Seite 1
Asennusohje Instruction de montage Monteringshandledning Instrukcja montaiu Fitting instruction Szerelési utasitås Istruzion Nåvod k montåäi nopRAOK YCTaHOB" — Instrucciones de montaje — Montagehandleiding — Montageanleitung Montagevejledning — Monterin...
Seite 2
e400-3315 EC/94/20 homologation s = 150 X 0,00981 < 20,80 kN å5380 kg D = 20,80 De tussenruimte conform supplement VII, afbee ding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen bij toe aatbaar totaal gewicht van het voertuig Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed...
Seite 3
W przypadku korzystania z zaczepu kulistego nale2y obowiazkowo przestrzegaé Always refer to the instructions of the vehicle manufacturer, such as the vehicle manual przepisåw producenta dotyczacych maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego and WVTA, relating to the maximum Permissible towing weight and the maximum pionowego obciQ2enia zaczepu, jak instrukcja u2ycia i dokumentacja WVTA.
Seite 4
En caso de utilizar gancho de remolque, hay que observar obligatoriamente Bij gebruik van de trekhaak moeten de voorschriften van de van de voertuigfabrikant prescripciones del fabricante del vehiculo referentes al peso måximo permitido de met betrekking tot het maximale trekgewicht en de maximale verticale kogeldruk in acht remolque y a Ia carga maxima vertical de la bola, tanto como al manual de uso como a la worden genomen, als gebruiksaanwijzing van het voertuig en de WVTA-documentatie...
Seite 5
MI2xl 10 W0150 w 2x40 10.9 022124 024184 Meegeleverde onderdelen Materiel de fixation joint Vedlagt festemateriell Componenti forniti a corredo Mitgelieferte Befestigungsteile Piezas incluidas Medföljande komponenter Dodané upevfiovaci dily Medfølgende komponenter provided parts Mukana tulevat osat Dostarczone czeSci wymienn ÅItalunk biztositott alkatrészek MI ox50 cl.10 M12x40 (10.9)
Seite 6
Ha a vonöhorgot 2 furatos vonögömbbel hasznälja, akkor egy EU Bij gebruik van deze trekhaak met een 2-gats kogel dient men een EC engedélyes vonögömböt kell hasznålnia 75mm-es kinyülåssal és goedgekeurde kogel te monteren welke voldoet aan een lengte 80mm-es magassåggal, minumum az 2.
Seite 7
IMIQ.9ZEL1.1.1NG.1US-TEUCJLQUS 040092 MONTAGEHANDLEIQING Unpack 'he towing bracket check its content: against pads 1st. if Meegeleverde onderdelen en Van de trekha* verwideren. necessary, Eemove the anderseal from around the fitting points of the compartment-Trane aamqezue kit ter ptaatse van d. bevestigingspunten verøißeren.
Seite 8
Przytnocowad wymieniony podnötck do otworöw oznauwanych pray pornocy CZtet0Ch Sruh MtOx50 oraz 4 sztuk elementéw cznakowanych cyfla .4•, podkladek spre2ynowych i nakrqteW OdnoSceSiy dOkrecenia g rub nale2y 7.danych ±reSlajqcychmomenty obrotowe 919) zawartych w tabdi. or•s HELPLINE www.oris-automotive.com/en/acps-automotive-aftermarket-worldwide or•s web.tecalliance.net/acps...