Seite 8
KmH aus Sicher- heitsgründen nicht mehr benutzt werden. Hinweis: Im Bereich der Anlageflächen der AHK mit dem Kfz, muß Unterbodenschutz, Hohlraumversiegelung (Wachs) oder Dämpfungsmaterial entfernt werden. Evtl. Bohrspäne entfernen und blanke Karosseriestellen (z. B. Bohrungen) mit Rostschutzfarbe nachbehandeln. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 9
Underseal coating, cavity protection (wax) or sound insulation material must be removed in the area of the contact surfaces between the towing hitch and the vehicle. Remove any drilling swarf and treat exposed metallic body parts (e.g. drilled holes) with antirust paint. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 10
Aux endroits ou le dispositif d attelage est au contact du vehicule, il faut enlever le produit de protection du bas de caisse, la cire injectee dans les cavites ou le materiau d isolation. Retirer les eventuels copeaux de per;age et traiter les parties de la carrosserie mises a nu (par ex. les per;ages), a la peinture antirouille. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 11
Rimuovere la protezione sottoscocca, lo strato protettivo dello scatolato (cera) o il materiale insonorizzante nella zona di contatto tra il gancio di traino e il veicolo. Rimuovere gli eventuali trucioli e trattare con anticorrosivo le parti nude della carrozzeria (ad es. i fori). www.oris-acps.com/catalog...
Seite 12
Aanwijzing: Verwijder bij de draagvlakken tussen de trekhaak en de auto de bodembescherming, de conservering van holle ruimtes (was) of het dempingsmateriaal. Verwijder eventuele boorspanen en behandel blanke carrosseriedelen (b.v. boringen) met roestwerende verf. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 13
Kontrollera dragkulans diameter da och da. Sa snart den pa nagot ställe natt ner till 49 mm, far dragkulan av säkerhetsskäl inte användas längre. Anmärkning: De ytor där kopplingsanordningen ligger an mot fordonet, maste först befrias fran underredsbehandling, halrumsförsegling (vax) eller dämpningsmaterial. Avlägsna ev. borrspan och efterbehandla blanka ställen pa karossen (t.ex. borrhal) med rostskyddsfärg. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 14
En la zona de las superficies de contacto del enganche para remolque con el vehiculo debe eliminarse la protección de los bajos, el sellado de los huecos (cera) o el material insonorizante. Eliminar las posibles virutas de taladrado y tratar las partes desnudas de la carroceria (p. ej. los orificios) con pintura anticorrosiva. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 15
V oblasti dosedacich ploch zavesn eho zarizeni privesu s vozidlem mu si byt odstranena ochrana spodku karoserie, zapeceteni dutin (vosk) nebo tlumici material. Odstr ante event. trisky z vrtani a leskla mista karoserie (napr. otvory) natre te antikorozni barvou. www.oris-acps.com/catalog...
Seite 27
N 90536901 Body-bound rivet, 2 pieces for Cross Touran model (A5-GP) 1T0807521E 9B9 spoiler for Touran model (A5-GP) 1T0807433 9B9 spoiler – until MJ2006 for Touran model (A5) N 90825901 Rounded socket head hexagon screw, 4 pieces for Touran model (A6) 1T0807521E 9B9 spoiler for Cross Touran model (A5-GP) www.oris-acps.com/catalog...
Seite 28
1T0807521E 9B9 spoiler per il modello Touran (A5-GP) 1T0807433 9B9 spoiler – fino a MJ2006 per il modello Touran (A5) N 90825901 Bullone esagonale per serratura della chiave interna arrotondata, 4 per il modello Touran (A6) 1T0807521E 9B9 spoiler per il modello Cross Touran (A5-GP) www.oris-acps.com/catalog...
Seite 29
1T0807521E 9B9 spoiler, för modellen Touran (A5-GP) 1T0807433 9B9 spoiler - till och med året 2006, för modellen Touran (A5) N 90825901 runda hexagonal skruv, med inre öppningen, 4 stycken, för modellen Touran (A6) 1T0807521E 9B9 spoiler, Cross, för modellen Touran (A5-GP) www.oris-acps.com/catalog...
Seite 30
N 90536901 nýt, 2 ks k modelu Cross Touran (A5-GP) 1T0807521E 9B9 spoiler k modelu Touran (A5-GP) 1T0807433 9B9 spoiler – do MJ2006 k modelu Touran (A5) N 90825901 vnitřní šroub s válcovou hlavou, 4 ks k modelu Touran (A6) 1T0807521E 9B9 spoiler k modelu Cross Touran (A5-GP) www.oris-acps.com/catalog...