Herunterladen Diese Seite drucken

Fermax LOFT VDS Bedienungsanleitung Seite 2

Monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LOFT VDS:
FERMAX
Espanol
Monitor
• Moniteur
@English
LOFT
VDS
Francais
O Deutsc
h
BOTONES - BUTTONS
- BOUTON
- TASTE - BOTÄO
O Botön de abrepuertas / flamada a conserje.
Estando en conversaciön con la Placa de Calle, al pulsar este boton se activa el abrepuertas.
• Conel teléfonocolgado,al pulsareste botån se realizauna [amada al consetje(si existeconserjeria).
Lock release button / Caw guard unit.
• When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
• With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
O Bouton-poussoirde Ia gäche électrique / appel au concierge.
• Lorsdune communication avec la Platinede rue, Iagäche électriqueest activéeen appuyantsur ce bouton.
Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s'il existe une
conciergerie) est effectué.
O Türöffnungstaste / Portierruf:
• Beihergesteliter S prachverbindung mit derTürstationWirddurchDrückendieserTastedieTüröffnungausgelöst.
• Beiaufgelegtem Hörererfolgtdurch DrückendieserTasteeinPortienuf(fallseine Portierzentrale vorhandenist).
O Autoencendido y SeiecciönCämaraPrincipal/Secundaria ( funciöndisponiblesegüntipo deinstafaci6n)
Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the
installation's type)
O Autoinsertion et sélection caméra principale/secondaire (Fonction disponible selon Ietype d' installation)
@ Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
@ Funciones Adicionafes. (Asignadas por el instalador).
Additional Functions. (Assigned by Installer).
O Fonctions supplémentaires. (Assignées par l'installateur)
O Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
Fl:
Apagado
Encendido
con volumen
Off
On, low call volume
O
Arrét
Marche, volume d'appel moyen
Ausgeschaltet
Eingeschaltet/
Color (sölo en monitor color)
Colour (only in colour monitor)
Couleur (uniquement sur écran coufeur)
Farbe (nur bei Farbbitdschirm)
Pag 2
Medio
Encendido
con volumen
On, fuli volume
Marche volume complet
mittlere Lautstärke
Eingeschaitet/
maximale Lautstärke
O LED
Brillo
Led
Indicador
monitor
encendido
Contraste
Brightness
Powered
monitor
indicator
Contrast
Luminosité
Voyant lumineux moniteur en marche
Contraste
Helligkeit
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Kontrast
FUNCIONAMIENTO
OLIamada
LED
Call
O Appel
O Ruf
Fl
O
Atender la llamada
Answer
the
call
O
Réception de l'appel
O
Rufbeantwortung
O Abrir Ia puerta al visitante
Open the door to the visitor
O Ouverture de Ia porte au visiteur
O Türöffnung für Besucher
O Activaciön manual del monitor (autoencendido)
Manual monitor activation (auto-on)
O Activation manuelle du moniteur (auto-insertion)
O ManuelleAktivierungdes Monitors
OAutoencendido
CAM2
activation
O Auto insertion
Alto
O CAM 2 Aktivierung
LED
- OPERATION
- FONCTIONNEMENT
• FUNKTIONSELEMENTE
CAM2
CAM2
sogJsec.'Sek.
scg.'secJSek.
- FUNCIONAMENTO
e
max.
30
SegJSec./Sek.
Seg./Sec.iSek.
bla blay
bia .
, omax. 90
Seg./Sec.fSek.
Seg./Sec.fSek.
CAM
1
CAM
2
CA M 1
CAM Z
segJSec.1Sek.
(D 1seg.tsec.tsek.
Pag 3
loading