Seite 2
(The picture is for reference only; please refer to the actual object) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Seite 3
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
PART LIST (The picture is for reference only; please refer to the actual object) Main framework*1 Connecting arm*1 Control rod*1 Paint can fixing arm*1 Paint can fixing part (with screw) * 1 M6x25 screws * 6 M5x40 screw (including nut)* 1 (Positioning pointer * 1、User manual * 1、 M4x5screw*1)
Seite 5
INSTALLATION Installation step STEP1: Align the holes of the connecting arm with the main framework, pre-install 4 M screws, and then tighten them together. 6x25 STEP2: Insert the control rod into the connecting arm, align the small hole, insert the screw &...
Seite 6
STEP3: Install paint can fixing component. Tighten the paint can fixing arm onto the adjustment plate, then install the paint can. As shown in the figure, install the adjustment plate with the card strip facing along the card slot, and then lock both sides with M screws.
Seite 7
STEP5: Install the positioning pointer(not essential). Use a hex wrench to fix the positioning pointer to the main framework with the screw. TIPS 1. Before Line Striping, make sure to clean the ground and keep it dry. 2. Before spray painting, be sure to shake the paint thoroughly. 3.
Seite 10
Objekt.) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis...
informieren. SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte stets die unten aufgeführten Empfehlungen.
Seite 12
PART LIST (Das Bild dient nur als Referenz; bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt.) Hauptrahmen*1 Verbindungsarm * 1 Steuerstange * 1 Farbdosen-Befestigungsarm * 1 Farbdosen-Befestigungsteil (mit Schraube) * 1 M6x25 Schrauben * 6 M5x40-Schraube (einschließlich Mutter) * 1 (Positionierungszeiger * 1, Benutzerhandbuch * 1, M4x5-Schraube * 1)
Seite 13
INSTALLATION Installation Schritt SCHRITT 1: Richten Sie die Löcher des Verbindungsarms mit dem Hauptrahmen aus , installieren Sie vorab 4 M 6x25 Schrauben und ziehen Sie sie dann zusammen fest .
Seite 14
SCHRITT 2: Setzen Sie die Steuerstange in den Verbindungsarm ein, richten Sie das kleine Loch aus, setzen Sie die Schraube und M5x40- -Mutter ein und ziehen Sie sie fest, und ziehen Sie dann die Schraube an der Steuerstange fest. SCHRITT 3: Installieren Sie die Farbdosenbefestigungskomponente .
Seite 15
SCHRITT 4: Das Produkt kann eine Linienbreite von 2 bis 4 Zoll erzeugen. Passen Sie die Linienbreite an, indem Sie die seitlichen Flügelmuttern lösen . Erhöhen Sie , um die Linie breiter zu machen . Senken Sie es, um es schmaler zu machen .
Seite 19
(L'image est à titre indicatif uniquement ; veuillez vous référer à l'objet réel) Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Seite 20
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Description du symbole Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé devant une remarque de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident.
Seite 21
PART LIST (L'image est à titre indicatif uniquement ; veuillez vous référer à l'objet réel) Cadre principal*1 Bras de connexion*1 Barre de commande *1 Bras de fixation pour pot de peinture*1 Pièce de fixation du pot de peinture (avec vis) * 1 Vis M6x25 * 6 Vis M5x40 (écrou inclus)*1 (Pointeur de positionnement*1, Manuel d'utilisation*1, Vis M4x5*1)
Seite 22
INSTALLATION Installation étape ÉTAPE 1 : Alignez les trous du bras de connexion avec le cadre principal , préinstallez 4 vis M , puis serrez-les ensemble . 6x25 ÉTAPE 2 : Insérez la tige de commande dans le bras de connexion, alignez le petit trou, insérez la vis et l'écrou et serrez-les, puis serrez M5x40...
Seite 23
ÉTAPE 3 : Installation du support de peinture . Vissez le bras de fixation sur la plaque de réglage . puis installez le pot de peinture . Comme indiqué sur la figure, installez la plaque de réglage avec la bande de carte orientée le long de la fente pour carte, puis verrouillage les deux côtés avec M 6x25 vis .
Seite 24
ÉTAPE 5 : Installez le pointeur de positionnement (facultatif). Utilisez une clé Allen pour fixer le pointeur de positionnement au cadre principal à l'aide de la vis. TIPS 1. Avant de tracer des lignes, assurez-vous de nettoyer le sol et de le garder sec. 2.
Seite 28
(De afbeelding is alleen ter referentie; raadpleeg het daadwerkelijke object) Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 29
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbo Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Volg altijd de onderstaande aanbevelingen om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen.
Seite 30
PART LIST (De afbeelding is alleen ter referentie; raadpleeg het daadwerkelijke object) Hoofdframework*1 Verbindingsarm*1 Regelstang * 1 Verfblikbevestigingsarm*1 Bevestigingsstuk voor verfblik (met schroef) * 1 M6x25 schroeven * 6 M5x40-schroef (inclusief moer)* 1 (Positioneringswijzer * 1, Gebruikershandleiding * 1, M4x5-schroef*1)
Seite 31
INSTALLATION Installatie stap STAP 1: Lijn de gaten van de verbindingsarm uit met het hoofdframewerk , monteer vooraf 4 M 6x25 en draai ze schroeven vervolgens vast .
Seite 32
STAP 2: Plaats de bedieningsstang in de verbindingsarm, lijn het kleine gat uit, plaats de schroef en moer en draai deze vast. Draai M5x40- vervolgens de schroef op de bedieningsstang vast. STAP 3: Installeer het bevestigingselement voor de verfbus . Draai de bevestigingsarm voor de verfbus vast op de afstelplaat .
Seite 33
STAP 4: Het product kan een lijnbreedte van 5 tot 10 cm maken. U kunt lijnbreedte aanpassen door de vleugelmoeren aan de zijkant los te draaien . Verhoog de lijn om deze breder te maken . Lager om het smaller te maken .
Seite 37
(Bilden är endast för referens; vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 38
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Symbolbeskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetsanmärkning, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elchock, följ alltid rekommendationerna nedan.
Seite 39
PART LIST (Bilden är endast för referens; vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Huvudramverk*1 Anslutningsarm*1 Kontrollstång * 1 Färgburkfästearm * 1 Fästdel för färgburk (med skruv) * 1 M6x25 skruvar * 6 M5x40-skruv (inklusive mutter)* 1 (Positionspekare * 1, bruksanvisning * 1, M4x5-skruv * 1)
Seite 40
INSTALLATION Installation steg STEG 1: Rikta in hålen på anslutningsarmen med huvudramen , förinstallera 4 M 6x25 skruvar och dra sedan åt dem ihop . STEG 2: Sätt i styrstången i anslutningsarmen, rikta in det lilla hålet, sätt i skruven och muttern och dra åt den. Dra sedan åt skruven på M5x40- styrstången.
Seite 41
bilden, montera justeringsplattan med kortremsan vänd längs kortplatsen och sedan låsa båda sidor med M skruvar . 6x25 Observera rotationsriktningen för färgburkens platta munstycke . Som visas på bilden bör du välja färgmunstycken med linjeform , "ettformen" bör vara så vinkelrät som möjligt mot framåtriktningen . Tryck sedan ner färgburken med burkens fästdel och dra åt den med skruven .
Seite 42
TIPS 1. Innan du markerar linjen, se till att rengöra marken och hålla den torr. 2. Innan sprutmålning, var noga med att skaka färgen ordentligt. 3. Det är bäst att använda handskar när du arbetar för att undvika att få färg på händerna. 4 .
Seite 45
(La imagen es solo de referencia; consulte el objeto real) Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá...
Seite 46
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Símbol Descripción del símbolo Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de una advertencia de seguridad, indica precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia podría provocar un accidente.
Seite 47
PART LIST (La imagen es solo de referencia; consulte el objeto real) Marco principal*1 Brazo de conexión*1 Barra de control *1 Brazo de fijación para lata de pintura*1 Pieza de fijación de lata de pintura (con tornillo) * 1 Tornillos M6x25 * 6 Tornillo M5x40 (incluida tuerca)*1 (Indicador de posicionamiento *1、...
Seite 48
INSTALLATION Instalación paso PASO 1: Alinee los orificios del brazo de conexión con el marco principal , instale previamente 4 tornillos M y luego apriételos juntos . 6x25 PASO 2: Inserte la varilla de control en el brazo de conexión, alinee el orificio pequeño, inserte el tornillo y la tuerca y apriételos, y luego M5x40...
Seite 49
PASO 3: Instale el soporte de la lata de pintura . Apriete el brazo de fijación de la lata de pintura en la placa de ajuste . Luego instale la lata de pintura . Como se muestra en la figura, instale la placa de ajuste con la tira de la tarjeta orientada a lo largo de la ranura de la tarjeta y luego cerrar ambos lados con M tornillos .
Seite 50
PASO 5: Instale el indicador de posicionamiento (no es imprescindible). Utilice una llave hexagonal para fijarlo al marco principal con el tornillo. TIPS 1. Antes de trazar líneas, asegúrese de limpiar el suelo y mantenerlo seco. 2. Antes de pintar con aerosol, Asegúrese de agitar bien la pintura. 3.
Seite 53
(L'immagine è solo a scopo illustrativo; fare riferimento all'oggetto reale) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà...
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Simbol Descrizione del simbolo Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica una sorta di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può...
Seite 55
PART LIST (L'immagine è solo a scopo illustrativo; fare riferimento all'oggetto reale) Struttura principale*1 Braccio di collegamento*1 Asta di controllo *1 Braccio di fissaggio per lattina di vernice*1 Parte di fissaggio della lattina di vernice (con vite) * 1 Viti M6x25 * 6 Vite M5x40 (incluso dado)* 1 (Indicatore di posizionamento * 1, Manuale utente * 1, Vite M4x5*1)
Seite 56
INSTALLATION Installazione fare un passo FASE 1: Allineare i fori del braccio di collegamento con il telaio principale , preinstallare 4 viti M e quindi serrarle insieme . 6x25 FASE 2: Inserire l'asta di controllo nel braccio di collegamento, allineare il piccolo foro, inserire la vite e il dado e serrarli, quindi serrare la vite M5x40...
Seite 57
FASE 3: Installare il componente di fissaggio della bomboletta di vernice . Serrare il braccio di fissaggio della bomboletta di vernice sulla piastra di regolazione , quindi installare la bomboletta di vernice . Come mostrato nella figura, installare la piastra di regolazione con la striscia della scheda rivolta verso lo slot della scheda, quindi serratura entrambi i lati con M 6x25 viti .
Seite 58
PASSO 5: Installare il puntatore di posizionamento (non essenziale). Utilizzare una chiave esagonale per fissare il puntatore di posizionamento al telaio principale con la vite. TIPS 1. Prima di tracciare le linee, assicurarsi di pulire il terreno e di mantenerlo asciutto. 2.
Seite 62
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 63
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub zagrożenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze przestrzegać...
Seite 64
PART LIST (Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu) Główna struktura*1 Ramię łączące*1 Pręt sterujący *1 Ramię mocujące puszkę z farbą*1 Część mocująca puszkę z farbą (ze śrubą) * 1 Śruby M6x25 * 6 Śruba M5x40 (wraz z nakrętką)* 1 (wskaźnik pozycjonujący * 1, instrukcja obsługi * 1, śruba M4x5* 1)
Seite 65
INSTALLATION Instalacja krok KROK 1: Wyrównaj otwory ramienia łączącego z główną ramą , zamontuj wstępnie 4 śruby M 6x25, a następnie dokręć je razem KROK 2: Włóż pręt sterujący do ramienia łączącego, wyrównaj mały otwór, włóż śrubę i nakrętkę i dokręć je, a następnie dokręć śrubę na M5x40 pręcie sterującym.
Seite 66
KROK 3: Zamontuj element mocujący puszkę z farbą . Dokręć ramię mocujące puszkę z farbą do płytki regulacyjnej . Następnie zamontuj puszkę z farbą . Jak pokazano na rysunku, zamontuj płytkę regulacyjną paskiem karty skierowanym wzdłuż gniazda karty, a następnie zamek obie strony z M śruby .
Seite 67
KROK 5: Zamontuj wskaźnik położenia (nie jest to konieczne). Za pomocą klucza imbusowego przymocuj wskaźnik położenia do ramy głównej za pomocą śruby . TIPS 1. Przed malowaniem linii należy oczyścić podłoże i utrzymać je w suchości. 2. Przed malowaniem natryskowym, pamiętaj o dokładnym wymieszaniu farby. 3.