Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN DE VAPOR
паровой духовой шкаф, конвекционный духовой шкаф
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN DE VAPOR
MODEL / Модели / MODELL / MODELO: INO-FBE 10
KULLANIM KILAVUZU
INSTRUCTIONS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
Инструкция по эксплуатации
GUIDE UTILISATEUR
BUHARLI KONVEKSİYONLU FIRIN
STEAM CONVECTION OVEN
DAMPF KONVEKTIONSOFEN
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ,
Yürürlülük Tarihi: 25.02.2022
TR
EN
DE
Рус.
FR
ES
ELEKTRİKLİ
ELECTRIC
ELECTIRIC
INO-FBE 20
INO-FBE 40
Revizyon No: 02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für inosmart INO-FBE 10

  • Seite 1 BUHARLI KONVEKSİYONLU FIRIN ELECTRIC STEAM CONVECTION OVEN ELECTIRIC DAMPF KONVEKTIONSOFEN ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, паровой духовой шкаф, конвекционный духовой шкаф HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN DE VAPOR MODEL / Модели / MODELL / MODELO: INO-FBE 10 INO-FBE 20 INO-FBE 40 Revizyon No: 02 Yürürlülük Tarihi: 25.02.2022...
  • Seite 2 INO FBE 40...
  • Seite 3 INO-FBE 10 INO-FBE 20...
  • Seite 4 NOT : Mutfaklarda sağlıklı havalandırma yapılabilmesi için İnosmart fırınların üzerine seçilmesi önerilen davlumbaz ölçüleri ve davlumbaz egzoz debisi aşağıdaki tabloda verilmiştir. NOTE: Hood sizes recommended to be selected on Inosmart ovens for healthy ventilation in kitchens and hood exhaust flow are given in the table below.
  • Seite 5 ELEKTRONİK KART PANEL / ELECTRONIC CARD PANEL / ELEKTRONISCHER KARTENPANEEL / Электронная панель / PANEL DE LA TARJETA ELECTRÓNICA...
  • Seite 6 1. On/OFF Butonu/ On/Off Buton / On/OFF Taste / Кнопка On/OFF / Boton de encendido Ayarlanabilir Buharlı / Adjustable Steam / Regelbarer Dampf / Настройки пара / Vapor Ajustable 3. Sıcak Hava / Hot Air / Warmluft / Горячий воздух / Aire caliente Buharlı...
  • Seite 7 UYARI: Eğer, cihazda frekans inventörü kullanılıyorsa, cihaz enerji girişinden önce ( giriş klemensinden) AC/DC hassasiyetli TYPE B RCD ( kaçak akım rölesi) kullanılmalıdır.”  Döner Ayar Butonuna basılır. (En son pişirme PİŞİRME MODU SEÇİMİ modu ve sıcaklık zaman ayar değerleriyle ...
  • Seite 8 fan hızı kabin kapısı kapalı iken yarım devirde, seçilmiş olur ve üzerindeki led yanar. Döner ayar açık iken tam devirde çalışır. butonu ile 30-99°C arasında değer ayarlanabilir. Et probu pişirme modunda zamandan bağımsızdır. Ancak; Et Probu Butonuna 5 sn. den az basılmış Zaman Göstergesi ise Zaman Göstergesinde ayarlanmış...
  • Seite 9 MODEL/ Модель FBE 40 FBE 20 FBE 10 Genişlik/ Ширина / Width / 1180 1180 Ancho Derinlik/ Глубина / Depth 1070 1070 / Profundidad Yükseklik/ Высота / Height 1893 1190 1190 / Altura Su Basıncı/ Давление воды / Water Pressure / Presión de agua Su Girişi / Подвод...
  • Seite 10: Elektri̇k Bağlantisi

     Cihazı, yerleştirirken yükleme ve boşaltmanın  Isı kayıplarını minimuma indiren ve aynı zamanda çevre dostu olan yeni izolasyon rahat yapılabilmesi için fırın kapısının en az 110 GN 2/1 tepsi GN 2/1 tepsi GN 1/1 tepsi Tepsi FBE 40 FBE 20 FBE 10 Bisküvi/kurabiye 10mm...
  • Seite 11: Emni̇yet Tedbi̇rleri̇

    kapasiteli çalıştığında 400 kişilik yemeği bir 8. ÇALIŞTIRMA seferde pişirebilmektedir.  Sulu yemek türlerinde özellikle bakliyatlarda  Elektrik şalterini açınız.  Panel üzerindeki açma butonuna basarak cihaz kullanılabilecek olan GN2/1 80mm tepsilerde her tepside 60 porsiyon yemek bulunmakta ve bir enerjilenir.
  • Seite 12 “KAPI AC” mesajı görünür. Bu arada soğutma butonu ledi yanarak soğutma işleminin gerçekleştiğini gösterir. Eğer Döner ayar butonunu çevirerek fırın kabin ısısı 60°C altında ise ısıtıcılar kabininin kirlilik durumuna göre yıkama programı çalışmaya başlar ve kabin ısısını 60°C ye seçiniz. Butona basarak yıkama...
  • Seite 13: Olasi Problemler Ve Çözümleri̇

    Kapıyı kontrol edip kolunun tam yerine 13. OLASI PROBLEMLER VE ÇÖZÜMLERİ oturmasını sağlayınız.  Tüm bunlara rağmen cihaz yine çalışmıyor ise  Enerji lambası yanmıyor ise elektrik şalterini kontrol panosundaki arıza lambası yanacaktır. kontrol ediniz. Bu durumda yetkili servise haber veriniz ve ...
  • Seite 14 Önceden kızartılarak hazırlanan 160- Karnıyarık düz 40mm 30 150 kişi 300 kişi 600 kişi patlıcanlara sıcak sos dök. Son 10dk. 200 C'de gratine et. delikli Yoğun nem verilerek pişme Roll ekmek 75 kişi 150 kişi 300 kişi 20mm sağlanmalı delikli Yoğun nem verilerek pişme Hamburger ekmek 60 kişi...
  • Seite 15: Selecting The Cooking Mode

    2 – 30° -275 C “Turbo” cooking Soft fillets, chops, pastry products can be cooked equal way . The temperature may be increased up to 275C , there will be increased also the working capacity, especaially deep-frozen products can be cooked by using “convenience”...
  • Seite 16 display turns back to its normal indication Temperature Display (remaining time) after 3 seconds. While cooking in the Meat Probe Mode, the time display shows The display indicates the instant the instant meat probe temperature. However, if cooking value or the temperature setting. The you hold the time button for less than 5 seconds, temperature unit is displayed next to the value.
  • Seite 17: Water Connection

    speed during cooking. There are 4 different fan Fan Control Button speeds. This button is used to control fan speed in the oven. Press this button to change fan ************************** 3. ELECTRICAL CONNECTION Please read this instructions manual carefully  The device should be connected to an appropriate before starting to use the device, and keep it for future reference when necessary.
  • Seite 18 dish. Tray types and recommended maximum tray capacities are listed below: GN 2/1 tray GN 2/1 tray GN 1/1 tray Tray FBE 20 FBE 10 FBE 10 Biscuits/cookies 10mm 10 ad 10 ad 10 ad Leavened doughs 20-mm 5 ad 5 ad 5 ad perforated...
  • Seite 19: Switching Off

     Press the time or the meat probe button and select Once washing is started, the oven performs a the time or meat probe temperature to start preliminary set-up to meet washing conditions. cooking. Discharge valve is closed, and cabin and washwater temperature is brought to ideal 7.
  • Seite 20 fed to the steam generator to cool down. WARNING: To prevent damage to the electrical Otherwise, the steam generator burner installation, do not use direct or highly starts to increase water temperature above pressurized water for cleaning. 55°C. 10. MAINTENANCE ...
  • Seite 21 Veal chops Grill 100 Ad. 200Ad 400Ad Sole fillets Grill 120 ad. 240Ad 480Ad Roasted trout Grill 120 Ad. 240Ad 480Ad Roasted morina Grill 100 Ad. 200Ad 400Ad Roasted haddock Grill 250 kişi Kişi kişi Roasted somon Grill 125 Ad. 250 kişi kişi Sauce potato chips flat, 60mm...
  • Seite 22: Wahl Der Garungsart

    1 - Kochen "gekocht" zwischen 1 - 300 - 2750C Durch die Kombination von Turbo und Dampf wird das Austrocknen von Lebensmitteln verhindert, der Gewichtsverlust wird minimiert und das Essen wird gleichmäßig gegart. Die Garzeit ist gegenüber herkömmlichen Garverfahren erheblich reduziert. Diese Garmethode ist ideal zum Braten, Dämpfen, Blanchieren und Abkratzen.
  • Seite 23  Es wird auf die drehende Regulierungstaste gedrückt. (die allerletzte Garungsart und Waerme kommt Zeitregulierungswerten). Die Kühlungstaste wird benutzt  Wenn bei dieser Position die Tür zugemacht wenn Kühlungsfunktion nötig wird. Bei der wird beginnt er wieder automatisch zu garen. Kühlung arbeitet die Ventilatorgeschwindigkeit ...
  • Seite 24: Wasserverbindung

    wird, wird auf dem Zeitanzeiger die vergangene 250ºC liegt. Wenn darauf gedrückt wird, wird in Zeitwert staendig angezeigt. die Kabine 1 Sekunden lang Dampf zugeführt. Wenn mehr Dampf zugeführt werden soll muss nochmals auf die Taste gedrückt werden. Kerntemperaturfühlertaste Informationen Taste Wenn beim Waehlen der Garungsart auf Gibt Auskunft über die Temperatur des Sensors.
  • Seite 25: Vor Dem Gebrauch

     Das Geraet muss mit einer Netzspannung von 380  Es wurde ein neues Isolationsmaterial benutzt das die Waermeverluste aufs Minimum senkt - 400V 3N AC 50-60Hz versorgt werden.  Spannungstoleranz  und zur gleichen Zeit umweltfreundlich ist. darf nicht ...
  • Seite 26: Ausstellen

     Der Ofenwagen muss in die innere des betraegt 75-80 Minuten. Wenn der Ofen in diesem Fall mit voller Kapazitaet arbeitet kann Essen für Ofenkabins sehr sorgfaeltig in die Mitte gestellt 400 Personen auf einmal garen. werden. Zu diesem Zweck wurde auf dem Boden ...
  • Seite 27: Tür Öffnen

    Reinigungsprogramm symbolisieren 120 min. Low Wash Reinigungsdauer erscheinen auf dem Bildschirm. WARNUNG: Welche der Reinigungsprogramme 150 min. Mid Wash auch gewaehlt wird bevor der Reinigungsvorgang beginnt faengt das Geraet automatisch an im Hinterplan die ideale Reinigungsbedingungen 180 min. herzustellen. High Wash Dabei erscheinen auf dem Bildschirm die Buchstanben gewaehlte...
  • Seite 28: Wartung

     Wenn an dem Geraet eine gefaehrliche Situation festgestellt wird zuerst den Stromanschluss abstellen und danach den zustaendigen Service In dem man auf die drehende benachrichtigen. Verhindern Sie das unbefugte Regulierungstaste drückt annuliert man den Personen in das Geraet eingreifen. Reinigungsvorgang.
  • Seite 29 Flach Escalop 125 ad. 20Kg 40Kg 40mm/Grill Zum Sammeln des Fettes einen Hamburger Grill 12Kg. 250 St. 500 St. Blech legen, intensiv Feuchtigkeit zuführen Kalbskotelett Grill 100 Ad. 24Kg 48Kg Seezungenfilet Grill 120 ad. 200 St. 400 St. Forelle im Ofen Grill 120 Ad.
  • Seite 30 Nach der Dicke der Blaetterteig kann sich die Dauer und nach der flach Pastete (Backblech) 150 kişi Perso- Verteilungsgrösse die 20mm Perso-nen Kapazitaet aendern. Intensive Feuchtigkeit zuführen. Mit Loch Gebaeck 15 75 kişi 170Ad 340Ad 20mm flach Auf die Backbleche bis zur Creme Caramel Persone 40mm...
  • Seite 31 1 - Кук «приготовлен» между 1 - 300 - 2750C Комбинация турбо и пара предотвращает высыхание пищи, минимизирует потерю веса и равномерно готовит пищу. Время приготовления значительно уменьшается по сравнению с обычными способами приготовления. Этот метод приготовления идеально подходит для жарки, варки, бланширования и очищения.
  • Seite 32  Положите сырые продукты внутрь, закройте дверцу, и духовка автоматически начнет приготовление.  Если вы хотите еще раз включить духовку Для того, чтобы увидеть температуру нагрева во время работы духовки, после окончания приготовления, то:  Нажмите на кнопку, расположенную на достаточно...
  • Seite 33 Кнопка ручной регулировки пара Если нажать на эту кнопку во время выбора режима готовки, будет выбран режим готовки с установленным сроком Данная кнопка используется с приготовления, и данная кнопка загорится. целью добавления дополнительного пара во После того, как кнопка загорелась, выберете время...
  • Seite 34 Необходимо прекратить работу прибора, если не работает вентиляция. Помимо этого. 4. Перед использованием  Прибор должен быть установлен на твердую Проверка деталей поверхность, используйте регулируемые ножки прибора для равновесия.  Для более легкой установки и проведения 5. Правила для пользователей обслуживания...
  • Seite 35 Запеченные 40/65 мм 10 шт. 5 шт. 5 шт. блюда обычный Блюда с соусами мм 7 шт 4 шт 3 шт (разогрев) обычный циркуляция горячего воздуха, таким образом При использовании противеня типа GN 1/1 процесс и время приготовления важего блюда вместимость...
  • Seite 36 Когда на экране появится надпись “PUT DTRG” 8. Меры предосторожности  Дверца духовки должна быть полностью FBE 040 для 2 крышка, FBE 020 для 1 крышка, закрыта во время работы прибора. Если она FBE 010 для 1 крышка Налейте закрыта не полностью, духовка не будет моющее...
  • Seite 37 электричества, а затем позвоните в соответственную службу. Не позволяйте неуполномоченным лицам прикасаться к Если нажать на кнопку, расположенную прибору. на ручке настройки, моющая функция будет отменена. Духовка проведет очищение кабины от 10. Возможные проблемы и их решение остатков порошка, и через 30 минут прибор будет ...
  • Seite 38 Вниз положите противень для Гамбургер Решетка 250 шт 500 шт. жира, используйте обильный пар. Ребрышки, телятина Решетка 24кг 48 кг Филе рыбы-язык Решетка 200шт 400 шт Форель, запеченная в Решетка 240шт 480 шт духовке Белуга, запеченная в Решетка 360шт 720 шт духовке...
  • Seite 39 обычный Заполните противень горячей Крем-карамель 325 ч-к 650 ч-к 40мм водой до половины. Рисовый пудинг, обычный Заполните противень горячей 150 ч-к 300 ч-к запеченный в духовке. 40мм водой до половины. 100x160x40 одная S 150 порция 210 шт 420 шт D 160 160x160x35 одная...
  • Seite 40 Los alimentos son pre cocinados a bajas temperaturas y son enfríados. Los alimentos preparados para servir se cocinan por un corto tiempo en modo "banquete" para que puedan ser preparados recién horneados.  pulse el selector giratorio. (Los valores de SELECCIÓN DEL MODO DE COCCIÓN configuración del tiempo de temperatura viene ...
  • Seite 41 en la pantalla durante 5 segundos. Luego continúa de carne instantánea a la pantalla. En caso de mostrando la temperatura medida. presionar más segundos, aparece continuamente el valor de tiempo pasado. Botón de enfriamiento rápido Botón de sonda de carne En caso de presionar este botón al Botón de enfriamiento, se utiliza para seleccionar el modo de cocción, se selecciona el...
  • Seite 42  El dispositivo debe estar conectado a una red de acuerdo con los estándares de instalación eléctrica Asegúrese de leer el manual de usuario antes de DIN VDE 0100.  El dispositivo debe suministrarse con una tensión usar el aparato y guárdelo para consultarlo cuando lo necesite.
  • Seite 43 puede calentar los alimentos precocinados y aire no se puede infundir entre las bandejas congelados a la temperatura de comida. apiladas. Por ejemplo, las galletas de pastelería, la  Es muy importante la elección de la profundidad masa de bolsa, las galletas americanas, las cookies italianas, se pueden colocar en todos los rangos de de la bandeja en los hornos de convección .
  • Seite 44: Precauciones De Seguridad

    2 tapas de detergente para FBE 040, 11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 tapa para FBE 020,  El dispositivo no funcionará si la puerta del horno 1 Tapa para FBE 010. no está completamente cerrada en la posición de cocción. Asegúrese de que la manija de la puerta esté...
  • Seite 45 13. MANTENIMIENTO Cancelación de lavado  No hay partes que deban ser reparadas o reemplazadas por el usuario.  En caso de una situación peligrosa, desconecte Para cancelar el proceso de lavado, el primero la fuente de alimentación y luego horno se apaga presionando el botón de póngase en contacto con el servicio autorizado.
  • Seite 46 Chuletas de cordero Parrilla 30 30 Kg 60Kg 120Kg 1 parrilla en el centro , bandeja de Cordero en tandori Colgando 150 1 uds. 2 uds. 4 uds. grasa en el inferior Ponga una bandeja para acumular Pollo entero Parrilla 70 16 uds.
  • Seite 47 20mm Bollos 15 45 uds. 170 Uds. 340 Uds. agujero plana 40 Ponga agua caliente hasta la mitad Crema de caramelo persona personas personas de la bandeja. plana 40 Ponga agua caliente hasta la mitad Pudín de arroz al horno personas personas personas...

Diese Anleitung auch für:

Ino-fbe 20Ino-fbe 40

Inhaltsverzeichnis