Einleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige Sicherheitshinweise. Weitere Informationen finden Sie unter 1 Sicherheits- hinweise. Die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durchlesen. ☞ Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Sicherstellen, dass das Produkt gemäß...
Seite 3
Diese Gebrauchsanweisung ist für den Leica DISTO™ D2/D2G gültig. Unterschiede zwi- Gebrauchsanweisung schen den verschiedenen Standard-Einrichtungen sind eindeutig beschrieben. Leica Geosystems Auf der letzten Seite dieses Handbuchs ist die Leica Geosystems Hauptsitzadresse ange- Adressbuch geben. Für eine Liste regionaler Kontakte siehe http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.
Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsgefahren recht- zeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befol- gen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes. Sie wer- den angezeigt, wann immer Gefahren oder gefährliche Situationen vorkommen können.
Seite 6
Sicherheitshinweise Beschreibung Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die – wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird – zwingend schwere Perso- nenschäden oder den Tod zur Folge hat. Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, WARNUNG die – wenn sie nicht vermieden wird – schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben können.
Seite 7
Konformitätsbewertung für das Vereinigte Königreich. Herstellererklärung zur Einhaltung der einschlägigen briti- schen Vorschriften. Entsorgung Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt vom Restmüll gesammelt und umweltgerecht entsorgt wer- den.
Seite 8
Sicherheitshinweise Laserwarnung. Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Consumer Laser Product. Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. IEC 60825-1:2014 / EN 50689:2021 < 1 mW, 635 nm Logo für die Reinhaltung der Umwelt 1 ACPEIP e (China RoHS).
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z. B. einem Schraubendreher, sofern nicht • ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems AG nicht • ausdrücklich genehmigt ist Durchführen von Umbauten oder Veränderungen am Produkt •...
Nicht geeignet für den Einsatz in aggressiven oder explosionsgefährdeten Bereichen. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verantwortlich für dukts die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanwei- sung und Originalzubehör. Das oben genannte Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Fremdzubehör.
Für das Produkt ver- Für den Betreiber gelten folgende Pflichten: antwortliche Person Er versteht die Sicherheitshinweise auf dem Produkt und die Instruktionen in der • Gebrauchsanweisung Kenntnis der örtlichen Sicherheitsvorschriften zur Unfallverhütung • Unbefugtes und/oder ungeschultes Personal muss stets am Zugriff auf das Produkt •...
Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems AG die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte bzw. einer Schädigung von Mensch und Tier nicht ganz ausschließen. ▶ Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät sachgemäß. Befolgen Sie die jeweiligen nationalen Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtig- ter Personen. Produktspezifische Informationen zur Altgeräteverwertung und -beseitigung erhalten Sie von Ihrem Leica Geosystems-Händler. Sicherheitshinweise...
Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. ▶ Das Produkt ist ein Klasse A Produkt, wenn es mit internen Batterien betrieben wird.
HINWEIS Zieloberflächen Messfehler und eine höhere Messzeit können auftreten. Gegenmaßnahmen: ▶ Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor oder durchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. ▶ Bei der Messung auf dunkle Oberflächen erhöht sich die Messzeit. Laserklassifizierung Allgemein Austrittsöffnung des Laserstrahls Die Laserdiode im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Vorderseite austritt.
Seite 16
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Diese Produkte sind bei kurzzeitiger Bestrahlung ungefährlich, können aber bei willkür- lichem Hineinschauen in den Strahl eine Gefahr darstellen. Besonders bei schwachen Lichtverhältnissen kann der Laserstrahl zu Blendung, kurzfristigem Verlust des Sehvermö- gens und Nachbildern führen. VORSICHT Laserprodukt der Klasse 2 Aus sicherheitstechnischer Sicht sind Laserprodukte der Klasse 2 von Natur aus nicht sicher für die Augen.
Aufstellen des Instruments Aufstellen des Instruments Batterien einsetzen Für einen zuverlässigen Betrieb empfeh- len wir die Verwendung hochwertiger ☞ Batterien. Batterien wechseln, wenn das Batteriesymbol blinkt. Ein-/Ausschalten Gerät wird eingeschaltet. Gerät wird ausgeschaltet.
Seite 21
Aufheben Letzten Vorgang rückgängig machen. Aktuelle Funktion verlassen und in den Standardbetriebs- modus zurückkehren. Infocodes HINWEIS Wird die Information „i“ in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Hinweise im Abschnitt 5 Infocodes beachten. Aufstellen des Instruments...
Seite 22
Aufstellen des Instruments Beispiel: Einstellung der Mess- ebene Die Distanz wird ausgehend von der Vorderseite des Geräts ermittelt. Messreferenztaste 2 Sekunden lang gedrückt ☞ halten, um die Vorderseite als Messebene dauerhaft einzustellen. Die Distanz wird ausgehend von der Rückseite des Geräts ermittelt (Standardeinstellung).
Seite 23
Multifunktionales End- Beim Messen mit 90° ausgeklapptem Endstück darauf achten, dass es plan auf ☞ stück der Kante aufliegt, von der aus gemessen wird. Die Ausrichtung des Endstücks wird automatisch erkannt und der Nullpunkt ☞ entsprechend angepasst, wenn das Endstück um 180° ausgeklappt wird. Aufstellen des Instruments...
Aufstellen des Instruments Anpassen der Stan- Über das Einstellungsmenü FUNC können die Einstellungen geändert und dauerhaft dardeinstellungen gespeichert werden. Dies betrifft folgende Einstellungen: UNIT • BEEP • TILT CAL •...
Seite 25
Navigation im Menü Die FUNC-Taste 2 s lang drücken und halten, um die Einstellungs- seite UNIT anzuzeigen. Die FUNC- oder ON/DIST-Taste drücken. Die ausgewählte UNIT FUNC wird gespeichert. Die zweite Ein- FUNC stellungsseite aufrufen: BEEP. 0.000 m 0.0000 m Die FUNC- oder ON/DIST-Taste drücken.
Seite 26
Aufstellen des Instruments Ändern/Speichern der Einstellungen, Schließen des Menüs mit/ohne Speichern Zwischen den verschiedenen Ein- Einheit/Status auswählen. heiten/Status umschalten. Dadurch wird das Einstellungs- Die FUNC-Taste 2 s lang drücken menü geschlossen und der und halten, um die aktuelle Aus- Benutzer kehrt zum Messbild- wahl zu speichern.
Seite 27
BEEP-Einstellungen Durch Drücken der Taste + oder − zwischen EIN/AUS umschalten. Wenn BEEP AUS ist, dann erscheint ein Stummschaltsym- bol im oberen Bereich der Anzeige. TILT CAL Durch Drücken der Taste + oder − zwischen EIN/AUS umschalten. Die Neigungskalibrierung startet. Den Bildschirmanweisun- gen folgen.
Seite 28
Aufstellen des Instruments Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf eine absolut ebene Oberfläche stellen.
Seite 29
Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Aufstellen des Instruments...
Seite 30
Aufstellen des Instruments Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf eine absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste ON/DIST drü- cken. Nach 2 s wechselt das Gerät zurück in den ☞ Grundmodus.
Seite 32
Bedienung Einfache DISTANZ Den aktiven Laser auf das Ziel richten. HINWEIS Zieloberflächen Messfehler und eine höhere Messzeit können auftreten. Gegenmaßnahmen: ▶ Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor oder durchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. ▶ Bei der Messung auf dunkle Oberflächen erhöht sich die Messzeit.
Seite 33
Permanente/Minimum- Dient zur Messung von Raumdiagonalen (Maximalwerte) oder Horizontaldistanzen (Mini- Maximum-Messung mumwerte). Live-Ansicht Beendet die Dauermessung / Minimum- / Maximum-Mes- sung. Die Mess-Ergebnisse werden angezeigt. Maximale gemessene Distanz Minimale gemessene Distanz Hauptzeile: Aktueller gemessener Wert Bedienung...
Seite 34
Bedienung Addieren/Subtrahieren Die nächste Mes- sung wird zur vorhergehenden addiert. Die nächste Mes- − sung wird von der vorhergehenden subtrahiert. Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, der Messwert dar- über angezeigt. Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. Anhand dieser Vorgangsweise können ☞...
Seite 35
FLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten. Erste Distanz Zweite Distanz Umfang Fläche Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Die Taste C/OFF drücken, um die letzte Messung zu einem beliebigen Zeitpunkt ☞ zu löschen. Bedienung...
Seite 36
Bedienung MALER-Funktion Laser auf ersten Zielpunkt Die erste Messung richten. erscheint in der ersten Zeile. Laser auf zweiten Zielpunkt Die Taste + oder − drü- richten. cken, um die nächste Mes- sung zu addieren/subtra- hieren.
Seite 37
Das blinkende Symbol + oder − zeigt die Addition/Sub- traktion des nächsten Messwerts an. Auf ON/DIST drücken, um neue Messungen zu • addieren/subtrahieren. Der aktuelle Wert aller Messungen erscheint nach • wie vor in der ersten Zeile. Erneut auf + oder − drücken, um Messungen zu •...
Seite 38
Bedienung Erste Distanz, alle addierten/subtrahierten Mes- sungen Zweite Distanz, Höhe Umfang Fläche Die Taste C/OFF drücken, um die letzte Messung zu einem beliebigen Zeitpunkt ☞ zu löschen. Das Hauptergebnis ist die Fläche. Mit + oder − können mehrere Einzelflächen ☞ addiert oder subtrahiert werden.
Seite 39
Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Volumen Laser auf dritten Zielpunkt richten. Wandflächen Decken-/Bodenfläche Umfang der Basis Volumen Bedienung...
Seite 40
Bedienung Die Taste C/OFF drücken, um die letzte Messung zu einem beliebigen Zeitpunkt ☞ zu löschen. STACK Speicher – letzte 30 Ergebnisse anzeigen Die letzten 30 Werte wer- Durch die letzten 30 Werte Beide Tasten gleichzeitig den angezeigt. navigieren. drücken. Der Speicher wird vollständig gelöscht.
SELBSTAUSLÖSER, Selbstauslöser Timer-Symbol erscheint • Timer-Standardwert = 5 s • Lasersymbol ist aus. • Einstellungen bestätigen Die ON/DIST-Taste • drücken, oder Stack/Timer-Taste 2 s • lang drücken. Auslösezeit auswählen, 1-60 s. Timer-Symbol wird angezeigt. • Der definierte Countdown-Zeitwert wird in der obe- •...
Seite 42
Bedienung Sobald die ON/DIST-Taste bei aktiviertem Laser gedrückt wird, werden die bis ☞ zur Messung verbleibenden Sekunden als Countdown angezeigt. Die Messung ist unabhängig von der ausgewählten Messfunktion. Die verzögerte Auslösung wird zum Beispiel für präzises Anzielen auf große Entfernungen empfohlen. So kann ein Wackeln des Geräts beim Drücken der ON/DIST-Taste vermieden werden.
Seite 43
DREIECKSFLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten. Laser auf zweiten Zielpunkt Laser auf dritten Zielpunkt richten. richten. Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Fläche Bedienung...
Seite 44
Bedienung Winkel zwischen erster und zweiter Distanz Umfang Fläche Weitere Ergebnisse. Die Taste C/OFF drücken, um die letzte Messung zu einem beliebigen Zeitpunkt ☞ zu löschen. Das Hauptergebnis ist die Fläche dieses Dreiecks. Mit + oder − können mehrere ☞ Dreiecksflächen addiert oder subtrahiert werden.
Seite 45
Die horizontale Distanz wird anhand der trigonometri- schen Kosinusfunktion mit 1 bekannten Länge und 1 bekannten Winkel berechnet. Laser auf Ziel richten. Bis zu 360° und einer Querneigung von ±10° Gemessene Distanz, x Winkel, α Höhendifferenz zum gemessenen Punkt, y Horizontale Distanz, z Bedienung...
Seite 46
Bedienung PYTHAGORAS 3-POINT Laser auf ersten Zielpunkt Hervorgehobene Linie richten. blinkt. Laser in einem Rechteck Hervorgehobene Linie Laser auf dritten Zielpunkt auf den zweiten Zielpunkt blinkt. richten. richten.
Seite 47
Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Distanz zwischen erstem und drittem Zielpunkt Hervorgehobene Linie blinkt. Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die gemessene Distanz darüber angezeigt. Drücken der Messtaste für eine Dauer von 2 s in dieser Funktion aktiviert automa- tisch die Minimum-/Maximum-Messung.
Seite 48
Bedienung ABSTECKEN Standardmäßig ist der Wert auf 0,200 m gesetzt. Wert einstellen. Wert bestätigen und Mes- Messung starten. Gerät Für eine schnellere Anpas- sung starten. langsam entlang der Abstecklinie bewegen. sung die Taste + oder − Die Distanz zum vor- gedrückt halten.
Seite 49
Beispiel: Wert der zuvor gesetzten Distanz, oder das Mehr- fache von 0,625 m 0,240 m Abstand bis zur nächsten 0,625 m- Distanz Bei einer Entfernung von weniger als 0,1 m zum nächsten Absteckpunkt ☞ gibt das Gerät einen Signalton ab. Diese Funktion kann durch Drücken der Taste C/OFF beendet werden.
Seite 50
Bedienung NIVELLIERUNG Zeigt Neigungen von 360° an. Das Gerät gibt bei 0° einen Signalton ab. Ideal für ☞ horizontale oder vertikale Anpassungen. Bluetooth Verbindungseinstellungen Bluetooth aktivieren/deak- Bluetooth-Einstellungen tivieren. aktivieren. speichern, das NFC-Menü aufrufen. Siehe für weitere Details. Die Bluetooth- und NFC-Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet wer- ☞...
Seite 51
4.0 oder höher verwenden. Die Anzahl möglicher Messungen mit nur einer Akkula- dung ist dank der energiesparenden Technologie kaum davon betroffen. Die folgenden Anwendungsprogramme und Software sind über Leica Geosystems verfüg- bar. Sie erweitern die Möglichkeiten des Leica DISTO™: DISTO™...
Seite 52
Bedienung Die DISTO™ Plan-Anwendung ist für iOS- und Android-Tablets und -Smart- phones erhältlich. Das Anwendungsprogramm ist über den jeweiligen App- Store herunterzuladen. Grundfunktionen der App sind kostenlos, über In-App- Käufe können die Funktionen aber erweitert werden. Wir übernehmen keine Gewährleistung für kostenlose Software von Leica ☞...
Seite 53
Die NFC-Einstellungen speichern und zum Messbildschirm zurückkehren. Die Bluetooth- und NFC-Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet wer- ☞ den. Position des NFC-Moduls Das NFC-Modul befindet sich mittig über dem Akkufach auf der Rückseite des Geräts. Das NFC-Symbol auf dem Typenschild zeigt die Position des NFC-Moduls an. Bedienung...
Seite 54
Bedienung Position des NFC-Chips in Smartphones Die NFC-Chips in Smartphones befinden sich üblicherweise oben auf der Rückseite des Geräts. In iPhones befindet sich der Chip vorne oben in der Nähe des Hörers. Bei den meisten Android-Telefonen befindet er sich üblicherweise genau unter der Rückkamera.
Infocodes Übersicht Code Ursache Korrektur Querneigung grösser 10° Gerät ohne Querneigung halten. Kalibrierfehler Sicherstellen, dass das Gerät auf eine absolut horizontale und ebene Oberfläche gestellt wird. Kalibriervor- gang wiederholen. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Fehler in der Berechnung Messung wiederholen.
Seite 56
Infocodes Code Ursache Korrektur Hardwarefehler Wenn diese Meldung kontinuierlich erscheint, muss das Gerät gewartet werden. Den Händler um Unterstüt- zung bitten.
Wartung Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. • Gerät niemals in Wasser eintauchen. • Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. • Wartung...
Technische Daten Technische Daten Allgemein Genauigkeit bei günstigen Bedingungen 1,5 mm Genauigkeit bei ungünstigen Bedingungen 3 mm Reichweite bei günstigen Bedingungen DISTO D2: 0,05-150 m DISTO D2G: 0,05-120 m Reichweite bei ungünstigen Bedingungen DISTO D2: 0,05-80 m DISTO D2G: 0,05-70 m Kleinste Anzeigeeinheit 0,1 mm Laserklasse...
Seite 59
Lasertyp DISTO D2 635 nm, < 1 mW Lasertyp DISTO D2G 518 nm, < 1 mW Neigungsmesstoleranz zu Gehäuse ±0,2° 360° Neigungsmessbereich Ø Laserpunkt | auf Entfernung 6/30/60 mm | 10/50/100 m Schutzart IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Automatische Abschaltung des Lasers Nach 90 s Automatische Abschaltung Nicht konfigurierbar, nach 180 s...
Seite 60
Technische Daten Temperaturbereich Lagerung −25 bis 70 °C Temperaturbereich Betrieb −10 bis 50 °C...
Technische Daten Konformität zu nationalen Vorschriften Produktbeschriftung DISTO D2 Model: Leica DISTO D2-2 Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Consumer Laser Product IEC 60825-1:2014 / EN 50689:2021 < 1 mW, 635 nm IP54 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed.3., as...
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://www.disto.com/ce. UKCA Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs Leica DISTO™ D2/D2G den Bestimmungen der anwendbaren einschlägigen gesetzlichen Anfor- derung S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017 entspricht.
Seite 64
Technische Daten Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben: Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen •...
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Sicherheitsvorschrift 6 von Health Canada für den mobilen Einsatz. Der Installateur dieses Geräts muss sicherstellen, dass die emit- tierte RF-Strahlung die Vorgaben von Health Canada nicht übersteigt. Kanadische Vertretung: Leica Geosystems LTD 1-3761 Victoria Park Avenue, Scarborough, ON, M1W 3S2 Canada dwayne.louviere@leicaus.com Japan Dieses Gerät ist gemäß...
Internationale Beschränkte Herstellergarantie Beschreibung Internationale Beschränkte Herstellergarantie Für den Leica DISTO™ D2/D2G gewährt die Leica Geosystems AG eine zweijährige Garan- tie. Um ein weiteres Jahr Garantie zu erhalten, muss das Produkt innerhalb von acht Wochen nach Kaufdatum auf unserer Webseite Leica Disto Warranty registriert werden.