Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CALPE
Anleitung
LACUNZA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacunza CALPE

  • Seite 1 CALPE Anleitung LACUNZA...
  • Seite 2 DES GERÄTS Lacunza gratuliert Ihnen zu Ihrer Wahl. Lacunza ist nach der Norm ISO 9001 zertifiziert und garantiert die Qualität seiner Ausrüstung und verpflichtet sich, die Bedürfnisse seiner Kunden zu befriedigen. 1m Vertrauen auf das Know-how seiner mehr als 50-jährigen Erfahrung setzt Lacunza...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LACUNZA PRÄSENTATION DES GERÄTS 4.1.3. Rauchgasabzug 4.1.4. Lackierte Teile aus Blech Oder Gusseisen 4.1.5, Glasscheibe........................— 4.2. Wartung des Kamins 4.3. Wichtige Hinweise .......................16 5. URSACHEN DER FEHLFUNI<TION 6. GRUNDZÜGE..7. PRO D U E CYCLING ... 19 ..20...
  • Seite 4: Des Geräts

    Es ist unerlässlich, dass die Installation und die erforderliche periodische Wartung von einem autorisierten Installateur durchgeführt werden, und zwar immer in Übereinstimmung mit den Spezifikationen der in den einzelnen Ländern geltenden Vorschriften und dieser Anleitung. 1.1. Allgemeine Merkmale Einheit CALPE Betriebsmittel Intermittierendes Klassifizierung der Ausrüstung TypB Scheitholz Bevorzugter Brennstoff...
  • Seite 5 Intervallen der Brennstoffbeladung, dem Schornsteinzug und der Installationsart ausgelegt und vorbereitet. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Problemen mit der Einheit führen (Verschlechterung, Langlebigkeit usw.), die nicht durch die Lacunza-Garantie abgedeckt Sind. Abbildung 1 Abmessungen des Geräts in mm CALPE...
  • Seite 6: Der Installationsort

    Öffnungen nach außen haben muss (eines Bei der Installation Geräts müssen für die Ansaugung und eines für Absaugung). alle lokalen nationalen Vorschriften einschließlich derjenigen, die sich Lacunza empfiehlt einen zusätzlichen nationale europäische Normen Abschnitt dieser Öffnungen für beziehen, eingehalten werden. Installation seiner Geräte. Diese beiden Installation Geräts...
  • Seite 7: Lage Der Einrichtung

    LACUNZA ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURS Gerät sollte immer schützen, Bruch, Verformung usw. aufgrund Übertemperatur geschlossenen Türen betrieben werden. verhindern, wenn nicht brennbare In den Räumen, einem Material nicht bereit ist, hohen (kontrollierte mechanische Temperaturen standzuhalten. Enlüftung) ausgestattet Sind, saugt sie die...
  • Seite 8: Der Schornstein

    LACUNZA ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURS lösen durch Der Kanal muss eine Mindesthöhe von 6 Temperaturausdehnungen...). m haben, und die Kappe darf den freien Austritt der Dämpfe nicht behindern. Bei diesem Gerät kann der Rauchabzug von oben erfolgen. Wenn der Kanal dazu neigt, Gips zu...
  • Seite 9 LACUNZA ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURS unzugängliche Bereiche für die Reinigung zu hinterlassen. 2.4.2. Ende des Kamins Die Norm UNE 123001 schreibt vor, dass Abschluss Kamins für sein einwandfreies Funktionieren folgt ausgeführt werden muss: Ende Schornsteins muss sich mehr als 1 m über dem Dach, dem Dachfirst...
  • Seite 10 LACUNZA ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEURS Luftzug gewährleistet, hat Lacunza ein De 10 m a 20 m Zubehör für diese Ausnahmefälle. handelt sich um ein Stück, das die Front nach oben abschließt dazu beiträgt, dass der Rauch nicht in den Raum entweichen kann.
  • Seite 11 LACUNZA GEBRAUCHSANWEISUNGEN Andere Brennstoffe: 3. GEBRAUCHSANWEISUNGEN • • Eiche, Kastanie, Esche, Ahorn, Der Hersteller lehnt jede Verantwortung Birke, Ulme usw. für Schäden an Teilen ab, die durch die • • Kiefern- Oder Eukalyptushölzer unsachgemäße Verwendung von nicht haben eine geringe Dichte und eine sehr empfohlenen Brennstoffen Oder durch lange Flamme und können eine schnelle...
  • Seite 12: Beschreibung Der Geräteelemente

    LACUNZA GEBRAUCHSANWEISUNGEN In dieser Grafil< sehen Sie den Einfluss der Feuchtiekeit auf den Heizwert von Holz Abbildung 7 Beziehung zwischen Feuchtigkeit und Heizwert von Holz 3.2. Beschreibung der Geräteelemente 3.2.1. Bedienungselemente Abbildung 8 Bedienungselemente des Geråts • A: Kamin-Türgriff •...
  • Seite 13: Sicherheit

    LACUNZA GEBRAUCHSANWEISUNGEN Schornsteins (Länge und Durchmesser des 3.3. Beheizen Schornsteins, Isolierung des Schornsteins, Abdichtung) Oder die Feuchtigkeit Die Verwendung des Geräts bei heißem verwendeten Holzes überprüfen. Wetter (an heißen Tagen, am frühen Nachmittag an sonnigen Tagen) kann zu 3.4. Sicherheit Anzünd- und Brennproblemen führen.
  • Seite 14: Entfernung Der Asche

    LACUNZA GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3.6. Betrieb Das Gerät muss bei geschlossener Türe betrieben werden. Schließen Sie aus Sicherheitsgründen niemals alle Lufteinlässe des Geräts in der Abbrandphase. Indem dieses Register öffnen, führen Luft durch Rost Brennkammer ein. Sekundärer Abbildung 10 Verbrennungslufteinlassregister Verbrennungslufteintrittsregister. geschlossen...
  • Seite 15 LACUNZA GEBRAUCHSANWEISUNGEN verbrennen Hilfe eines Handschuhs heraus. Heiße Asche sollten niemals in den Müll geworfen werden. Der Zugang zum Ascheschubfach erfolgt durch Öffnen der Gerätetür. 3.8. Deflektors Der Apparat hat 2 Vermiculit-Leitbleche, durch eine Edelstahlverstärkung verbunden Sind, weiteres Abbildung 12 Entfernen der Vermiculit- Edelstahl-Leitblech auf dem Vermiculit.
  • Seite 16: Wartung Des Backaufsatzes

    Häufigkeit der Reinigung hängt der Betriebshäuffigkeit Geräts verwendeten Brennstoff Sobald der Rauchgasabzug gereinigt ist, Wird der gesammte Ruß im Calpe Gerät gesammelt, wie im folgenden Abschnitt beschrieben: Hinweis: Wird Gerät einem Luftzug von mehr als 15Pa betrieben Oder 4.1.4.
  • Seite 17: Wartung Des Kamins

    LACUNZA WARTUNG UND WICHTIGE RATSCHLÄGE Glas "schlagen". diesen Fällen 4.3. Wichtige Hinweise würden wir das Glas Temperaturen Lacunza empfiehlt, nur von Lacunza mehr als 7500C aussetzen, was die innere autorisierte Ersatzteile zu verwenden. Struktur Glases verändern undurchsichtig machen könnte Lacunza...
  • Seite 18 LACUNZA URSACHEN DER FEHLFUNKTION 5. URSACHEN DER FEHLFUNKTION Dieses Zeichen empfiehlt die Intervention eines qualifizierten Fachmanns zur Durchführung dieser Operation. Situation Wahrscheinliche Aktion Ursachen Verwenden Sie Harthölzer, die mindestens 2 Jahre Grünes Oder nasses Holz ABGELAGERT und an warmen und belüfteten Orten gelagert wurden.
  • Seite 19: Grundzüge

    Trasera IZQ 5020000930 Ocean 600 Recer, Vermiculita Trasera DCHA 5020000931 Ocean 600 Recer, Cjto. Registro 10 502820000001 Calpe, pieza mövil registro secundario Ocean 600 Recer, Refuerzo deflector vermiculita 5000000945 Cristal hogar Ocean 600 502620000003 509020000042 Cordön Negro Ø13mm Cordon plano pelos 8x2mm...
  • Seite 20: E Cycling

    LACUNZA PRODUKT-RECYCLING 7. PRODUKT-RECYCLING Das Recycling des Geräts liegt in der alleinigen Verantwortung des Eigentümers, der die in seinem Land geltenden Gesetze in Bezug auf Sicherheit, Respel<t und Umweltschutz einhalten muss. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 21 Unique identifier nome-code for product Nome-cödigo de identificaqao ünico do produto • Marta. marque. marca. mark. marca: Lacunza • Tipo. type, tipo. type. tipo: Estufa. Poéle. Stufa. Stove. Aquecedor • Modelo.modéle.modello.model.modelo:CALPE Uso o Usos previstos del producto: Estufa de carga manual. para quemar combustibles sOlidos (indicado en instrucciones).
  • Seite 22 LACUNZA LEISTUNGSERKLÄRUNG Prestaciones declaradas. Performance déclarée. Prestazioni dichiarate. Services declare. Desempenhos declarados: técrücas Spécifkations techniques arrmnices. tecnka unutizz*a. specifications. tRnka EN13240:2001/ A2:2004/ AC:2007 esetvi&s. Carxtéristiq•.æs essent•lh Ptestaziot*. SeMces. essenziaii. Essential features. Caratensticas Resistance au teu. Resistenza al Resistance to fire. Resistenza 600mm Izquierda.
  • Seite 23: Ce-Platte

    Aquecedor Laboratorio notificado: NO NB162S Modelo, modéle, modello, model, modelo: CALPE Estufa de carga manual. para quernar combustibles sélidcs (indicado en instruccicnes), Cuya funcidn es calentar el espacic en el que estå instalada. Pcéle qui se charge manuellement. ccnqu pour brüler des combustibles solides (indiqués dans le Manuel d'Instructions), dent la fonction est de chau ffer l'espace cü...
  • Seite 24 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L POI. Ind. Ibarrea 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tfno.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (OO34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Pågina web: www.lacunza.net LACUNZA EDICION:...

Inhaltsverzeichnis