Seite 6
Heliostar 2.18 S4 (DE) Halteklammer (DK) Fastgøringsbeslag (S) Fästbeslag (DE) Einzelteilliste (EN) parts list (NO) Festebeslag (FI) Kiinnitysprofiili (DK) Materialeliste (EN) fixation bracket (SE) Materiallista (NO) Materialiste (FI) Tarvikeluettelo No +18090 (DE) Zwischenblech VERTIKAL (DE) Vorderteil links (DE) Vorderteil Mitte (DK) Mellemafdækning (DK) Frontinddækning, venstre (DK) Frontinddækning, mellem...
Seite 7
Heliostar 2.52 S4 (DE) Halteklammer (DK) Fastgøringsbeslag (S) Fästbeslag Einzelteilliste / list of items (NO) Festebeslag (FI) Kiinnitysprofiili (EN) fixation bracket No +18090 (DE) Vorderteil links (DE) Vorderteil Mitte (DE) Zwischenblech VERTIKAL (DK) Frontinddækning, venstre (DK) Frontinddækning, mellem (DK) Mellemafdækning (S) Frontdel, vänster (S) Frontdel, mitten (S) Mellandel Vertikal...
Seite 8
Stückliste / Parts list (Heliostar 2.18 S4) Grundset / base kit Erweiterungsset / additional kit Menge / Qté Bezeichnung article description Menge / Qté Bezeichnung article description 1 Stk. /pcs. Vorderteil Mitte middle frontpart Art.-Nr.: +18012 code: +18012 Vorderteil links left frontpart 1 Stk.
Stückliste / Parts list (Heliostar 2.52 S4) Grundset / base kit Erweiterungsset / additional kit Menge / Qté Bezeichnung article description Menge / Qté Bezeichnung article description 1 Stk. /pcs. Vorderteil Mitte middle frontpart Art.-Nr.: +18012 code: +18012 Vorderteil links left frontpart 1 Stk.
Seite 10
(DE) Vor Montagebeginn, wie in Abb. 1 gezeigt, 4 zusätz- liche Dachlatten 50x30 mm über die gesamte Anlagenbrei- te anbringen. Die Dachlatten auf jedem Sparren mit jeweils 1 SFS WT-T 6,5x65 mm (Doppelgewindeschraube)schräg festschrauben (s. Abb.1) (DK) Fastgør 4 stk. taglægter som vist på skitsen, anvend min.
Seite 11
(DE) Pro Latte und Sparren je 1 Stk (DE) An der Oberseite des Kollektors, wie in Abb. 5 gezeigt, (DK) Min. 1 skrue i hver tag- 2 zusätzliche Dachlatten über die gesamte Anlagenbreite lægte/tagspær anbringen. (S) Min. 1 skruv i varje läkt. Die Dachlatten auf jedem Sparren mit jeweils 1 SFS WT-T (NO)Min.
Seite 12
Vertikales Zwischenblech auf den 1. Kollektor (DE) stecken (s. Abb. 7 - 9). (DK) Påsæt mellemafdækningen (S) Montera förbindelsedel vertikal (FI) Asenna pitkittäinen välipelti (EN) Plug the vertical connection part on the 1. collector (see fig. 7-9)
Seite 13
(DE) Den 2. Kollektor in das vertikale Zwischen-blech ste- cken (s. Abb. 11). Die Kollektoren verbinden (s. Abb. 13) (DK) Skub næste fanger ind i mellemafdækningen (S) Montera nästa panel ihop med den första. Lås röranslut- ningar enl bild 13 (NO) Skyv panelene sammen i mellom dekselet (FI) Työnnä...
Seite 14
(DE) Bei Montage des Zwischenblechs und jedes weiteren Kollektors, die Kollektoren mit Hilfe des Stecksystems (Muf- fe + Nippel) ineinander schieben. Wichtig! Darauf achten, dass das Stecksystem stets ausreichend gefettet ist! Das ineinander geschobene Stecksystem mit Hilfe des Sicherungsrings verbinden (2,3). (DK) Når fangerne er skubbet helt sammen, kan låseringene monteres.
Seite 15
(DE) Die überstehende Lasche des vertikalen Zwischen- blechs an der oberen Kollektorkante nach unten biegen (s. Abb. 16+17). (DK) Fastlås mellemafdækning ved at bukke den ned som vist. (S) Inklädnadsplåten bockas ned över panelens kanter enligt bild. (NO) Bøy mellom beslaget som vist på tegning. (FI) Lukitse pitkittäinen välipelti taivuttamalla pelti kuvan mukaan.
Seite 16
(DE) Den linken Vorderteil, wie in den Abb. 19, 20, 21, 21a gezeigt, anbringen und mit 3 Dichtschrauben auf der Dachlatte befestigen (Abb. 22). (DK) Monter venstre frontinddækning som vist med 3 stk. skruer med tætning. (S) Montera vänster frontdel som visas. (NO) Monter venstre frontdeksel som vist med 3 stk skruer (FI) Asenna vasen alapeitepelti kuvan osoittamalla tavalla 3: lla tiivisteellisellä...
Seite 17
(DE) Den mittleren Vorderteil, wie den linken, ins Kollektor- profil einpassen (Abb. 21a) und mit dem linken Vorderteil zusammenstecken und mit 3 Dichtschrauben auf den Dachlatten befestigen (Abb. 23+24). (DK) Mellem frontinddækning fastgøres også med 3 skruer med tætning (S) Montera frondel mitten enligt bild. Justera i sidled och fäst med 3 st skruv med tätning.
Seite 18
(DE) Den rechten Vorderteil, wie die vorhergehenden, ins Kollektorprofil einpassen (Abb. 21a), mit dem mittleren Vorderteil zusammenstecken und mit 3 Dichtschrauben auf den Dachlatten befestigen (Abb. 25,26 u. 27). (DK) Monter højre frontinddækning som vist med 3 stk. skruer med tætning. (S) Montera frondel höger enligt bild.
Seite 19
(DE) Den linken Seitenteil, wie in den Abb. 28, 29, 30 gezeigt, am Kollektor anbringen. Danach die Lasche an der Unterseite, wie in Abb. 31, 32 gezeigt, umbiegen. Danach den Seitenteil mit Haftern auf den Dachlatten befestigen (Abb. 33). (DK) Fastgør venstre sideinddækning med med 6 stk. hafter og buk frontkanten ned som vist.
Seite 21
(DE) Den rechten Seitenteil auf die selbe Weise wie den linken montieren. (DK) Fastgør højre sideinddækning som venstre sideind- dækning (S) Montera och fäst sidodel höger på samma sätt som vänster sida. (NO) Monter høyre sidedeksel som venstre deksel (FI) Kiinnitä samalla tavalla oikeanpuoleinen sivupeitepelti. (EN) Install the right lateral part in the same way.
Seite 22
(DE) Kollektorkante (DK) Fangerkant (S) Solpanelens kant (NO) Panel kant (FI) Keräimen reuna. (EN) Collectors edge 5 x 70 6 x 65...
Seite 23
(DE) Holzkeile (1200 mm lang) auf die selbe Weise wie Holzkeil (600 mm lang) montieren. (DK) Placer de følgende skotrender på samme måde og skrue dem fast. (S) Montera resterande stödkilar på samma sätt som föregående. (NO) Plaser de resterende tre kilene og skru fast (FI) Aseta loput tuet samalla tavalla ja kiinnitä...
Seite 24
5 x 70 6 x 65 (DE) Kollektorkante (DK) Fangerkant (S) Solpanelens kant (NO) Panel kant (FI) Keräimen reuna. (EN) Collectors edge (DE) Das linke Firstblech, wie in den Abb. 45, 46, 47 gezeigt, anbringen und mit 3 Dichtschrauben auf der Dachlatte befestigen (Abb.
Seite 25
(DE) Das mittlere Firstblech, wie in Abb. 46 gezeigt, am Kollektor anbringen und mittig ausrichten. Dann mit 2 Dichtschrauben auf der Dachlatte befestigen. (DK) Placer og fastgør mellem topinddækning. Anvend 2 stk. skruer med tætning (S) Montera toppdel mitten. Fäst med 2 st skruv med tätning.
Seite 26
(DE) Das rechte Firstblech auf die selbe weise wie das Linke montieren. (DK) Placer og fastgør højre topinddækning. Anvend 3 stk. skruer med tætning (S) Montera och fäst toppdel höger enligt bild. Fäst med 3 st skruv med tätning. (NO) Plaser og fest høyre toppdeksel. Bruk 3 stk skruer med tetting (FI) Kiinnitä...
Seite 27
(DE) Die Firstblechverbinder, wie in Abb. 52, 53 gezeigt, anbringen und mit jeweils 4 Schrauben Dichtschrauben befestigen (s. Abb. 53). (DK) Fastgør mellem topafdækning med 4 stk. skruer med tætning (S) Montera täckplåt enligt bild. Använd 4 st skruvar med tätning (NO) Fest mellom toppdeksel med 4 stk skruer med tetting (FI) Kiinitä...
Seite 28
4,5 mm ø (DE) Die Ziegelleisten über die gesamte Länge der First- bleche montieren. Die Ziegelleisten werden mit Hilfe der Haltestreifen an den Dachlatten befestigt. (s. Abb. 56, 57, 58). (DK) Placer og fastgør tegllisterne som vist. (S) Montera stöd för taktegel (14) enligt bild. (NO) Plaser og fest tegllistene som vist.
Seite 29
(DE) Haltestreifen in Dachlattung einhängen. (DK) Buk teglisterne hafter som vist (S) Bocka stödens bleck över takläkt enligt bild. (NO) Bruk tegllistene som vist (FI) Taivuta ruoteiden yli. (EN) Hook the supporting stripes into the roofing battens. (DE) Dichtkeile entlang der Seiten- und Hinterteile anbrin- gen.