Seite 1
TopTherm Chiller Refroidisseur d’eau TopTherm Raffreddatore compatto di liquidi Refrigeradores de agua TopTherm 3318.XXX 3319.XXX 3320.XXX 3334.XXX 3360.XXX Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Istruzioni di installazione, uso e manutenzione Instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance Manual de instalación, servicio y mantenimiento...
Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Hinweis! Nützliche Informationen und Besonder- Diese Anleitung richtet sich an Installateure und heiten. Betreiber, die mit der Installation und dem Betrieb des Chillers betraut sind. Symbol für eine Handlungsanweisung: Unbedingt zu beachten Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine Hand- ...
Installieren Sie das Gerät nicht ungeschützt außer- Hinweis! halb überdachter Räume oder in explosiver oder Sicherheitsdatenblätter stehen als aggressiver Umgebung. Download unter www.rittal.de zur Stellen Sie das Gerät nicht auf instabilen bzw. nicht Verfügung für das Gewicht des Chillers ausgelegten Unter- grund auf.
Seite 5
Sie sich dann, dass der Boden für die Installation geeignet ist. Verwenden Sie als Kühlmedi- um ein Wasser-Glykol- Pilz- und Verwendung von reinem Gemisch. Rittal empfiehlt den Geräteinneres: Algenbil- Wasser als Kühlmedium bzw. Einsatz von „Kühlmedium für Kühlmediumkreislauf dung Kälteträger...
Gerätebeschreibung Kabeldurchführung Gerätebeschreibung Kühlmediumvorlauf Chiller dienen zur zentralen und wirtschaftlichen Tankentleerungsstutzen für Wartung, Transport, Ent- sorgung, des Kühlmediums Abkühlung und Bereitstellung eines Kühlmediums (Wasser + Glykol, siehe Abschnitt Wasserqualität) Kühlmediumrücklauf bei räumlicher Trennung zwischen Einsatzort der Kühlung und Kälteerzeugung. Das Kühlmedium wird über ein Rohrleitungssystem bereitgestellt.
Seite 7
Gerätebeschreibung 9 10 Abb. 7 SK 3360.100 Ansicht von vorne und unten SK 3334.660 Ansicht von vorne Abb. 5 Abb. 8 SK 3360.250 Ansicht von vorne 10 9 Abb. 6 SK 3334.660 Ansicht von hinten SK 3360.470 Ansicht von vorne Abb.
Gerätebeschreibung Diese Wärme wird über die Fläche des Verflüssi- gers (1) an die Umgebungsluft abgegeben, wodurch 60 Hz sich das Kältemittel wieder verflüssigt. Über ein thermostatisches Expansionsventil (4) wird es in den Verdampfer (12) eingespritzt, wodurch es sich entspannt und dadurch im Verdampfer die Wärme Kühlmedium (Wasser,...
Druck im Kältemittelkreislauf und somit die Luftaustrittstemperatur, wodurch eine Fehlermel- dung ausgelöst wird. 3.6 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rittal Chiller wurden nach dem Stand der Tech- nik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und konstruiert. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben von Personen bzw.
Transport Transport Augenschraube (M12) Beim Kühlmedium Wasser: Gewindebolzen (M6x30) Unterlegscheibe Wird der Chiller bei Temperaturen unter dem Ge- frierpunkt gelagert oder transportiert, müssen Sie Mutter (M6x5) den Kühlmediumkreislauf komplett entleeren und 3320.600, mit einem Wasser-Glykolgemisch ausspülen, um 3334.600 Frostschäden zu vermeiden. Dies gilt ebenso für den externen Verflüssigerkreislauf bei wasserge- Chiller kühltem Verflüssiger (Option).
Montage und Anschluss Montage und Anschluss 5.1 Abmessungen 5.1.1 Abmessungen 3318.600, 3318.610 und 3319.600, 3319.610 Abb. 18 Abmessungen 3318.600, 3318.610 und 3319.600, 3319.610 5.1.2 Abmessungen 3320.600 und 3334.600 Nivellierfüße oder Doppel- lenkrollen können ange- schraubt werden (als Zube- hör erhältlich). Bestell-Nr. siehe Kapitel 11.
Montage und Anschluss 5.1.3 Abmessungen 3334.660 B = 605 mm H = 1034 mm T = 650 mm Nivellierfüße oder Doppel- lenkrollen können ange- schraubt werden (als Zubehör erhältlich). Be- stell-Nr. siehe Kapitel 11. Abb. 20 Abmessungen 3334.660 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 13 von 74...
Montage und Anschluss 5.1.4 Abmessungen 3360.100 B = 400 mm H = 950 mm T = 308 mm Abb. 21 Abmessungen 3360.100 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Anbau Teileinbau / Volleinbau Abb. 22 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 14 von 74...
Montage und Anschluss 5.1.5 Abmessungen 3360.250 B = 400 mm H = 1580 mm T = 293 mm Abb. 23 Abmessungen 3360.250 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Anbau Teileinbau / Volleinbau Abb. 24 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 15 von 74...
Montage und Anschluss 5.1.6 Abmessungen 3360.470 B = 500 mm H = 1580 mm T = 388 mm Abb. 25 Abmessungen 3360.470 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Anbau Teileinbau / Volleinbau Abb. 26 Montageausschnitt für Anbau / Teilanbau / Volleinbau Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 16 von 74...
Montage und Anschluss 5.1.7 Chiller für Wandanbau (3360.xxx) montieren Sie können die Chiller für Wandanbau (3360.xxx) wahlweise anbauen (1), teilweise einbauen (2) oder komplett einbauen (3): Abb. 29 Chiller befestigen Chiller als Teileinbau montieren Ziehen Sie die Lamellengitter und ggf. den Gürtel vorsichtig nach vorne vom Gehäuse ab.
Seite 18
Montage und Anschluss Abb. 31 Haube entfernen Abb. 33 Kühlgerät befestigen Entfernen Sie die vier Distanzbolzen. Schließen Sie Ventilatorstecker und Schutzleiter Längen Sie das beiliegende Dichtungsband ab und kleben Sie es sorgfältig an der Innenseite der Montieren Sie die vordere Gehäuseschale mit den hinteren Gehäusehälfte entlang, so dass keine Unterlegscheiben und den Muttern.
Seite 19
Montage und Anschluss Chiller als Kompletteinbau montieren Ziehen Sie die Lamellengitter und den Gürtelvor- sichtig nach vorne vom Gehäuse ab. Ziehen Sie vorsichtig den Stecker von der Rück- seite des Displays ab. Abb. 37 Kühlgerät befestigen Befestigen Sie ggf. das Gerät zusätzlich mit den beiliegenden Befestigungsblechen.
Montage und Anschluss TopTherm Chiller für Wandanbau Anforderungen an den Aufstellort Der Aufstellungsort muss frei von starkem Schmutz und Feuchtigkeit sein. Die Umgebungstemperatur darf nicht höher sein als 43°C. Stellen Sie den Chiller nahe bei den Verbrauchern auf, um lange Wege und damit auftretende Leis- tungsverluste zu vermeiden.
Montage und Anschluss 5.3 Chiller aufstellen heitseinrichtungen im Gerät aus. Be- achten Sie den erforderlichen Mindest- Stellen Sie den Chiller auf einer ebenen, befestigten druck und die erforderliche Mindest- Fläche auf. Die maximale Abweichung aus der durchflussmenge, siehe Kapitel 12. Senkrechten beträgt 2°.
Montage und Anschluss Anschlussklemmen L1, L2 und L3 gemessen wer- 5.5.4 Chiller an SPS anschließen den. Durch den Anschluss im Rechtsdrehfeld ist si- Zur Auswertung der einzelnen Störmeldungen kann chergestellt, dass alle Drehstrommotoren die richti- das Gerät an eine speicherprogrammierbare Steue- ge Drehrichtung haben.
Seite 23
Montage und Anschluss Typen 3320.600 und 3334.600: Typ 3334.660: Abb. 42 Vorbereitung SPS-Anschluss Typen 3320.600 und 3334.600 Abb. 44 SPS-Anschluss Typ 3334.660 Demontieren Sie die Lamellengitter (6+7) an der Demontieren Sie die Lamellengitter (3+4) an der Rückseite des Chillers. Rückseite des Chillers.
Montage und Anschluss Aktivieren Sie die dafür notwendigen Parameter Folgende Abbildung zeigt die Belegung der SPS Kontakte (siehe Reglerbeschreibung). 24V DC ext. 5.5.6 Filtermatten (optional) einbauen Bei grobem Staub und Flusen in der Umgebungsluft empfehlen wir, eine zusätzliche Vliesfiltermatte (als Zubehör erhältlich) in den Chiller einzubauen.
Montage und Anschluss Demontieren Sie den Gürtel. Drehen Sie dazu die Legen Sie die Filtermatte (Best.-Nr. 3286.410) in Schrauben heraus. das Lammellengitter ein (siehe (2)) und drücken Sie es wieder an das Gehäuse Stecken Sie die Filtermatte (2) (Best.-Nr. 3286.520) von oben in das Gerät, wie in Abb.
Wasser- Glykolgemisch mit maximalem Glykolanteil zwi- schen 20 und 30 Vol.-% zu verwenden. Empfohle- nes Frostschutzmittel ist Antifrogen N oder unser Rittal Kühlmedium für Chiller Andere Frostschutzarten sind in Einzelfällen mög- lich, jedoch nur in Absprache mit dem Hersteller. Hinweis! Destilliertes bzw.
Inbetriebnahme Prüfen Sie die Drehrichtung der Motoren (siehe Drehrichtungspfeile auf der Kühlmediumpumpe und Nur Typ 3334.660: auf dem Verflüssigerlüfter). Hinweis! Wenn Verdichter und Verflüssigerlüfter nicht in Betrieb gehen, ist die Tempera- tur des eingefüllten Kühlmediums niedri- ger als die eingestellte Soll-Temperatur. ...
Bedienung Tastenfunktionen Bedienung Mit den Bedientasten können Sie die Regelungspa- Der Chiller wird über die übergeordnete Steuerung rameter innerhalb der vorgegebenen Bereiche (Min. ein- und ausgeschaltet. Es arbeitet automatisch, d. – Max.-Wert) verändern. Tab. 3 im Abschnitt 7.4 h. das Kühlmedium wird kontinuierlich umgewälzt, zeigt die einstellbaren Parameter.
Bedienung 7.2.2 Tastenfunktionen während der Festwertregelung oder kombinierte Parametrierung Regelung Die Parametrierung wird abgebrochen, wenn Sie Die Chiller ermöglichen sowohl eine Festwertrege- während der Parametrierung für ca. 30 Sekunden lung als auch eine kombinierte raumtemperaturge- keine Taste drücken. Der gerade editierte Wert wird führte Regelung.
Bedienung Bedeutung der Regelungsparameter Werks- Parameter min. Wert max. Wert Einstellung Erklärung einstellung Festwertregelung Sofern für Parameter 13 Festwertrege- Solltemperatur 10,0°C 30,0°C 20,0°C lung eingestellt ist, kann hier die Soll- bei Festwertregelung temperatur vorgewählt werden. Sofern für Parameter 13 Festwertrege- Schalthysterese lung eingestellt ist, kann hier die bei Festwertregelung...
Seite 31
Bedienung Werks- Parameter min. Wert max. Wert Einstellung Erklärung einstellung OFF: Heißgas-Bypass-Regelung inaktiv ON: Heißgas-Bypass-Regelung aktiv Wenn P15 aktiviert ist, wird die Schalthys- terese (P2 und P6) deaktiviert. Der PID- Regler wird automatisch eine optimale Schalthysterese anstreben. Diese abhängig von der PID-Einstellung. Nach- einander werden dann P-, I-, D-Wert, Zykluszeit C und Schalthysterese T des Reglers eingestellt.
Seite 32
Bedienung OFF: Normalbetrieb 1: Standby bei fehlendem Signal (Kühlung und Pumpe aus) Stb er- scheint im Display 2: Kühlung aus bei fehlendem Signal (Pumpe an) 3: Regelung über externen Regler 4: Wenn Signal an ext. Eingang an- liegt, wird die Uhrzeitsteuerung de- aktiviert.
Bedienung Die auftretenden Fehlermeldungen werden im Feh- Bedeutung der Fehlercodes lerspeicher des Reglers gespeichert. Sie können die Wenn Fehler während des Betriebs auftreten, wer- Fehlercodes über den Regelungsparameter 19 lö- den diese als Fehlercodes im Wechsel mit der schen, siehe Abschnitt 7.4. Kühlmediumtemperatur zyklisch angezeigt: Die Fehlercodes haben im Einzelnen folgende Be- Das Format dieser Anzeige ist wie folgt:...
Seite 34
Bedienung Fehler Bedeutung Alarm- Alarmrelais- Belegter Ursache Abhilfe Reset Einstellung SPS- Ausgang F.09 Drehfeld falsch bzw. Auto Spannungsversorgung Spannungsversorgung Phase fehlt. falsch angeschlossen. prüfen und korrigieren. F.10 Kühlleistungs- Temperatur Kühlmedi- Gerät abschalten und überwachung. um zu hoch. Dadurch warten bis die Temperatur keine Kühlleistung.
Bedienung Einstellung Digitale Echtzeituhr Alarmrelaiskontakte Die Kontakte der Anschlussklemme für die Alarm- Die Micro Controller Box ist mit einer integrierten relais sind folgendermaßen belegt: Echtzeituhr ausgestattet. Die aktuelle Uhrzeit kann über „Uhrzeit“ im Menü P9 eingestellt werden. Es ist außerdem möglich, von Sommer- auf Winterzeit Einstellung Bedeutung umzuschalten.
Telefon: +49 2772 505-1855 alle Verbindungen von außen und optisch Fax: +49 2772 505-1850 (Rohrleitung, Armaturen, prüfen. Schläuche) des Ver- Mail: service@rittal.de braucherkreislaufes Verflüssiger (luftgekühl- Lamellen mit Druckluft, 2 Monate Gefahr! ter Chiller) oder durch Abkehren reinigen. Stromschlaggefahr an spannungs- führenden Anschlüssen!
Inspektion und Wartung Frostschutzanteil im Kühlmedium, siehe Kapitel 12. Wasserqualität Das Kühlmedium bzw. das Kaltwasser darf keine Bei Kühlung von/mit Wasser + Glykol-Gemisch oder Wassersteinablagerungen oder lockere Ausschei- ähnlichen Fluiden im offenen Kreislauf beachten Sie dungen verursachen. stets folgende Punkte: Es soll also geringe Härte, insbesondere niedrige ...
Seite 38
Destilliertes oder demineralisiertes Wasser darf nur Hinweis! in dafür spezifizierten Chillern verwendet werden. Sollte ausschließlich Wasser ein- Rittal empfiehlt den Einsatz von „Kühlmedium für gesetzt werden, kann es zu star- Chiller“ (Rittal-Fertiggemisch) oder Antifrogen N von ker Pilz- bzw. Keimbildung kom- Clariant als Konzentrat, siehe Tab.
Inspektion und Wartung Reinigen Sie den Verflüssiger (1) Abb. 60 mit Druck- Verflüssiger reinigen luft. Stromschlaggefahr an spannungsfüh- Ölhaltige Umgebungsluft: renden Anschlüssen. Vor Inspektions- Ölhaltige Umgebungsluft führt in Verbindung mit und Wartungsarbeiten Chiller span- Staub zu einer erhöhten Verschmutzung der Ver- nungsfrei schalten.
Falsch eingestellte Parameter Die Störungen dürfen nur durch unterwiesenes Fachpersonal beseitigt werden. Zur Störungsanalyse bitte die Tab. 4 Fehlercodes heranziehen oder unseren Service ansprechen: Servicekontakt: Rittal Global Service Auf dem Stützelberg 35745 Herborn Telefon: +49 2772 505-1855 Fax: +49 2772 505-1850 E-Mail: service@rittal.de...
Stilllegung und Entsorgung Bescheinigung nach 10 Stilllegung und Entsorgung BGR 500 Kap. 2.35 und DIN EN 378-2 Die Stilllegung und Entsorgung des Chillers darf nur über die Prüfung einer Kälteanlage von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt wer- den. Dazu muss das Gerät außer Betrieb genom- Hinweis! men werden.
Zubehör 11 Zubehör 11.1 Überströmventil (Bypass) Sicherheitsorgan zum Einsatz im Wasserkreislauf zwischen Chiller und Luft/Wasser-Wärmetauscher. Es verhindert ein Ansteigen des Pumpendrucks des Chillers gegen das geschlossene Magnetventil des Luft/Wasser-Wärmetauschers außerhalb des Kühlzyklus. Material: Messing Einstellbereich: 2 – 12 bar / Voreinstellung: 3 bar Ausführung Best.-Nr.
Zubehör 11.5 Nivellierfüße Dient primär dazu, Höhendifferenzen bei Bodenunebenheiten auszugleichen. Befestigungsgewinde Verstellhöhe Best.-Nr. 18 – 43 mm 4612.000 11.6 Doppel-Lenkrollen Durch Lenkrollen ist der Chiller mobil und somit an verschiedenen Produktionsorten einsetzbar. Befestigungsgewinde Max. zulässige stati- Best.-Nr. sche Last (je Rolle) 75 kg 6148.000 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung...
Anhang 12 Anhang 12.1 P+ID-Schema Erläuterungen zu den Abkürzungen finden Sie jeweils in der Ersatzteilliste des genannten Typs. Typ: 3318.600, 3319.600 Abb. 61 3318.600, 3319.600 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 44 von 74...
Seite 45
Anhang Typ: 3318.610, 3319.610 Abb. 62 3318.610, 3319.610 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 45 von 74...
Seite 46
Anhang Typ: 3320.600 Abb. 63 3320.600 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 46 von 74...
Seite 47
Anhang Typ: 3334.600 Abb. 64 3334.600 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 47 von 74...
Seite 48
Anhang Typ: 3334.660 Abb. 65 3334.660 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 48 von 74...
Seite 49
Anhang Typ: 3360.100 Abb. 66 3360.100 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 49 von 74...
Seite 50
Anhang Typ: 3360.250 Abb. 67 3360.250 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 50 von 74...
Seite 51
Anhang Typ: 3360.470 Abb. 68 3360.470 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 51 von 74...
Seite 52
Anhang Abkürzungen P+ID-Schema Abbreviations P+ID diagram Abréviations schéma fonctionnel Abbreviazioni schema P+ID Abk. Deutsch English Français Italiano Wasserstandrelais Water level relay Relais niveau d’eau Relè di livello d'acqua Durchflussanzeige Flow indicator Indicateur d’écoulement Asametro Verflüssiger Condenser Condenseur Condensatore Automatisches Bypass- Automatic bypass valve By-pass automatique Valvola bypass automatico...
Seite 53
Anhang Abk. Deutsch English Français Italiano Automatic filling Remplissage automatique Riempimento automatico Automatische Füllung Résistance chauffante Ölsumpfheizung Crankcase heater Resistenza al carter carter Schauglas Sight glass Hublot Livello visivo Absperrventil für Wasser Shut-off valve for water Vanne d’arrêt d’eau Valvola d’arresto d’acqua Heißgas-Bypassventil Hot-gas bypass valve By-pass gaz chaud...
Anhang 12.2 Elektroschaltplan Typ: 3318.600, 3318.610 und 3319.600, 3319.610 Abb. 69 3318.600, 3319.600 und 3319.600, 3319.610 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 54 von 74...
Seite 55
Anhang Typ: 3320.600, 3334.600, 3360.100, 3360.250 Abb. 70 3320.600, 3334.600, 3360.100, 3360.250 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 55 von 74...
Seite 56
Anhang Typ: 3334.660 Abb. 71 3334.660 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 56 von 74...
Seite 57
Anhang Typ: 3360.470 Abb. 72 3360.470 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 57 von 74...
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 68 von 74...
Seite 69
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 69 von 74...
Seite 70
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 70 von 74...
Seite 71
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 71 von 74...
Seite 72
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 72 von 74...
Seite 73
* Gemessen im freien Feld im Abstand von 1m und bei einer Höhe von 1m Kühlmedium Frostschutzanteil 20 Vol.-% min. 30 Vol.-% max. Wir empfehlen: Kühlmedium für Chiller Hersteller Rittal Fertiggemisch (siehe Tabelle unter Hydrologische Daten) Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Seite 73 von 74...