Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inca 80 -100 C/V
Anleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacunza Inca 80

  • Seite 1 Inca 80 -100 C/V Anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PRÄSENTATION DES GERÄTS Lacunza gratuliert Ihnen zu Ihrer Wahl. Mit der Zertifizierung nach ISO 9001 garantiert Lacunza die Qualität seiner Geräte und ist bestrebt, die Bedürfnisse seiner Kunden zu erfüllen. Lacunza verfügt über mehr als 50 Jahre Erfahrung und setzt bei der Entwicklung und Herstellung seiner gesamten Produktpalette fortschrittliche Technologien ein.
  • Seite 3 PRÄSENTATION DES GERÄTS 3.9. Öffen der Tür .............................. 25 3.10. Elektrisches System ..........................25 Erzwungene Konvektion. Turbine: ......................... 25 Betrieb des automatischen/manuellen Luftreglers ....................25 WARTUNG UND WICHTIGE TIPPS ....................27 4.1. Wartung des Geräts............................ 27 Brennkammer ................................27 Innenraum des Geräts ............................. 27 Rauchabzug ................................
  • Seite 4: Präsentation Des Geräts

    Um das Produkt zu verbessern, behält sich der Hersteller das Recht vor, bei der Aktualisierung dieser Publikation ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen . Bei Lacunza -Kaminöfen handelt es sich um hochwertige Feuerstätten speziell für den Abbrand von Holz. Sie bestehen überwiegend aus Guss, Stahlblech, Edelstahl , Vermiculite und Glaskeramik.
  • Seite 5 Brennstoffen, dem Feuchtigkeitsgrad des Brennstoffs, den Brennstoffbeladungen, den Intervallen der Brennstoffbeladung, dem Schornsteinzug und der Installationsart ausgelegt und vorbereitet. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Problemen mit der Einheit führen (Verschlechterung, Langlebigkeit usw.), die nicht durch die Lacunza -Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 6 PRÄSENTATION DES GERÄTS Abmessungen in mm del Produkts INCA 80...
  • Seite 7 PRÄSENTATION DES GERÄTS Abmessungen in mm del Produkts INCA 100...
  • Seite 8: Anweisungen Für Den Installateur

    Gerätes, niemals auf dessen Installation. Diese Zuluftöffnungen dürfen niemals (auch nicht teilweise) verschlossen Lacunza übernimmt für die Installation werden!! der Geräte keine Verantwortung. Deshalb empfehlen wir, die Montage von einem Standort des Geräts Fachbetrieb durchführen zu lassen. Wählen Sie einen Standort im Raum, der eine gute Verteilung der warmen Luft 2.2.
  • Seite 9: Montage Der Einheit

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherheitsabstand von 25 cm eingehalten 2.3. Montage der Einheit werden. Boden Beim Einbau des Kaminofens in ein Haus mit zu schützenden Wänden (z. B. Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Fertighaus mit Wänden aus Holz oder Tragfähigkeit der Unterkonstruktion Leichtbaustoffen) ist der unten (Boden, auf dem der Ofen stehen soll) dem...
  • Seite 10: Beschichtung

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Beschichtung Es ist darauf zu achten, dass die Geräteverkleidung nicht aus brennbaren oder unter Hitzeeinwirkung zersetzenden Materialien besteht (Tapeten, Teppichböden, Verkleidungen auf Kunststoffbasis, Silestone usw.). Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für die korrekte Herstellung eines Gehäuses: Außenschema des Gehäuses Um eine gute Luftzirkulation und einen...
  • Seite 11: Anschluss An Das Abgasrohr

    1.000 cm2 großen Einlass einen weiteren Lufteinlass unten haben. wärmeisoliert (thermisch isoliert) und innen glatt (nicht gewellt) sein . Lacunza empfiehlt nicht, die • Die Rohre müssen immer eine Außenseite des Geräts mit einer Isolierung Neigung nach oben haben, um die für nicht heizende Geräte (ohne...
  • Seite 12: Intallationsmöglichkeiten In Bezug Auf Den Verbrennungslufteintritt Und Den Heißluftaustritt

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR 2.3.8.1. Intallationsmöglichkeiten in Bezug auf den Verbrennungslufteintritt und den Heißluftaustritt En relación a la entrada de aire para la combustión (si es aire procedente del exterior o lo es del interior del habitáculo en el que está el aparato) y la salida del aire caliente (si es aire que sale por convección natural o lo es por convección forzada mediante una turbina), habrá...
  • Seite 13 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR durch erzwungene Konvektion (mit Turbine). Die Installation dieser Option wäre die gleiche wie im vorigen Fall, jedoch mit der Möglichkeit, den Warmluftauslass mit einem flexiblen Rohr von Ø120 mm von den oberen Düsen zu den Warmluftauslassgittern oder in andere angrenzende Räume zu leiten.
  • Seite 14: Äußerer Rahmen. Demontage Und Montage

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR die sich im unteren vorderen Teil des Zum Wiedereinsetzen des Rahmens Geräts befindet und nach außen geführt gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor werden kann) von der Luftzufuhr für die wie beim Ausbau. Turbine (durch die unteren Seitengitter Ansschluss von Turbine und des Gehäuses, deren Luft aus dem Raum Sonde an del automatischen Luftregler...
  • Seite 15 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Anschlüsse am Steuergerät und Leistungsmodul des INCA C/V...
  • Seite 16 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR ACHTUNG, das Leistungsmodul, das in einem Metallgehäuse mit den Abmessungen 150x107x64 mm und Befestigungsrippen untergebracht ist, muss an einem kalten Ort untergebracht werden, an dem die Temperatur niemals 50°C überschreitet. Wenn es im Inneren der Verkleidung untergebracht ist, muss es sich immer so nah wie möglich an den Lüftungsgittern der Verkleidung selbst Positionierung des...
  • Seite 17: Das Abgasrohr

    Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind ACHTUNG: Die Betriebstemperatur einzuhalten. Informieren Sie daher vor der des von Lacunza gelieferten Montage Ihren Bezirks Potentiometer -Reglers in den Modellen Schornsteinfegermeister. Es ITACA eco C/V (mit Turbine) liegt sicherzustellen, dass dem Ofen Luft in für zwischen 0 und 40ºC.
  • Seite 18: Kamincharakteristik

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Typenschild, eine nur in den Abschnitten isoliert werden, in Mehrfachbelegung zulässig ist. denen das Rohr im Freien oder durch kalte Bereiche verläuft; im Inneren des Hauses Kaminofen immer kann ein einziges Rohr verwendet werden, geschlossener Feuerraumtür zu betreiben. so dass die Wärme des Rauchfangs zum Diese darf während des Betriebes nur Beheizen des Raums genutzt und nur in...
  • Seite 19 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR den Schornstein eingebaut werden. Unkontrollierter Zugluftbetrieb kann schnell zu Schäden am Gerät führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind. Das Gewicht des Kamins darf nicht auf dem Gerät lasten, da dies das Kochfeld beschädigen könnte. Es ist zu berücksichtigen, dass im Schornstein hohe Temperaturen erreicht werden können.
  • Seite 20: Gebrauchnasweisungen

    Ruß und Teer an den Innenwänden des Schornsteins ablagern und zu Verstopfungen führen . 3.1. Brennstoffe • Die Verbrennung von behandeltem Lacunza -Kaminöfen sind für die Holz (Eisenbahnschwellen, Verbrennung von Scheitholz zugelassen . Telegrafenmasten, Sperrholz, Dieses Gerät darf nicht als Spanplatten, Paletten usw.) führt...
  • Seite 21 GEBRAUCHNASWEISUNGEN Paraffin, Holzkohleanzünder, Heizwerte von Holz Ethylalkohol oder ähnliche Baumart Heizwert kW/h pro kg Flüssigkeiten, um ein Feuer im Gerät zu entzünden oder wieder anzufachen. Ahorn Halten Sie solche Flüssigkeiten vom Birk Gerät fern, während es in Betrieb ist. Buche Eiche Grünes Holz und aufbereitetes Holz kann Erle...
  • Seite 22: Beschreibung Der Bestandteile Des Geräts

    GEBRAUCHNASWEISUNGEN 3.2. Beschreibung der Bestandteile des Geräts Bedienelemente Bedienelemente des Geräts • A: Primärlufteinlassregister A1 offen (auf das S ymbol + gehen) A2 gesschlossen (gehen Sie a uf das Symbol -) • B: Sekundäres Lufteinlassregister B1 geschlossen (gehen Sie auf das Sylmbol -) B2 offen (zum Sumbol + gehen) •...
  • Seite 23: Beheizen

    Schornsteins, Schornsteinisolierung, 3.3. Beheizen Dichtheit) oder die Feuchtigkeit des verwendeten Holzes. Die Verwendung des Geräts bei Ihr Lacunza -Kaminofen ist mit einem warmem Wetter (heiße Tage, früher hochwertigen temperaturbeständigen Lack Nachmittag an sonnigen Tagen) kann zu beschichtet, der seine endgültige Problemen bei der Entzündung und...
  • Seite 24: Betrieb

    GEBRAUCHNASWEISUNGEN wird verhindert, dass Rauch in den Raum Durch Öffnen dieses Registers wird Luft entweicht, in dem die Feuerstätte durch die Oberseite der Feuerraumtür in aufgestellt ist. die Brennkammer eingeleitet. Die maximale Höhe der Ladung beträgt WICHTIG: Indem wir dieses Register offen etwa ein Drittel der Höhe des Kamins.
  • Seite 25: Deflektoren

    GEBRAUCHNASWEISUNGEN Aschenbecherschublade heraus, wenn sie Demontage der Inca -Abweiser kalt ist, oder mit Hilfe von etwas, um Entfernen Sie zunächst das untere Verbrennungen zu vermeiden. Ablenkblech. Dazu heben Sie ihn nach Werfen Sie die heiße Glut niemals in oben, bis die Seitenplatten, an denen er den Mülleimer.
  • Seite 26: Öffen Der Tür

    GEBRAUCHNASWEISUNGEN Maximale Eingangsleistung: 275/285 W, 230V, 50/60 Hz. Geschwindigkeit (r.p.m.): 1250 Luftstrom (m /h): 820/910 • Thermostat -Sonde: NTC10K mit Der Ruß kann sich im Deflektor 2000 mm langem, umspritztem Kabel. ansammeln und aus dem Schornstein • Automatischer/progressiver fallen. Luftregler ELX AIR POWER: siehe technische Daten im mitgelieferten 3.9.
  • Seite 27 GEBRAUCHNASWEISUNGEN Automatikbetrieb um. Die Sicherheit wird aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Fernsteuerung: Das Steuergerät ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, mit der Sie die Befehle und Funktionen der Tasten auf dem Steuergerät wiederholen können. Ausfall der Sonde: Im Falle eines Fühlerfehlers lässt das Gerät den Motor im Automatikmodus Modus laufen, dieser Fehler wird durch die...
  • Seite 28: Wartung Und Wichtige Tipps

    WARTUNG UND WICHTIGE TIPPS ab. Verwenden Sie zur Reinigung von WARTUNG UND WICHTIGE emaillierten Teilen keine scheuernden, TIPPS ätzenden, chlor - oder säurehaltigen Produkte, da diese die Emaille beschädigen könnten. 4.1. Wartung des Geräts Das Gerät muss regelmäßig gereinigt Glasscheibe werden, ebenso wie die Anschluss - und Um das Glas so lange wie möglich...
  • Seite 29: Wartung Von Abgasrohren

    Feuerwehr zu rufen. 4.3. Wichtige Hinweise Lacunza empfiehlt, nur von Lacunza autorisierte Ersatzteile zu verwenden. Lacunza kann nicht für Änderungen am Produkt verantwortlich gemacht werden, die nicht von Lacunza genehmigt wurden. Dieses Gerät erzeugt Hitze und kann bei Berührung Verbrennungen verursachen.
  • Seite 30: Ursachen Der Fehlfunktion

    URSACHEN DER FEHLFUNKTION URSACHEN DER FEHLFUNKTION Dieses Zeichen empfiehlt die Intervention eines qualifizierten Fachmanns zur Durchführung dieser Operation Situation Wahrscheinliche Aktion Ursachen Verwenden Sie Harthölzer, die mindestens 2 Jahre Grünes oder nasses Holz ABGELAGERT und an warmen und belüfteten Orten gelagert wurden.
  • Seite 31: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 32 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 33 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 34: Produkt -Recycling

    PRODUKT -RECYCLING PRODUKT -RECYCLING Das Recycling des Geräts liegt in der alleinigen Verantwortung des Eigentümers, der die in seinem Land geltenden Gesetze in Bezug auf Sicherheit, Respekt und Umweltschutz einhalten muss. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 35: Leistungserklärung

    LEISTUNGSERKLÄRUNG LEISTUNGSERKLÄRUNG...
  • Seite 36 LEISTUNGSERKLÄRUNG...
  • Seite 37 LEISTUNGSERKLÄRUNG...
  • Seite 38 LEISTUNGSERKLÄRUNG...
  • Seite 40 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea 5A 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tfno.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 35 05 e-mail: comercial@lacunza.net Website: www.lacunza.net EDITION: 03...

Inhaltsverzeichnis