Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anna & Anna
little
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stadler Form Anna & Anna little

  • Seite 1 Anna & Anna little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Anna & Anna little...
  • Seite 4 d wichtiger hinweis: sollten sie ein «klonk» Geräusch feststellen handelt es sich um den Umkipp-schutz welcher den heizer automatisch abschal- tet, wenn dieser umfallen sollte. e important advice: if you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the tip-over-switch which stops the heater in case it topples over.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Mal in Betrieb nehmen und bewahren sie sie zum späteren nach- schlagen gut auf, geben sie sie ggf. an den nachbesitzer weiter. • Für schäden, die durch nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt stadler Form jegliche haftung ab. • Gerät nie in wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! •...
  • Seite 6 • Gerät nicht in kleinen räumen (unter 4m Fläche), nicht in explosiver Um- gebung, nicht zum wäsche trocknen einsetzen. • das Gitter nicht berühren, da es hohe temperatur erreicht. • Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken. •...
  • Seite 7 der sammelstellen. wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt wer- den, können während der Verwitterung gefährliche stoffe ins Grundwas- ser und damit in die nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. wenn sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur entsorgung entgegenzunehmen.
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    • stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. •...
  • Seite 9 • do not run the heater on an uneven or soft surface. • warninG: in order to avoid overheating, do not cover the heater. • do not use the heater in small rooms (below 4 square meter surface), in explosive environnment, and for drying laundry. •...
  • Seite 10 • do not dispose of electrical appliances in the domestic waste. Please use the communal collection points. • ask your local authority if you do not know where the communal collec- tion points are located. • if electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the ele- ments may cause hazardous substances to find their way into the ground- water and from there into the food chain, or to poison the flora and fauna for many years to come.
  • Seite 11 échéant, au nouveau propriétaire. • La société stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Seite 12 • ne pas conserver ou mettre en marche l’appareil à l’air libre. • Conserver l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants (l’emballer). • Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne- ment et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
  • Seite 13 Remarque: veillez à placer le radiateur à une certaine distance du mur ou d’autres gros objets. Cela permet au flux d’air de s’écouler sans entrave. Nettoyage avant toute opération d’entretien et après chaque utilisation, veuillez mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise du secteur. •...
  • Seite 14 • stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡riesgo de corto- circuito! •...
  • Seite 15 • nunca coloque el aparato sobre superficies irregulares y soportes blandos. • adVertenCia: no cubra nunca las aberturas de aspiración y salida de aire durante el funcionamiento del aparato ¡riesgo de incendio! • no emplee el aparato en espacios reducidos (inferiores a 4m de superfi- cie), ni en entornos con riesgo de explosión.
  • Seite 16 • no introducir ningún tipo de objetos en el aparato. • Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata- mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. • no elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica.
  • Seite 17: Apparaatbeschrijving

    • stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • toestel nooit in water / andere vloeistoffen onderdompelen. Gevaar voor kortsluiting! •...
  • Seite 18 Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Seite 19 • inzameling in nederland: dit apparaat sluit aan op de europese richtlijn 2002/96/eG betreffende gebruikte elektro en elektronische toestellen (afval elektro en elektronisch apparatuur – weee ). • Gebruikte en defecte apparaten dienen apart ingezameld te worden. • als het elektronische apparatuur gedachteloos wordt weggedaan, kan de blootstelling aan de elementen tot gevaarlijke gevolgen leiden voor het grondwater en de voedselketen, vergiftiging van de flora en fauna voor de toekomst.
  • Seite 20: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk tillykke! du har netop købt den exceptionelle varmeblæser anna. dem trænger til at blive renset som med alle elektriske husholdningsappa- rater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikker- hedsanvisningerne på...
  • Seite 21 • apparatet må ikke anvendes i små lokaler (under 4m areal), ikke i eksplo- sive omgivelser, ikke til tørring af vasketøj. • Gitteret må ikke berøres, da det opnår høje temperaturer. • apparatet må aldrig være uden opsyn. • der må ikke stikkes genstande og / eller fingre i apparaternes åbninger. •...
  • Seite 22 Specifikationer Mærkespænding 220-240V Mærkeeffekt anna 2000/1200w, anna little 1200/700w Mål anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm ¨ (bredde x højde x dybde) Vægt anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg støjniveau <46 dB(a) i overensstemmelse...
  • Seite 23 • Vioista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen huomiotta jättämisestä, stadler Form ei ota minkäänlaista vastuuta. • Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen / muihin nesteisiin. Oikosulku- vaara! •...
  • Seite 24 • VarOitUs: Käytön aikana ei saa peittää ilman imu- ja poistoaukkoja – tulipalovaara! • Laitetta ei saa käyttää pienissä tiloissa (alle 4m pinta-ala), helposti rä- jähtävässä ympäristössä, eikä pyykin kuivaamiseen. • ei saa koskea ritilään, koska se saavuttaa korkeita lämpötiloja. •...
  • Seite 25 katkaistaan) ja se viedään tähän tarkoitukseen määrätylle keräyspaikalle. Älkää viekö sähkölaitteita talousroskiin, käyttäkää kunnan keräyspaik- koja. Kysykää kunnanhallinnosta keräyspaikkojen sijainnit. Jos sähkö- laitteita huolletaan pois ilman valvontaa, niistä voi ajan mittaan lähteä vaarallisia aineita pohjaveteen ja siten ravintoketjuun, tai kasvisto ja eläi- mistö...
  • Seite 27 Garantie/Warranty/Garantie Garantía/Garantie/Garanti/ Takuu 2 Jahre Garantie diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty this warranty covers defects of construction, production and material. all abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de ma- tériaux.

Inhaltsverzeichnis