Seite 1
Anna & Anna little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning...
Seite 4
de Wichtiger Hinweis: Sollten Sie ein «klonk» Geräusch feststellen handelt es sich um den Umkipp-Schutz welcher den Heizer automatisch abschal- tet, wenn dieser umfallen sollte. en Important advice: If you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the tip-over-switch which stops the heater in case it topples over.
Seite 5
Erfahren Sie mehr über das Produkt Anna / Anna little: Learn more about the product Anna / Anna little: En savoir plus sur le produit Anna / Anna little : www.stadlerform.com/Anna www.stadlerform.com/Anna-little Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Heizlüfterin ANNA / ANNA little erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
Seite 8
• Keine Gegenstände und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken. • Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen. Inbetriebnahme/Bedienung 1. Nachdem Sie Anna am gewünschten Ort platziert haben, schliessen Sie das Kabel (9) an der Steckdose an. 2. Drücken Sie auf den Ein/Aus-Schalter (2) um Anna einzuschalten.
Seite 9
Ihnen gewünschte Temperatur erreicht sein, drehen Sie den Thermostat nach rechts, bis der Heizer ausschaltet. Wenn die Raumtem- peratur abfällt, schaltet sich Anna automatisch wieder ein. Beachten Sie, dass es nach der automatischen Ausschaltung einige Minuten dauert, bis der Heizlüfter wieder einschaltet!
Seite 10
Technische Daten Nennspannung 220 – 240 V Nennleistung Anna 2‘000 / 1‘200 W, Anna little 1‘200 / 700 W Abmessungen Anna 146 x 367 x 95 mm Anna little 146 x 237 x 95 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht Anna 2.05 kg, Anna little 1.5 kg...
Seite 46
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
Seite 47
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel...
Seite 48
Del Xu for his engagement, ideas and organisation, John Ye for the development, engineering and CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the timeless, unique, elegant design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...