Anleitung geringfügig von der tatsächlichen Ansicht abweichen. Funktion und Bedienung sind aber identisch. Weitere Dokumente, die Sie beachten müssen: ► bei Betrieb des Geräts mit der MEMMERT-PC-Software AtmoCONTROL deren separate Anleitung ► für Service- und Reparaturarbeiten (siehe Seite 52) die separate Serviceanleitung Aufbewahrung und Weitergabe Diese Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss immer so aufbewahrt werden, dass...
Inhalt Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Begriffe und Symbole ..................6 Produktsicherheit und Gefahren ..................7 Anforderungen an das Bedienpersonal ................7 Verantwortung des Eigentümers ..................8 Veränderungen und Umbauten ..................8 Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten ............8 Gerät abschalten im Notfall ....................8 Aufbau und Beschreibung Aufbau ..........................
Seite 5
Inhalt Störungen, Warn- und Fehlermeldungen Warnmeldungen der Temperaturüberwachung ............... 32 Störungen, Bedienprobleme und Gerätefehler ..............33 Stromausfall ........................34 Menümodus Übersicht ..........................35 Grundlegende Bedienung im Menümodus am Beispiel Spracheinstellung ..... 36 Setup..........................37 Datum und Zeit ......................... 41 Kalibrieren .......................... 43 Wartung und Instandsetzung Reinigung...........................
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Verwendete Begriffe und Symbole In dieser Anleitung und am Gerät werden bestimmte, immer wiederkehrende Begriffe und Symbole verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen Hinweise zu geben, die wich- tig sind, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Beachten und befolgen Sie diese Hinweise und Vorschriften unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden.
Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Produktsicherheit und Gefahren Die Geräte sind technisch ausgereift, werden unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und viele Stunden im Werk getestet. Sie entsprechen dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Dennoch gehen von ihnen auch bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch Gefahren aus.
Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Verantwortung des Eigentümers Der Eigentümer des Geräts ► ist für den einwandfreien Zustand des Geräts verantwortlich und dafür, dass es bestim- mungsgemäß betrieben wird (siehe Seite 10); ► ist dafür verantwortlich, dass Personen, die das Gerät bedienen oder warten sollen, fach- lich dazu geeignet sind, am Gerät eingewiesen und mit dieser Betriebsanleitung vertraut gemacht werden;...
Aufbau und Beschreibung Aufbau und Beschreibung 2.1 Aufbau Abb. 2 Aufbau 1 ControlCOCKPIT mit kapazitiven Funkti- 4 Gitterrost onstasten und LCD-Displays (siehe Seite 5 Innenraum 6 Typenschild (verdeckt, siehe Seite 12) 2 Hauptschalter (siehe Seite 14) 7 Türgriff (siehe Seite 24) 3 Innenraumlüfter (nur bei 8 Drehknopf mit Bestätigungstaste UF.../IF...-Geräten)
Aufbau und Beschreibung 2.2 Zweckbestimmung Aufgrund der im Folgenden aufgelisteten Normen und Richtlinien, erhalten die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte eine CE-Kennzeichnung durch die Firma Memmert: Produkt Bestimmungsgemäße Verwendung Richtlinien ► Das Gerät darf ausschließlich zum Erwär- Richtlinie 2004/108/EC mit men nicht explosiver und nicht brennba- Änderungen (Richtlinie des Rates...
(Luftwechsel) (5) gesteuert. 5 Abluft 2.4 Material Für das Außengehäuse verarbeitet MEMMERT Edelstahl (W.St.Nr. 1.4016 – ASTM 430), für den Innenraum wird Edelstahl (W.St.Nr. 1.4301 – ASTM 304) verwendet, der sich durch hohe Stabilität, optimale hygienische Eigenschaften und Korrosionsbeständigkeit gegenüber vielen (nicht allen!) chemischen Verbindungen (Vorsicht z.
Aufbau und Beschreibung 2.6 Anschlüsse und Schnittstellen 2.6.1 Elektrischer Anschluss Das Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,292 Ohm vorgesehen. Der Be- treiber hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt.
Aufbau und Beschreibung 2.9 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie online: Englisch: http://www.memmert.com/en/service/downloads/ce-statement/ Deutsch: http://www.memmert.com/de/service/downloads/eg-konformitaetserklaerung/ 2.10 Umgebungsbedingungen ► Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen und unter folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden: Umgebungstemperatur +5 ºC bis +40 ºC Luftfeuchtigkeit rh max.
Anlieferung, Transport und Aufstellung Anlieferung, Transport und Aufstellung 3.1 Sicherheitsvorschriften Warnung! Sie können sich aufgrund des Gewichts des Geräts verletzen, wenn Sie versuchen, es allein anzuheben. Zum Tragen von Geräten der Größen 30 und 55 sind mindestens zwei, bei Geräten der Größe 75, 110, 160 und 260 vier Personen erforderlich.
Anlieferung, Transport und Aufstellung 3.2 Anlieferung Das Gerät ist in Karton verpackt und wird auf Holzpalette ausgeliefert. 3.3 Transport Das Gerät kann auf drei Arten transportiert werden: ► mit Gabelstapler; die Staplergabeln dazu vollständig unter die Palette fahren. ► auf Hubwagen ►...
(siehe Seite 20). Sollte die räumliche Situation dies nicht zulassen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und öffnen Sie die Tür nicht. Setzen Sie sich mit dem Memmert-Service in Verbindung (siehe Seite 3.6.1 Voraussetzungen Der Aufstellort muss eben und waagerecht sein und das Gewicht des Geräts (siehe Kapitel „Technische Daten“...
Anlieferung, Transport und Aufstellung 3.6.3 Kippsicherung Gerät mit der Kippsicherung an einer Wand befestigen. Die Kippsicherung befindet sich im Lieferumfang. 1. Kippsicherung wie dargestellt an der Geräterückseite fest- schrauben. 2. Kippsicherung im gewünschten Wandab- stand um 90° nach oben biegen (Mindestabstand zur Wand beachten, siehe Abb.
Anlieferung, Transport und Aufstellung 3.6.4 Türen einstellen Bei allen Geräten ist es möglich, die Türen einzustellen, etwa wenn sie sich aufgrund der Bo- denverhältnisse verziehen. Jede Tür verfügt dazu jeweils oben und unten über zwei Einstell- schrauben (Abb. 9). Korrigieren Sie zunächst die Einstellung oben an der Tür und erst dann zusätzlich unten, wenn das nicht reicht.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Achtung: Bei erster Inbetriebnahme Gerät bis zum Erreichen des Beharrungszustandes nicht ohne Aufsicht lassen. 4.1 Gerät anschließen WARNUNG Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss entstehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Bedingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei normalen Umgebungsbedingungen ruhen lassen.
Inbetriebnahme 4.2 Einschalten Gerät einschalten; dazu den Hauptschalter auf der Gerätevorderseite eindrücken (Abb. 12). Der Startvorgang wird durch drei animierte weiße Punkte angezeigt. Erscheinen die Punkte in einer anderen Farbe, ist ein Fehler aufgetreten (siehe Seite 33). Die Geräteanzeigen werden nach dem ersten Einschal- ten standardmäßig in englischer Sprache dargestellt.
Betrieb und Bedienung Betrieb und Bedienung 5.1 Bedienpersonal Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder in einer allge- meinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Gerät tätig werden.
Betrieb und Bedienung 5.3 Gerät beschicken Warnung! Beim Beschicken des Geräts mit ungeeignetem Beschickungsgut können giftige oder explosionsfähige Dämpfe oder Gase entste- hen. Dadurch kann das Gerät explodieren und können Menschen schwer verletzt oder vergiftet werden. Das Gerät darf nur mit Ma- teralien beschickt werden, die beim Erhitzen keine giftigen oder explosionsfähigen Dämpfe bilden und sich nicht entzünden können (siehe auch Kapitel „Zweckbestimmung“...
Seite 26
Betrieb und Bedienung TEMP LÜFTER .4 °C Set 180 .4 °C TIMER FLAP KLAPPE TIMER Ende 13:30 23.11. End 14 : 45 Abb. 15 ControlCOCKPIT von Geräten UF im Betriebsmodus TEMP .0 °C Set 180 .9 °C TIMER TIMER FLAP KLAPPE Ende 13:30 23.11.
Betrieb und Bedienung 5.4.2 Grundlegende Bedienung Generell werden alle Einstellungen nach folgendem Schema vorgenommen: 1. Gewünschten Parameter (z. B. Tempera- TEMP TEMP tur) aktivieren. Dazu die Aktivierungstaste .4 °C links bzw. rechts neben der entspre- °C .5°C chenden Anzeige drücken. Die aktivier- TIMER TIMER te Anzeige wird farbig umrandet, die...
Betrieb und Bedienung 5.4.4 Manueller Betrieb Das Gerät läuft in dieser Betriebsart im Dauerbetrieb mit den am ControlCOCKPIT eingestellten Werten. Einstellmöglichkeiten Eingestellt werden können wie im Kapitel 5.4.2 beschrieben nach Drücken der zugehörigen Aktivierungstaste (in beliebiger Reihenfolge): Temperatur TEMP Einstellbereich: geräteabhängig (siehe Typschild und technische Daten auf Seite 13) .4 °C Heizen wird durch das Symbol...
Betrieb und Bedienung 3. Bestätigungstaste drücken. In der Anzeige sind nun groß die verbleiben- TIMER de Zeit und klein darunter die berechnete voraussichtliche Endzeit zu sehen. Ende 13:30 23.11. 4. Nun wie im Kapitel 5.4.2 beschrieben die einzelnen Werte für Temperatur, Luftklappen- stellung usw.
Seite 30
Betrieb und Bedienung 5.5.1 Elektronische Temperaturüberwachung Die Überwachungstemperatur der elektronischen Temperaturüberwachung wird über den Pt100- Temperatursensor im Innenraum gemessen. Die Art der Temperaturüberwachung (TWW/TWB) und die Überwachungstemperatur werden im Menümodus in der Anzeige Setup eingestellt (siehe Seite 39). Die vorgenommene Einstellung ist in allen Betriebsarten wirk- sam.
Betrieb und Bedienung 5.5.2 Mechanische Temperaturüberwachung: Temperaturbegrenzer (TB) Das Gerät ist mit einem mechanischen Temperaturbegrenzer (TB) Schutzklasse 1 nach DIN 12 880 ausgestattet. Fällt während des Betriebs die elektronische Überwachungseinheit aus und wird die werkseitig fest eingestellte Maximaltemperatur um ca. 20 °C überschritten, schaltet der Temperaturbegrenzer als letzte Schutzmaßnahme die Heizung bleibend ab.
Serviceanleitung zu beachten. Versuchen Sie nicht, Gerätefehler eigenmächtig zu beheben, sondern verständigen Sie die Kundendienstabteilung der Fa. MEMMERT (siehe Seite 2) oder eine autorisierte Kundendienst- stelle. Bei Rückfragen immer das Modell und die Gerätenummer auf dem Typenschild (siehe Seite 12) angeben.
Störungen, Warn- und Fehlermeldungen 6.2 Störungen, Bedienprobleme und Gerätefehler Fehlerbeschreibung Fehlerursache Fehlerbehebung Siehe Anzeigen sind dunkel Externe Stromversorgung Stromversorgung Seite unterbrochen überprüfen Feinsicherung, Geräte- Kundendienst verstän- Seite 2 schutzsicherung oder digen Leistungsteil defekt Einzelne oder alle An- Gerät befindet sich im im Timerende abwarten zeigen lassen sich nicht Betrieb mit digitaler Rück-...
Störungen, Warn- und Fehlermeldungen 6.3 Stromausfall Warnung! Die Oberfl ächen im Geräteinneren und das Beschickungsgut können je nach Betrieb auch nach einem Stromausfall noch sehr heiß sein. Zudem heizt das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung je nach Dauer der Unterbrechung möglicherweise wieder auf (siehe unten).
Menümodus Menümodus Im Menümodus können Gerätegrundeinstellungen vorgenommen und kann das Gerät justiert werden. Achtung: Lesen Sie die Beschreibung der jeweiligen Funktionen auf den folgenden Seiten, bevor Sie Menüeinstellungen verändern, um zu verhindern, dass Gerät und/oder Beschickungsgut möglicherweise beschädigt werden. In den Menümodus gelangen Sie durch Druck auf die Taste MENU.
Menümodus 7.2 Grundlegende Bedienung im Menümodus am Beispiel Spracheinstellung Generell werden im Menümodus alle Einstellungen wie im Betriebsmodus vorgenommen: Anzeige aktivieren, mit dem Drehknopf einstellen und mit der Bestätigungstaste übernehmen. Was genau Sie tun müssen, wird im Folgenden am Beispiel Einstellung der Sprache beschrie- ben.
Menümodus Entsprechend können alle weiteren Einstellungen vorgenommen werden. Die möglichen Ein- stellungen werden im Folgenden beschrieben. Nach ca. 30 Sekunden ohne Eingabe und Bestätigung neuer Werte kehrt das Gerät auto- matisch zu den bisherigen Werten zurück. 7.3 Setup SETUP In der Anzeige können eingestellt werden: ►...
Seite 38
Menümodus SETUP 1. Anzeige aktivieren. Der Eintrag SETUP SETUP IP-Adresse wird automatisch markiert. IP-Adresse 192. 168. 1 0 0 . 100 Balance Subnetmask 255. 255. 0 . 0 IP Adresse 192. 168. 1 0 0 . 100 Einheit °C Einheit °C Alarm Temp Alarm Temp...
Seite 39
Menümodus 7.3.3 Temperaturüberwachung ( Alarm Temp und Max Alarm) Hier kann eingestellt werden, welche Überwachungsfunktion (TWW oder TWB, Beschreibung ab Seite 29) aktiv sein soll ( Alarm Temp ) und bei welcher Temperatur die automatische Temperaturüberwachung ansprechen soll ( Max Alarm Die Auswahlmöglichkeit TWW/TWB ist nur bei Geräten verfügbar, die mit einem zweiten Temperaturfühler ausgerüstet sind (Option A6).
Menümodus 7. Durch Drehen des Drehknopfs die SETUP gewünschte neue Ansprechtemperatur Max Alarm einstellen, in diesem Beispiel 160 °. °C 8. Einstellung durch Drücken der SETUP Bestätigungstaste speichern. Die elektro- nische Temperaturüberwachung spricht Max Alarm 160 °C fortan an, wenn die Isttemperatur 160 °C erreicht .
Menümodus 7.3.6 Fernbedienung Balance +30 % Im Setup-Eintrag Fernbedienung kann eingestellt werden, ob das Gerät fernbedient werden soll, und wenn ja, in welchem Modus. Einstellmöglichkeiten sind: Fernbedienung ► Gateway 192.168.5 .1 ► Lesen ► Schreiben + Lesen ► Schreiben + Alarm Wenn sich das Gerät im Fernbedienungsbetrieb befindet, ist dies am Symbol in der Temperaturanzeige erkennbar.
Seite 42
Menümodus Zeitzone 2. Drehknopf drehen, bis markiert Datum 12 . 05 . 2012 Uhrzeit 12 : 00 Zeitzone 01:00 Sommerzeit 3. Auswahl mit der Bestätigungstaste bestätigen. Datum 12 . 05 . 2012 Uhrzeit 12 : 00 Zeitzone 01:00 Sommerzeit 4. Mit dem Drehknopf die Zeitzone am Gerätestandort einstellen, z.
Menümodus 7.5 Kalibrieren Die Geräte sind werkseitig temperaturkalibriert und justiert. Sollte eine Nachjustierung erfor- derlich werden – zum Beispiel durch Einfluss des Beschickungsgutes –, kann das Gerät anhand dreier selbstgewählter Abgleichtemperaturen kundenspezifisch justiert werden: ► Cal1 Temperaturabgleich bei niedriger Temperatur ►...
Seite 44
Menümodus 3. Mit dem Drehknopf Abgleichtemperatur Cal2 auf 120 °C einstellen. Temperatur 40.0 Cal1 120.0 Cal2 180.0 Cal3 4. Einstellung durch Drücken der Bestätigungstaste speichern. Es Temperatur 40.0 Cal1 wird automatisch der dazugehörige 120.0 Cal2 Abgleichkorrekturwert markiert. 180.0 Cal3 5. Abgleichkorrekturwert auf 0.0 K einstel- len und Einstellung durch Drücken der Temperatur 40.0...
Wartung und Instandsetzung Wartung und Instandsetzung Warnung! Gefahr durch Stromschlag. Vor Reinigungs- und Instandhal- tungsarbeiten Netzstecker ziehen. Warnung! Sie können bei Geräten ab einer bestimmten Größe versehentlich im Gerät eingeschlossen werden und dadurch in Lebensgefahr geraten. Steigen Sie nicht in das Gerät. Vorsicht! Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten.
Wartung und Instandsetzung 8.2 Regelmäßige Wartung Jährlich die beweglichen Teile der Türen (Scharniere und Verschluss) mit dünnem Silikonfett fetten und den festen Sitz der Scharnierschrauben überprüfen. Wir empfehlen, das Gerät jährlich zu kalibrieren (siehe Seite 43), um eine einwandfreie Regelung zu gewährleisten. 8.3 Instandsetzung und Service Warnung! Nach dem Entfernen von Abdeckungen können...
Lagerung und Entsorgung Lagerung und Entsorgung 9.1 Lagerung Das Gerät darf nur unter folgenden Bedingungen gelagert werden: ► trocken und in einem geschlossenen, staubfreien Raum ► frostfrei ► vom Stromnetz getrennt 9.2 Entsorgung Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw.