Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ZAF2500
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Frytkownica beztłuszczowa
USER MANUAL
EN
Air fryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Heißluftfritteuse
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Horkovzdušná fritéza
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Teplovzdušná fritéza
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Air Fryer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Friteuză cu aer cald
RU
BG
UA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZAF2500

  • Seite 1 ZAF2500 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Frytkownica beztłuszczowa Air Fryer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Air fryer Friteuză cu aer cald BENUTZERHANDBUCH Heißluftfritteuse NÁVOD K POUŽITÍ Horkovzdušná fritéza NÁVOD NA UOBSLUHU Teplovzdušná fritéza...
  • Seite 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
  • Seite 4: Środki Ostrożności

    Gdy urządzenie nie jest używane oraz przed jego czyszczeniem, należy odłączyć je od zasilania. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie przed odłączeniem od niego elementów lub czyszczeniem. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. urządzenie jest przeznaczone użytku maksymalnej wysokości 2000 m powyżej poziomu morza. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń...
  • Seite 5: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Gwarancja traci ważność w przypadku korzystania z urządzenia do celów profesjonalnych lub półprofesjo- nalnych albo w sposób niezgodny z instrukcją. Zawsze odczekać 30 minut na ostygnięcie urządzenia przed jego rozłożeniem lub czyszczeniem. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to musi zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub osobę...
  • Seite 6: Porady Dotyczące Gotowania

    frytkownicy beztłuszczowej. Wyciągnąć kosz z frytkownicy i postawić go na podkładce na garnki. UWAGA: Olej wyciekający z żywności zbiera się na dnie kosza, dlatego należy uważać podczas wyciąga- nia kosza z frytkownicy. Sprawdź, czy jedzenie jest gotowe. Jeśli nie jest gotowe, wystarczy wsunąć kosz z powrotem, ustawić czas i temperaturę...
  • Seite 7: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Frytkownica beztłuszczowa Frytkownica nie jest Podłącz frytkownicę do gniazdka nie działa. prawidłowo podłączona do sieciowego. sieci. Nie ustawiono czasu gotowania. Składniki gotowane we Kosz jest przepełniony. Należy umieszczać składniki w frytkownicy nie są mniejszych porcjach, aby przyrządzone prawidłowo.
  • Seite 8: Utylizacja Produktu

    PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Frytki z frytkownicy Użyto niewłaściwego rodzaju Użyj świeżych ziemniaków i beztłuszczowej są ziemniaków upewnij się, że zachowują upieczone jędrność podczas gotowania. nierównomiernie. Frytki nie zostały odpowiednio Opłucz frytki odpowiednio, aby opłukane. usunąć skrobię znajdującą się na nich.
  • Seite 9: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Safety Precautions

    cleaning it. Let it cool before removing parts and cleaning Do not submerge the appliance in water or any other liquid. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: 1.
  • Seite 11 B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-ob- servance of these warnings BEFORE ITS FIRST USE Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer. Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel.
  • Seite 12: Cooking Guide

    Pull the basket out of the fryer and place it on a pot holder. NOTE: Oil from the food will gather in the bottom of the basket, so be careful when pulling the basket out of the fryer. Check if the food is ready. If it is not, simply slide the basket back into the air fryer, set your cooking time and temperature to cook.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Air Fryer does not work The air fryer is not plugged in. Plug the air fryer into an outlet. The cooking time was not set. The ingredients cooked The basket is too full. Use smaller batches of with the air fryer are not ingredients in the basket as they done.
  • Seite 14: Product Disposal

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION French fries are fried Wrong type of potato was use Use fresh potatoes and make unevenly in the air fryer sure that they stay rm during the frying Potato sticks were not rinsed Rinse the potato sticks properly properly.
  • Seite 15: Beschreibung

    DANKE DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN WIR WÜNSCHEN IHNEN, DASS UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT. WARNUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES AN EINEM SICHEREN ORT FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN...
  • Seite 16: Sicherheitsvorkehrungen

    Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile entfernen und es reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
  • Seite 17: Vor Dem Ersten Einsatz

    Bevor Sie das Gerät anfassen oder reinigen, warten Sie immer 30 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
  • Seite 18: Kochanleitung

    Ziehen Sie den Korb aus der Fritteuse und stellen Sie ihn auf einen Topflappen. HINWEIS: Das Öl von den Lebensmitteln sammelt sich am Boden des Korbs, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie den Korb aus der Fritteuse ziehen. Überprüfen Sie, ob die Speisen vollständig frittiert sind. Sollte dies nicht der Fall sein, schieben Sie den Korb einfach wieder in die Fritteuse und stellen Sie die Frittierzeit und -temperatur nach Bedarf neu ein.
  • Seite 19 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht (richtig) Schließen Sie die funktioniert nicht eingesteckt. Heißluftfritteuse an eine geeignete Steckdose an. Die Zubereitungszeit wurde nicht eingestellt. Die mit der Der Korb ist zu voll. Geben Sie kleinere Mengen Heißluftfritteuse Zutaten in den Korb, damit sie zubereiteten Zutaten sind...
  • Seite 20: Entsorgung Des Geräts

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Pommes frites werden in Es wurde die falsche Verwenden Sie frische Karto eln der Heißluftfritteuse Karto elsorte verwendet und kontrollieren Sie, dass sie ungleichmäßig frittiert beim Frittieren fest bleiben Die Karto elstäbchen wurden Waschen Sie die nicht richtig gewaschen.
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME ZA VÝBĚR ZNAČKY ZELMER DOUFÁME, ŽE VÝROBEK SPLNÍ VAŠE OČEKÁVÁN. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Kontrolka ohřevu (červená) 2. Kontrolka napájení (zelená) 3.
  • Seite 22: Bezpečnostní Opatření

    spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému dálkového ovládání. Pokud spotřebič nepoužíváte nebo plánujete čištění, vždy jej odpojte od elektrické sítě. Před vyjmutím dílů a čištěním jej nechte vychladnout. Neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. Tento spotřebič používejte v nadmořské výšce menší než 2000 metrů...
  • Seite 23: Před Prvním Použitím

    Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na vodorovném, rovnoměrném a stabilním povrchu. Tento spotřebič je určen pouze pro běžné použití v domácnosti. Není určen k použití v prostředích, jako jsou kuchyně pro zaměstnance v obchodech, hotelech, na farmách nebo v jiných pracovních prostředích. Pokud je spotřebič...
  • Seite 24: Tabulka Časů Vaření

    V polovině cyklu vaření možná budete muset nějaké potraviny protřepat. Chcete-li to provést, vysuňte fritovací koš z těla přístroje pomocí rukojeti. Fritéza se automaticky vypne. Poté koš protřepejte nebo jídlo otočte. Poté zasuňte koš zpět do fritézy a cyklus vaření se obnoví. Po dosažení...
  • Seite 25: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Horkovzdušná fritéza Fritéza není zapojena v síti. Zapojte fritézu do zásuvky. nefunguje Nebyla nastavena doba přípravy. Do fritovacího koše vložte menší Potraviny připravované ve Fritovací koš je přeplněn. fritéze nejsou hotovy. kousky. Menší kousky se smaží rovnoměrněji.
  • Seite 26: Likvidace Výrobku

    PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Hranolky se smaží Použili jste nevhodný typ Použijte čerstvé brambory a nerovnoměrně brambor ujistěte se, že během smažení zůstávají pevné Brambory nakrájené na Brambory řádně opláchněte, hranolky nebyly řádně abyste z nich odstranili škrob. opláchnuty. Hranolky nejsou po vyjmutí Křupavost hranolků...
  • Seite 27: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER VEŔIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA. UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI OPIS 1. Kontrolka ohrevu (červené svetlo) 2.
  • Seite 28: Bezpečnostné Opatrenia

    Pred čistením spotrebiča a tiež ak sa spotrebič nepoužíva, odpojte ho. Pred odoberaním dielov a jeho čistením ho nechajte ochladnúť. Spotrebič neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Tento spotrebič je určený na použitie pri maximálnej nadmorskej výške 2000 m nad úrovňou mora. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 29: Pred Prvým Použitím

    Záruka je neplatná, ak sa spotrebič používa na profesionálne alebo poloprofesionálne účely, alebo ak sa nepoužíva podľa pokynov. Pred manipuláciou so spotrebičom alebo pred jeho čistením vždy počkajte 30 minút, aby vychladol. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca či podobne kvalifikovaná...
  • Seite 30 Po uplynutí času prípravy bude vzduchové dúchadlo ďalej v prevádzke na niekoľko sekúnd, aby teplovzdušná fritéza ochladla. Košík z fritézy vytiahnite a položte ho na chňapku. POZNÁMKA: Olej z potravín sa zozbiera na spodku košíka, takže pri vyťahovaní košíka z fritézy buďte opatrný.
  • Seite 31: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Teplovzdušná fritéza Teplovzdušná fritéza nie je Teplovzdušnú fritézu zapojte do nefunguje zapojená. zásuvky. Nebol nastavený čas prípravy. Ingrediencie upečené v Košík je príliš plný. Použite menšie dávky teplovzdušnej fritéze nie sú ingrediencií v košíku, aby sa hotové.
  • Seite 32: Likvidácia Výrobku

    PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Hranolčeky sa v Použil sa nesprávny druh Použite čerstvé zemiaky a dbajte teplovzdušnej fritéze zemiakov na to, aby počas vyprážania vyprážajú nerovnomerne zostali pevné Zemiakové tyčinky neboli Zemiakové tyčinky riadne riadne opláchnuté. opláchnite, aby sa odstránil škrob z ich povrchu.
  • Seite 33: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT. FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. TÁROLJA OLYAN HELYEN, AHOL KÉSŐBB IS MEGTALÁLJA, HA KÉRDÉSE MERÜL FEL A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN. LEÍRÁS 1. Melegítés jelzőfény (piros fény) 2.
  • Seite 34: Biztonsági Óvintézkedések

    A berendezés és a tápkábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. A készüléket nem lehet külső időzítővel vagy külön távirányítóval működtetni. Húzza ki a konnektorból a készüléket, amikor éppen nem használja vagy tisztítani készül. Mielőtt kivenné a tartozékokat és megtisztítaná a készüléket, hagyja kihűlni. Ne merítse vízbe és semmilyen más folyadékba a készüléket.
  • Seite 35: Első Használat Előtt

    Ügyeljen arra, hogy a készüléket vízszintes, sík és stabil felületen használja. Ezt a készüléket kizárólag háztartásbeli használatra terveztük. Nem biztonságos a használata üzemi konyhákon, tanyákon, motelekben vagy egyéb nem lakossági környezetben. A készülék garanciája érvényét veszti, ha a készüléket professzionális vagy ahhoz hasonló célokra, illetve ha nem az előírásoknak megfelelően használják.
  • Seite 36 Amikor letelt a beállított sütési idő, a ventilátorok pár másodpercig működésbe lépnek, hogy lehűtsék a sütőt. Vegye ki a kosarat a készülékből és helyezze egy alátétre. MEGJEGYZÉS: Az ételből távozó olaj összegyűlik a kosár aljában, így mindig kellő körültekintéssel emelje ki a kosarat a sütőből. Ellenőrizze, hogy az étel kellőképpen átsült-e.
  • Seite 37: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS MEGHIBÁSODÁS LEÍRÁSA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A forrólevegős sütő nem Az forrólevegős sütő nincs Csatlakoztassa a sütőt az működik csatlakoztatva a hálózathoz. aljzathoz. Nem volt beállítva a sütési idő. A sütővel sütött hozzávalók Túlságosan telepakolta a Tegyen kevesebb hozzávalót a nem sültek át rendesen.
  • Seite 38 MEGHIBÁSODÁS LEÍRÁSA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A hasábburgonya nem sül Rossz fajta burgonyát használt Használjon friss burgonyát és át egyenletesen a sütőben. győződjön meg arról, hogy egyben maradnak a sütés során A burgonyahasábokat nem Alaposan öblítse le a öblítette le alaposan. krumplihasábokat, hogy lejöjjön a burgonyán található...
  • Seite 39 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ZELMER SPERĂM CA PRODUSUL SĂ FIE PE MĂSURA AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ȘI PE VIITOR.
  • Seite 40: Măsuri De Siguranță

    Deconectați aparatul atunci nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-i scoate componentele și de a-l curăța. Nu scufundați aparatul în apă sau vreun alt lichid. Aparatul este destinat pentru utilizarea la o altitudine de cel mult 2000 m deasupra nivelului mării.
  • Seite 41: Înainte De Prima Utilizare

    cazul nerespectării instrucțiunilor de folosire. Așteptați întotdeauna 30 de minute pentru răcirea aparatului înainte de a-l manevra sau curăța. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service ori altă persoană autorizată, pentru a evita accidentele. B&B TRENDS SL.
  • Seite 42 Atunci când timpul de gătire a fost atins, ventilatorul va rula câteva secunde pentru a răci friteuza. Scoateți coșul din friteuză și plasați-l pe un suport pentru vase. REȚINEȚI: Uleiul provenit de la mâncare se va aduna în partea inferioară a coșului, așa că procedați cu grijă...
  • Seite 43 DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLU II Friteuza nu func ionează. Friteuza nu este conectată la Conecta i friteuza la priză. priză. Timpul de gătire nu a fost setat. Ingredientele preparare la Coșul este prea plin. Folosi i loturi mai mici de friteuză...
  • Seite 44: Eliminarea Produsului

    PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLU II Carto i prăji i sunt găti i A fost folosit tipul greșit de Folosi i carto proaspe i și neuniform în friteuză carto asigura i-vă că aceștia rămân fermi pe parcursul gătirii Carto i pai nu au fost clăti i Clăti i carto i corespunzător corespunzător.
  • Seite 45: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ZELMER МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО...
  • Seite 46: Правила Техники Безопасности

    Бытовые приборы не предназначены для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. Отключайте устройство от сети питания, когда оно не используется, а также перед его очисткой. Прежде чем снимать детали и проводить очистку, дайте устройству остыть. Не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость.
  • Seite 47: Перед Первым Использованием

    Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую поверхность. Устройство предназначено только для домашнего использования. Устройство не предназначено для использования в таких условиях эксплуатации, как кухни для персонала, фермы, мотели и другие условия, кроме жилых помещений. В случае нарушения правил использования устройства, при его использовании в качестве профессионального...
  • Seite 48 одну-две минуты, чтобы фритюрница успела разогреться. Некоторые продукты, возможно, нужно будет встряхнуть по истечении первой половины установленного времени приготовления. Для этого выньте корзину из основного корпуса за рукоятку. Воздушная фритюрница выключится автоматически. Встряхните корзину или переверните продукты в ней вверх дном. После этого верните корзину во фритюрницу, и цикл приготовления...
  • Seite 49: Руководство По Устранению Неполадок

    РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК «MAX».
  • Seite 50: Утилизация Изделия

    УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Это изделие отвечает требованиям Директивы ЕС 2012/19/EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) с соблюдением применяемой в Европейском союзе нормативно-правовой базы об утилизации и повторном использовании отходов электрического и электронного оборудования. Не выбрасывайте это изделие вместе с бытовыми отходами. Отнесите его в ближайший центр утилизации отходов...
  • Seite 51: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Светлинен индикатор за нагряване (червена светлина) 2.
  • Seite 52: Предпазни Мерки

    Не потапяйте уреда във вода или друга течност. Това устройство е предназначено за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Когато използвате електрически уреди, винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки: Запазете кутията и опаковката за съхранение. Не...
  • Seite 53: Преди Първата Употреба

    ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Отстранете всички опаковъчни материали и стикери от вътрешната и външната страна на уреда за готвене с горещ въздух. Внимателно избършете външната част с влажна кърпа или кухненска хартия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не потапяйте уреда за готвене с горещ въздух във вода или други течности.
  • Seite 54 ЗАБЕЛЕЖКА: Мазнината от храната ще се събира в дъното на кошницата, така че бъдете внимателни, когато издърпвате кошницата от уреда. Проверете дали храната е готова. Ако не е, просто плъзнете кошницата обратно в уреда за готвене с горещ въздух, задайте времето за готвене и температурата за готвене. Не...
  • Seite 55: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ "MAX" (...
  • Seite 56 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно електрическите и електронни устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима в Европейския съюз за изхвърляне и повторна употреба на отпадъчни електронни и електрически...
  • Seite 57: Правила Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ КОМПАНІЇ «ЗЕЛМЕР» («ZELMER»), МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ...
  • Seite 58 Побутові прилади не призначені для експлуатування з використанням зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. Якщо пристрій не використовується, вимкніть його з мережі живлення. Також пристрій треба вимкнути з мережі перед його очищенням. Дайте йому охолонути, перш ніж знімати деталі і чистити пристрій. Не...
  • Seite 59: Перед Першим Використанням

    Переконайтеся в тому, що прилад встановлений на горизонтальній, рівній і стійкій поверхні. Цей прилад розроблено та призначено тільки для домашнього використання. Його небезпечно використовувати в таких середовищах, як кухні для персоналу, ферми, мотелі і інші нежитлові приміщення. Гарантія анулюється, якщо прилад використовується в професійних або напівпрофесійних цілях або використовується...
  • Seite 60: Корисні Поради

    вимикатись. Потім струсіть кошик або перемішайте продукти. Після цього знову помістіть кошик у повітряну фритюрницю, і цикл приготування відновиться. Після спливання часу приготування вентилятор буде працювати ще протягом декількох секунд для того, щоб охолодити повітряну фритюрницю. Витягніть кошик з фритюрниці і поставте на підставку для посуду. ПРИМІТКА: Жир...
  • Seite 61: Виявлення Та Усунення Несправностей

    ВИЯВЛЕННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ’ ’ «MAX».
  • Seite 62 УТИЛІЗУВАННЯ ВИРОБІВ Цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU про утилізування електричного й електронного обладнання (WEEE) з дотриманням нормативно-правової бази, прийнятої в Європейському союзі, щодо утилізування й повторного використання відходів електричного й електронного обладнання. Не викидайте цей виріб разом з побутовими...
  • Seite 63 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 64 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 65: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 66 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 67 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 68 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 69 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 72 SERIES: ZAF. MOD: ZAF2500 220-240V~ 50-60Hz 1200W Type: YL-AF256M1 Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 03/2021 www.zelmer.com...

Inhaltsverzeichnis