Seite 1
Contents Page Récepteur haute Controls frequence Diversity Brief description Versions available How diversity works EM 2003 Operation Mains connection/battery operation. Setting-up the antennas . Installation AF-connection Squelch adjustment Swing/RF-indicator Setting-up a two-channel diversity system Mounting the receiver in a 19"-rack...
Seite 2
(nur b ei E M 2003, EM 2003-R) Channel selector buttons (EM 2003 and EM 2003-R only) EM 2003 Breitband- 30 —45 1S MHZ Anwender Touches de sélection de canal (seulement pour EM 2003 et @ HF-Ausgangsbuchse, Impedanz: 50Q.Dient zum hochfrequenzmäßi- 99/85 au3erhalb EM 2003-R).
Seite 3
Das zur Inbetriebnahme benötigte Antennenmaterial ist als Zubehör lieferbar: Teleskopantenne (Art.-Nr. 2160) 1001 Stativadapter GZS 1001 (Art.-Nr, 2159) Abb. I: Prinzipieller Aufbau des EM 2003 Koaxialkabel GZL 1019A5 (Art.-Nr. 2325) Länge: 5m Koaxialkabel GZL 1019 A 10 (Art.•xlr. 2326) Länge: 10 m HF-Eingangsspannung (pV)
AuR)au einer 2-Kanal-Diversity-Anlage Zur Aufstellung von Antennen einige Hinweise, die Sie unbedingt beachten sollten: Die eingebaute Weiche im Antenneneingang A ermöglicht das Die Empfangsantennen gehören grundsätzlich in den Raum, in Zusammenschalten von zwei Empfängern beim Aufbau einer dem die Ubertragung stattfindet. 2-Kanal-Diversity-Anlage (Abb.
800/80 kHz (2-Sender-Methode) 60 dB 100 dB Brief description 100 dB Spaegelselektion With the EM 2003 RF-diversity receiver reliable reception is guaran- BNC-BuChse; unsymmetrisch HF-E.ngang 50 Q auellwderstand teed —reliability normally only associated with wired systems — XLR-Stecker: erdfrel. symme- NF•AuSgang...
Seite 6
Diversityis the only efficient way to eliminate the effects of fading. The EM 2003 RF-receiver offers this facility, having two antenna Note: Before connecting the receiver to the mains see voltage label inputs and two receiver circuits working on the same frequency,...
Setting-up a two-channel diversity system Please observe the following when setting up antennas: Usingthe built-inantennasplitterin antennainputA,two receivers Receiving antennas must be located in the same room as the can be combined for two-channel diversity operation (illus. 7). The transmitter. GZL 1019 A 1 connecting cables are available as accessories Do not install the antennas in alcoves or doorways.
BNC socket: unbalanced, for 50 Ohm source impedance moderne des circuits imprimés. AF output, XLR-connector; balanced. Les avantages que présente le EM 2003 font preuve de son exclu- floating, adjustable; impedance approx. 20 Ohm, rated load Sivité: impedance 200 Ohm.
Seite 9
Ie fonctionnement sur piles ou accus principe Diversity.Le EM 2003 est un récepteur haute-fréquence Attention: Le récepteur est prévu départ usine pour fonctionner sur fonctionnant selon ce principe; c'est å dire qu'il renferme deux élé- 200 - 265 V/ 50 - 60 Hz.
Seite 10
Ne pas placer les antennes dans des recoins ou passages comme accessoires (GZL 1019 A 1, No. de Réf. 2324). étroits. EM 2003, EM 2003-R Dans la mesure du possible maintenir un espace minimum Fréquence de réception. MHZ, ou 3 de 5 m entre les antennes.