Alle Warenzeichen gehören den jeweiligen Eigentü- Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanwei- mern. sung und beziehen Sie sich immer darauf, wenn Sie Fragen an Ihre Leica Geosystems Vertretung oder Servicestelle haben. Typ: ____________ Serien-Nr.: ____________ Hinweis: Die vordere und hintere Umschlagseite der Gebrauchsanweisung enthalten Abbil- dungen.
Einrichtung zur Winkelübertragung oder zur Merkmale Erstellung von 90° Winkeln........8 Einrichtung für manuelle Neigung......9 Der Roteo 35 Laser von Leica Geosystems bietet zahl- Zubehör ..............10 reiche nützliche Funktionen für Innenanwendungen, die RC-350 Fernbedienung ......... 10 die Arbeit vereinfachen und die Präzision steigern: z. B.
11) Fernbedienungsempfänger 6) RRC-350 Empfänger / Fernbedienung (optional) 7) Deckenzieltafel Tasten - Überblick {B} 8) Reserve-D-Zellen-Batterien Das Bedienfeld des Roteo 35 besteht aus neun Tasten und fünf LED-Anzeigen. Grundfunktionen 1) Automatischer / Manueller Modus 2) Scan- / Rotationsmodus Verwendung des Roteo 35 3) Ein / Aus 4) H.I.
Blinken und die jeweilige LED leuchtet grün. Wenn die Achse im manuellen Modus eingestellt werden kann, blinkt die entsprechende LED schnell rot. Wenn die Achse im manuellen Modus nicht eingestellt werden kann, leuchtet die entsprechende LED permanent rot. Grundfunktionen Roteo 35 - 1.1.0d...
Automatischer / Manueller Modus Modus Taste Gegenuhr- Taste Plus / zeigersinn / Minus Beim Einschalten befindet sich der Roteo 35 immer im Uhrzeigersinn automatischen Modus und nivelliert sich selbsttätig. Nach Abschluss der Selbstnivellierung beginnt sich der Automatischer Bewegt statio- Ändert Kopfge- Laserkopf zu drehen (300 U/m).
Die vordere, innere Umschlagseite enthält eine Abbil- dung der motorisierten Wandhalterung. Rotationsmodus 1) Befestigung für den Roteo 35 Der Kopf kann auf vier verschiedene Drehgeschwindig- 2) Befestigung für Deckenkonstruktion keiten eingestellt werden: 0, 150, 300, 450, 600 U/m. Die 3) Verstellbare Grundplatte Standardeinstellung liegt bei 300 rpm.
In Kombination mit der motorisierten Wandhalterung unten bewegt werden. und der magnetischen Deckenzieltafel eignet sich der Selbstnivellierung abwarten Roteo 35 ideal für die präzise Montage abgehängter Während der Laser auf der Wandhalterung bewegt wird, Decken. erfolgt keine Selbstnivellierung und der Kopf dreht sich Laser und Wandhalterung am ersten Teil der weiter.
Einrichtung für Grundrisse oder oder zur Erstellung von 90° Winkeln Bodenarbeiten Der Roteo 35 verfügt über einen Lotstrahl, der von der Im liegenden oder vertikalen Modus eignet sich der Oberseite des Kopfes ausgeht. Dieser Strahl wird in Roteo 35 optimal für die Positionierung von Wänden, die einem Winkel von 90°...
Laser so drehen, dass das X auf der Oberseite in Einrichtung für manuelle Neigung Neigungsrichtung zeigt. Taste Gegenuhrzeigersinn / Uhrzeigersinn (Manuelle Mit dem Roteo 35 können manuell Neigungen für spezi- Neigung) {B-6 bzw. B-7} drücken, um die Neigung elle Anwendungen, z. B. Treppen, geneigte Decken etc. der X-Achse einzustellen.
Einrichtung für geneigte Ebenen 2) Scannen im Uhrzeigersinn - Stationärer Strahl / Manuelle Neigung Für manuelle Neigungen lässt sich der Roteo 35 auf der 3) Scan- / Rotationsmodus (1.5 Sekunden - Motori- Wandhalterung in verschiedenen Winkeln kippen. Ein sierte Wandhalterung) Stativ mit drehbarer Aufnahme verkürzt die Einricht-...
Bei niedrigem Ladezustand der Batterie stoppt die Rota- 5) Plus – Kopfgeschwindigkeit / Scanbreite / Motori- tion des Laserkopfs und die LED Niedriger Batteriestand sierte Wandhalterung {B-13} leuchtet. 6) Minus – Kopfgeschwindigkeit / Scanbreite / Motori- sierte Wandhalterung Roteo 35 - 1.1.0d Batterien...
Ladegerät an eine Steckdose anschliessen. zierten Fachmann durchgeführt werden, der die Der Ladevorgang dauert 8 Stunden. Grundprinzipien der Justierung versteht. Wiederaufladen der NiMH-Batterien Die Batterien des Lasers können auch während des Betriebs aufgeladen werden, wenn auf der Baustelle ein Genauigkeitsjustierung Roteo 35 - 1.1.0d...
Taste Gegenuhrzeigersinn / Uhrzeigersinn {B-6 bzw. B-7} drücken, um den Strahl aufwärts oder abwärts zu Zur Kontrolle der vertikalen Genauigkeit des Lasers, bewegen. Fünfmaliges Drücken der Taste bewegt Einheit in liegender Position ca. 15-30 m (50-100 ft) von Roteo 35 - 1.1.0d Genauigkeitsjustierung...
• Sobald die Y-Achse zur Genauigkeitseinstellung Die LEDs der X- und Y-Achse blinken dreimal gleich- bereit ist, blinkt die LED langsam rot. zeitig. Taste Automatischer / Manueller Modus nun loslassen. • Der Kopf dreht sich nicht. Genauigkeitsjustierung Roteo 35 - 1.1.0d...
Änderungen zu speichern und den Laser auszuschalten. Taste Ein / Aus {B-3} jederzeit drücken, um den Laser auszuschalten, ohne die Änderungen zu speichern. Einstellungen prüfen Nach dem Vornehmen von Genauigkeitseinstellungen Korrektheit der Einstellungen durch eine Endkontrolle des Lasers prüfen. Roteo 35 - 1.1.0d Genauigkeitsjustierung...
Verschmutzung kann die Laserleistung verringern. Die Reichweite des Lasers verringert sich. • Fenster von Laser und Empfänger reinigen, um eine höhere Reichweite zu erzielen. • Sind die Fenster sauber, Laser zur Wartung in ein autorisiertes Servicezentrum bringen. Störungsbehebung Roteo 35 - 1.1.0d...
Seite 20
• Wandhalterung entfernen und Kontakte reinigen. Die Einheit kann sich nicht nivellieren. Aufstellung überprüfen. Die oberen vier LEDs blinken der Reihe • Die Einheit befindet sich ausserhalb des Selbstnivellierbereichs. nach. • Die Einheit steht auf einer instabilen Oberfläche. Roteo 35 - 1.1.0d Störungsbehebung...
• Die bei der Lagerung einzuhaltenden Temperatur- Bahn, Flugzeug oder Seefracht immer die Originalver- grenzwerte finden Sie im Abschnitt "Technische packung von Leica Geosystems (Transportbehälter und Daten". Versandkarton) bzw. einen entsprechenden Ersatz. Die • Zur Minimierung der Selbstentladung der Batterien Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und...
Nässe zu schützen. • Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen. • Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel • Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern. ausblasen. • Öffnen des Produktes mit Werkzeugen, z.B. Schrau- benzieher, sofern nicht ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt. Roteo 35 - 1.1.0d Sicherheitshinweise...
• Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Hersteller des Produkts Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. Die Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz • Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, Leica Geosystems, ist verantwortlich für die sicherheits- z.B. bei der Verwendung auf oder in der Nähe von technisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklu- Strassen.
Adaption von Zubehör Ihr Produkt Gegenmassnahmen: beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen gefährdet werden. elektrischen Anlagen ein. Ist das Arbeiten in solchen Anlagen zwingend notwendig, so sind vor der Durchfüh- Roteo 35 - 1.1.0d Sicherheitshinweise...
Seite 25
WARNUNG Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu Bei der Verwendung von Ladegeräten, die von den beweglichen Teilen. Leica Geosystems nicht empfohlen sind, können die WARNUNG Batterien beschädigt werden. Dies kann zu Brand- und Bei unsachgemässer Entsorgung des Produkts Explosionsgefahr führen.
Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen und zu b) die maximal zulässige Laserstrahlungsbelastung einen vermeiden. inhärenten Sicherheitsrahmen bietet, Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese c) der Mensch eine natürlich Neigung dazu besitzt, Hinweise verstehen und befolgen. heller, sichtbarer Strahlung auszuweichen. Roteo 35 - 1.1.0d Sicherheitshinweise...
Laserstrahlen, sondern auch von reflektierten Strahlen aus, die von Prismen, Fenstern, Spiegeln, metallischen Oberflächen etc. zurückgeworfen werden. Gegenmassnahmen: Zielen Sie keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflek- tieren oder unbeabsichtigte Reflexionen hervorrufen. 1) Laserstrahl 2) Lotstrahl Sicherheitshinweise Roteo 35 - 1.1.0d...
Während dem Gebrauch des Produkts müssen Kabel Gegenmassnahmen: beidseitig (z.B. Instrument / externe Batterie, Instrument Verwenden Sie nur von Leica Geosystems empfohlene / Computer etc.) eingesteckt sein. Ausrüstung bzw. Zubehör. Nur empfohlene Ausrüstung bzw. Zubehör erfüllt in Kombination mit dem Produkt die FCC Hinweis, gültig in den USA...
Seite 29
• Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfah- renen Radio- und Fernsehtechniker beraten. WARNUNG Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Sicherheitshinweise...
Seite 30
Operation is subject to the following two conditions: cause undesired operation. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Roteo 35 - 1.1.0d Sicherheitshinweise...
-10 bis +50°C (14 bis * Genauigkeit definiert bei 25°C +122°F) ** Batterielebensdauer abhängig von den Umweltbe- Lagertemperatur (ohne -20 bis +70°C (-4 bis dingungen Batterien) +158°F) *** Die Verwendung auslaufsicherer Alkalibatterien wird Wasserbeständigkeit IP54 dringend empfohlen Technische Daten Roteo 35 - 1.1.0d...
Herstellergarantie steht auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosy- stems.com/internationalwarranty zum Download bereit oder kann bei Ihrer Leica Geosystems Vertretung ange- fordert werden. Die vorerwähnte Garantieerklärung gilt ausschliesslich und ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, Bedingungen und Bestimmungen, seien sie tatsächlicher oder gesetzlicher...
Seite 33
Total Quality Management: Our commitment to total customer satisfaction. Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).