ES: Entrada USB-Cde Ia luz tubular: La luz tubular puede ser alimentada a través
de un cable USB C a IJSB-C Se recomienda utilizar un cargador PD de tipo C
o una bateria externa PD para alimentar la luz tubular
PT: Entrada IJSB-Cda luz de tubo: A luz de tubo pode ser alimentada através de um
cabo USB-C para USB C
power bank PD para alimentar a luz de tubo
NL: USB-C-ingang van de buislamp: De buislamp kan worden gevoed via een USB-C
naar USB C-kabel Het wordt aanbevolen om een Type C PD-lader of een PD
powerbank te gebruiken om de buislamp van stroom te voorzien
SE: Rörbelysning USB-C-ingång: Rörbelysningen kan drivas via en IJSB-C till IJSB-C
-kabel Det rekommenderas att använda en Typ-C PD laddare eller en PD
powerbank for att driva rörbelysningen
EN: Battery Grip Release Button: Pull down and rotate clockwise to detach the
battery grip
CN:
DE: Auslösetaste für Batteriegriff: Nach unten ziehen und im uhrzeigersinn drehen,
um den Batteriegriff abzunehmen.
FR: Bouton de libération de la poignée de batterie: Tire vers le bas et tourne dans le
sens des aiguilles dune montre pour détacher Ia poignée de batterie
IT: Pulsante di Rilascio della Presa per Batteria: Tirare verso il basso e ruotare in
senso orario per staccare Ia presa per batteria
ES: Botån de liberaciån del agarre de bateria: Tire hacia abajo y gire en sentido
horario para desprender el agarre de bateria
PT: Botäo de liberaqäo do grip de bateria: Puxe para baixo e gire no sentido horårio
para saltar o grip de bateria
NL: Knop voor het loslaten van de batterijgrip: Trek naar beneden en draai met de
klok mee om de batterijgrip los te maken
SE: Knappfor att släppa ut batterigrip:Dranedåtoch roteramedursför att lossa
batterigripen
recomendado usar um carregador PDtipo C ou uma