Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer wei- ter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren...
Seite 6
• Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. • Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen. • Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbe- wahren (einpacken). Reinigung • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Dose ziehen.
Raumthermostat (2) Am Raumthermostat-Drehknopf (2) kann die Temperatur stufenlos einge- stellt werden. Einstellung: Maximale Temperatur = im Uhrzeigersinn drehen Minimale Temperatur = im Gegenuhrzeigersinn drehen Thermostat-Drehknopf (2) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Ist die gewünschte Zimmertemperatur erreicht, drehen Sie den Thermostat- Drehknopf (2) soweit im Gegenuhrzeigersinn, bis das Gerät ausschaltet.
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Seite 10
• The appliance is not splash-proof. • Do not store or operate the appliance outdoors. • Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance). Cleaning • Before servicing the humidifier and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket.
Seite 11
Room thermostat (2) The room-thermostat control (2) allows for an infinitely variable tempera- ture adjustment. Setting: for maximum temperature turn the control clockwise, for minimum temperature, turn the control anti-clockwise. Turn the thermostat control (2) clockwise as far as the stop. If the desired room temperature has been reached, turn the thermostat control (2) anti- clockwise until the appliance switches off.
Seite 13
échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages ré- sultant du non-respect des indications données dans ce mode d’emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
Seite 14
• Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. • Ne pas conserver ou mettre en marche l’appareil à l’air libre. • Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em- baller) Nettoyage • Mettre l’appareil hors tension avant chaque utilisation et retirer la fiche de la prise de courant.
Thermostat (2) Grâce au thermostat (2), il est possible de régler la température intérieure en continu. Réglage : Température maximale = tournez en sens horaire Température minimale = tournez en sens inverse horaire Tournez le bouton du thermostat (2) en sens horaire jusqu’à la butée. Lorsque la température souhaitée est atteinte, tournez le bouton tournant du thermostat (2) en sens inverse horaire jusqu’à...
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса! Тепловентилятор MAX предназначен для эффективного и комфортного обогрева небольших помещений, его эксплуатация доставит Вам несомненное удовольствие. При эксплуатации тепловентилятора, а также иных электроприборов, следует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать этот электроприбор, внимательно прочтите инструкцию. Во...
(минимальное расстояние 3 метра). • Не устанавливайте тепловентилятор рядом с источниками тепла. Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей любых нагревательных приборов, не допускайте контакта сетевого шнура с маслянистыми веществами. • Следите за тем, чтобы нельзя бы споткнуться о сетевой шнур при хождении...
Seite 19
Поверните основной переключатель (1), чтобы включить тепловентилятор и выбрать нужный уровень мощности нагрева. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСНОВНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (1) • Положение 0 – тепловентилятор выключен. • Положение – вентиляция без нагрева, регулятор термостата (2) необходимо повернуть по часовой стрелке до упора. • Положение...
Entsorgung/Disposal/Élimination Entsorgung • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. • Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel- stellen. • Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh- rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
Утилизация устройства Утилизация устройства Утилизация устройства • Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные • Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специализированный пункт утилизации электроприборов. целей...
Seite 22
Matti Walker for the award winning design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft. Спасибо участвовавшим в этом проекте: Дель Ксу (Del Xu) за организацию работы, Сильвио Манцони (Silvio Manzo- ni) и Питеру Хефнеру (Peter Hafner) за проектирование...