TRIKIE
Flash Leuchtring USB
Laden
des
Flash
Leuchtartikels
Der Flash Leuchtartikel Wird mithilfe des Micro-USB-Kabels aufgeladen. Sie
können den Artikel bequem an Ihren Computer Oder mithilfe eines Adapters
(separaterhältlich #12709)an eineSteckdose anschließen. D ieLadezeit
beträgt ca. 30 Minuten. Während des Ladevorgangs leuchtet ein rotes Licht. 1st
der Ring fertig geladen, erlischt das Licht. Wir empfehlen die Leuchteinheit nach
jedem Spaziergang wieder aufzuladen und nicht gänzlich zu entladen.
Bitte nur Ladegeräte verwenden mit einer Spannung von maximal
5 Volte
Laden Sie den Akku nur unter
aufbewahren.
Für optimate Sichtbarkeit bitte weiteres Sicherheitszubehör, z. B. eine
Sicherheitsweste, verwenden.
¯Kürzen
des
ÖffnenSieeineSeitedesLeuchtrings. K ürzenSieden Ringauf diegewünschte
Linge durch einfaches Zuschneiden,
@ Flash Light RingUSB
Charging the Flash Light Item USB
The Flash Light item can be recharged via Micro-USB cable. Simply connect it to
your computer or with an adaptor to the mains socket (available separately
#12709). The charging time is about 30 minutes. During charging, a red light is
illuminated. When charging is completed, the light turns off. We recommend
recharging the light unit after each walk and not letting the battery run
completely dry.
please only use chargers With a maximum voltage Of 5
the battery in the presence Of an adult. please keep this information.
For optimal safety please use additional high-visibility equipment, e.g. a safety
vest.
HOW to shorten the Flash Light Ring USB
Open one side Of the light ring. Shorten the ring to the desired length simply by
cutting.
@
Anneau lumineux
Flash USB
Recharger le Flash lumineux USB
Le Flash lumineux peut se recharger par cåble Micro-USB. Connectez-le
simplementdirectementå votre ordinateurou å un adaptateur(disponible
séparément#12709).Laduréede chargementest d'environ30 minutes.
Pendant le chargement, une lumiére rouge s'allume. Elle disparait lorsque
l'anneau est entiérement rechargé. Nous recommandons de recharger
l'éclairage aprés chaque promenade et de ne pas laisser la batterie se décharger
complétement.
N'utilisez que des chargeurs dont
chargez la batterie que sous surveillance. Veuillez conserver cette note.
Pour une sécurité optimate, vous pouvez utiliser en complément une veste de
sécurité
réfléchissante.
Comment
raccourcir
Flash anneau
Ouvrez un coté de l'anneau lumineux. Découpez tout simplement la bande
longueur désirée pour la raccourcir.
TRIXIE Heimtierbedarf
USB
Aufsicht.
Bitte diesen
Hinweis
US-B
Only charge
tension maximale est de 5 volts. Ne
lumineux
USB
• Industriestraße
TRIXIE UK PET PROD • 4 Littleworth
@ Anello
Flash USB
Come ricaricare i prodotti
prodotti Flash USB si ricaricano tramite il cavo Micro-USB. Ilegarlo al vostro
computero ad unapresadi correnteutilizzandol'adattatore (disponibile
separatamente art. 12709).II tempo di ricaricaé di circa 30 minuti. Mentrela
batteria si sta caricando, la luce rossa resta accesa. Si spegne quando la batteria
é carica. Si consiglia di caricare l'unitå lampeggiante dopo Ogni passeggiata e
non lasciare che la batteria si scarichi completamente.
Si prega di usare solo caricatori con un Voltaggio massimo di 5 volt. Caricare
batteria solo con
supervisione di un adulto. Si prega di conservare
questa
avvertenza.
Per una maggiore sicurezza, consigliamo di utilizzare ulteriori accessori ad alta
visibilitå per es. un panciotto di sicurezza.
Aprire un lato dell'anello luminoso. Tagliare l'anello alla lunghezza desiderata.
@ FlashLichtgevendeBandUSB
Opladen van het Flash lichtgevende
Het Flash lichtgevende product wordt m.b.v. de Micro USB kabel opgeladen.
Dit kan heel eenvoudig door de USB kabel aan uw computer aan te sluiten of
m.b.v. een adapter (los verkrijgbaar #12709) in het stopcontact. De oplaadtijd
bedraagt ca. 30 minuten. Tijdens het opladen, brandt er een rood lampje, die
weer uit gaat, zodra hij helemaal is opgeladen. Wij adviseren, om de
verlichtingseenheid na elke wandeling weer op te laden en nooit volledig te
laten ontladen.
S.V.P. alleen opladers met een spanning Van maximaal 5 volt gebruiken.
Laadt u de accu alleen op Onder toezicht. A.u.b. deze instructie bewaren.
Maak voor optimale zichtbaarheid gebruik van extra veiligheidstoebehoren,
zoals bijv. een veiligheidshesje
Inkorten Van de Flash Lichtgevende Band USB
Maak de lichtgevende band aan één kant open. Vervolgens op de gewenste
lengte afknippen.
@ FlashringUSB
Ladda Flash Light USB-produkten
Flash Light-produkten kan återuppladdas via Micro-USB kabeL Anslut den
enkelt till din dator eller meden adaptertill eluttaget (finnsseparat#12709).
Laddtiden är ca 30 minuter. under laddning lyser ett rott ljus_ När den ar
fulladdat slås ljuset av. Vi rekommenderar att lysenheten laddas efter varje
promenad och att batteriet inte laddas ur helt.
Använd endast laddare med en maximal spänning på 5 volt. Ladda endast
batteriet i närvaro av en vuxen. Spara denna information.
För optimal säkerhet bör ytterligare utrustning med hog synlighet användas,
t_ex_ säkerhetsväst_
Hur du kortar av Flash Light USB•ringen
öppna enasidanav Flash Light-ringen_
Korta av ringen till önskad längd genom
la
att helt enkelt klippa av den.
• 24963 Tarp • GERMANY•www.trixie.de
oad, Benson, Wallingford,
#12641-12643/
#12646-12649/
Flash USB
product USB
OXIO 6LY