65 Ricarica │ 13 AVVERTENZE! Avvertenze generali sulla sicurezza • "Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso di questo apparecchio" • "Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e capiscano i rischi coinvolti"...
  • Seite 66: Cambio Batteria

    Cambio batteria │ 14 La batteria è dotata di un fusibile termico con un fusibile a riposo che automaticamente interrompe l'alimentazione del veicolo se il motore, l'impianto elettrico o la batteria sono sovraccarichi. Il fusibile si ripristinerà e l'alimentazione verrà ripristinata dopo che l'unità viene spenta per 20 secondi e poi riaccesa.
  • Seite 67: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi │ 15 Possibile causa Soluzione Problema Batteria scarica Ricaricare la batteria Il veicolo non si muove Impostare nuovamente il fusibile, vedere la sezione Fusibile termico bruciato “fusibile” Controllare che i connettori siano saldamente collegati Connettori o cavi della batteria tra di loro.
  • Seite 68 Manutenzione │ 16 ● È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima dell'uso, esaminare regolarmente per pericoli potenziali, come la batteria, carica, cavo, spina, viti. Il giocattolo non deve essere utilizzato fino a che il danno è stato correttamente rimosso. ●...
  • Seite 69 BMW S1000 RR Children Battery Powered Trike IN220800265V05_UK_370-064V01 Owner’s Manual with Assembly Instructions Styles and colo(u)rs may vary. Made in China. The owner’s manual contains important safety information as well as assembly, use and maintenance instructions. The Ride-on Car must be assembled by an adult who has read and understands the instructions in this manual.
  • Seite 70 About Your New Ride-On │ 1 On the purchase of your new Trike This ride-on car will provide your child with many miles of riding of enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to please read this manual carefully, and keep it for future reference.
  • Seite 71: Parts List

    Parts List │ 2 PART PART NAME Q’ty (pcs) REMARKS Vehicle body Faceguard Handle bar M5x35 machine screw Placed on the front fork of the wheel assembly Ø5 nut Placed on the front fork of the wheel assembly Charger Gear box Rear wheel Ø10 washer Placed on the rear axle...
  • Seite 72: Parts Diagram

    Parts Diagram │ 3...
  • Seite 73: Before Assembly

    Before Assembly │ 4 WARNING! • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • Always remove protective material and poly bags and dispose before assembly. • Before first time use, charge the battery for at least 4 to 6 hours. • Assembly tools required: Screwdriver Spanner (not included)
  • Seite 74 Attach the Rear Wheels │ 5 Gear side Driving wheel Motor connector Vehicle connector Remove all the parts from the rear axle. Turn the vehice body upside down. 1. Slide a Ø10 washer onto the rear axle. 2. Slide a driving wheel (gear side inward) onto the rear axle. 3.
  • Seite 75: Front Fork

    Attach the Handle Bar │ 6 Front fork Remove the M5x35 machine screw and nut from the Ø5 end of the front fork. Turn the vehicle body upright. 1. Insert the front fork into the opening on the front of the vehicle body from the bottom side, and out through the hole on the top of the vehicle.
  • Seite 76 Attach the Faceguard │ 7 If you your vehicle with the sound function, follow the steps 1-4 to add the batteries (not included). Refer to the battery information on page 3. 1. With a small screwdriver remove the screw on the battery cover on the faceguard.
  • Seite 77 Attach the Faceguard │ 8 1. Plug the light wire connector on the faceguard into the connector on the vehicle. Then hide the connectors into the hole in the faceguard. 2. Insert the three tabs on the faceguard into the holes in the vehicle body. Push the faceguard down till hear it “click”...
  • Seite 78: Connect The Power Supply

    Connect the Power Supply │ 9 1. Using a screwdriver to remove the screw on the seat back. 2. Remove the seat. 3. Plug the red connector into the terminal on battery as shown. 4. Replace the seat.
  • Seite 79 Safety │ 10 WARNING! ● Keep this manual for future reference. ● ADULT ASSEMBLY ONLY. ● Always remove protective material and poly bags and dispose before assembly. ● WARNING: Protective equipment should be worn. Always wear shoes and sit in the seat when operating the vehicle.
  • Seite 80 Use Your Trike │ 11 1. Sounds buttons(if equipped): Press for sounds playing. 2. Foot pedal: Applies power (speed) to the vehicle.
  • Seite 81 Charging │ 12 WARNING! • ONLY an adult is allowed charge and recharge the battery! • This product with Charging Protection: when charging, all functions will be cut off. • Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger.
  • Seite 82 Charging │ 13 WARNING! General Safety Warnings • "Read all instructions before using this appliance” • "This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved”...
  • Seite 83 Battery Replacement & Fuse │ 14 The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned OFF for 20 seconds and then turned ON again.
  • Seite 84: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide │ 15 Possible Cause Solution Problem Vehicle does not run Battery low on power Recharge battery. Thermal fuse has tripped Reset fuse, see <Fuse> Check that the battery connectors are firmly plugged Battery connector or wires into each other. If wires are loose around the motor are loose contact your distributor please.
  • Seite 85 Maintaining │ 16 • It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using, Must regularly examine for potential hazard, such as the battery, charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts and that in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed.
  • Seite 86 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0044-800-240-4004 0034-931294512 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

370-064

Inhaltsverzeichnis