Sicherheitshinweise
PrüfenSievor jedemStart denfestenSiü desMotorsundder Luftschrauben - insbesondere n achdemTransport, h ärterenLandun-
gensowie Abstürzen. Prüfen Sieebenfalls v orjedemStartdenfesten SitzunddierichtigePosition derTragflächen aufdemRumpf.
Akku erst einstecken,wennIhr Sender eingeschaltetist und SiesicherSind, d aßdasBedienelementfür die Motorsteuerungauf "AUS"
O
steht.
1mstartbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene
Zwischenden Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichendabkühlen lassen.Die Temperaturist richtiq, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann diesesbis zu 15 Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
O
Conseils
de sécurité
Avant chaquedécollage,vérifiez Ia fixation du moteur et de lhélice, notamment apresIe transport, apréslesatterrissagesviolents et
O
apresun "Crash".Vérifiez également,avant c haquedécollage Ia fixationainsique Ie positionnement d e l'aileparrapportau fuselage.
Ne branchezI'accude propulsion que si vous étessür que votre émetteur est alluméet que l'élément de commandemoteur est en
O
position 'JARRET'!
Ne mettez pasvos doigts dans Ithélice!Attention å la miseen marche,demandezégalement aux spectateursde reculer.
O
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, l a température du moteur, laissezlerefroidir suffisamment avant Ie prochain
O
décollage. L atempératureestcorrectesivouspouvezmaintenir votredoigtouvotre mainsurIe moteur. L etempsderefroidissement
peut varier jusqu'å 15 minutes s'il fait particuliérement chaud.
Pensez-y toujours: rp volez jamais versou au-dessus des personnesou des animaux.
O
notes
Before everyflight checkthat the motorandpropellerarein placeandsecure - especially a ftertransportinathe model,andafterhard
O
landings a ndcrashes. Check alsothatthewingiscorrectly located andfirmlysecured onthefuselage b eforeeach flight.
Don't plug in the battery until you have switchedon the transmitter,
O
to "OFF':
When the model is switched on, ready to fly,take care not to touch the propeller. Keepwell clear of the propeller disc too, and ask
O
to Stay back
Allow the motor to cool down after eachflight.Youcan checkthis by carefullytouching the motor casewith your finger.The temperature
iscorrectwhenyou canhold yourfingeron the casewithout anyproblem.Onhot daysthis maytakeupto 15minutes.
Pleasekeep in mind at all times:don't fly towards people or animals.
O
Note sulla sicurena
Primadi ogni decollocontrollarecheil motoree le elichesianofissatisaldamente — specialmente dopoil trasporto, l 'atterraggio,
comepurequandoil modelloé precipitato. P rimadel decollocontrollareancheil fissaggio e la posizione correttadelleali sulla
fisdkra.
Collegare Ia batteriasolocon la radioaccesa e con il comandodel motoreinposizione"SPENTO."
O
Non awicinarsi al campo cfi rotazione delle eliche.Attenzionealle eliche in movimento - pregareeventuali spettatori che si
O
portino ad una distanzadi sicurezza!
Tra un volo e l'altro, controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farb raffreddare sufficientementeprima del
decollo. Latemperatura é corretta, se il motore pub essere toccato senzaproblemi.Specialmentecon una temperatura
Äerna alta, questo pub durare fino a 15 minuti.
Attenzione: non volare mai in direzione di persone e animali.
O
Advertencias de seguridad
Compruebe antes decadadespegue queelmotory Iahélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después d ehaberlo transportado,
deaterrizajes måsfuertesasicomodespués de unacaida.Compruebeigualmente antesde cadadespegue que Iasalasesténbien
sujetasy bien colocadas en el fuselaje.
ConectarIa bateria, cuando la emisoraesté encendiday Usted esté seguroque eI elementode mando para el motor esté en "OFF".
O
No meter Ia mano en la zona inmediata a Ia hélice cuando eI avién esté a punto de despegar. guidado con la zona de la hélice! iPedir
O
a Ios espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamenteIa temperatura del motor con el dedo y dejarque el motor seenfrfe antesde
O
volver a despegar.Latemperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas.Sobretodo en el caso de temperaturas del
ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacia personas o animales.
O
2
- auch Zuschauer zur Seite bitten!
you aresure that the motor control on the transmitter is set