Herunterladen Diese Seite drucken
TRICKY
EN Auxiliary system for climbing.
IT
Sistema ausiliario per l'arrampicata.
FR Système auxiliaire pour l'escalade.
DE Hilfesystem für das Klettern.
ES Sistema auxiliar para escalada.
PT
Sistema auxiliar para alpinismo.
SE Hjälpsystem för klättring.
FI
Kiipeilyn apujärjestelmä.
NO Hjelpesystem for klatring.
DK Hjælpesystem til klatring.
NL Hulpsysteem voor beklimmen.
SI
Pomožni sistem za plezanje.
SK Pomocný systém pre lezenie.
RO Sistem auxiliar pentru alpinism.
CZ Pomocný systém pro lezení.
HU Kiegészítő rendszer hegymászáshoz.
GR Βοηθητικό σύστημα αναρρίχησης.
PL
System pomocniczy do wspinaczki.
EE Ronimise tugisüsteem.
LV
Palīgsistēmas klinškāpšanai.
LT
Pagalbinė laipiojimo sistema.
BG Спомагателна система за катерене.
HR Pomoćni sustav za penjanje.
CN 攀登辅助系统。
補助クライミングシステム。
JP
MADE IN ITALY
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S +
A
www.climbingtechnology.com
IST01-2E693CT_rev.2 04-21
cover
1/29
loading

Inhaltszusammenfassung für Climbing Technology TRICKY

  • Seite 1 HR Pomoćni sustav za penjanje. CN 攀登辅助系统。 補助クライミングシステム。 MADE IN ITALY 0333 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/29 IST01-2E693CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 2: Technical Data

    22 kN ATTENTION! NOT TO BE USED AS A QUICKDRAW DANGER YYYY NOMENCLATURE BREAKING TRICKY LEVER OPENING OF PARTS LOAD 22 kN 22 kN Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/29 IST01-2E693CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 3 INSERTION OF THE CONNECTOR IN THE ANCHOR AND USES CARRYING Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/29 IST01-2E693CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 4 ATTENTION! DANGER DANGER DANGER DANGER Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/29 IST01-2E693CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Seite 5 Tricky system. Attention! When being suspended on the Tricky system it is mandatory to always remain below the anchor point (Fig. 8.1) and not to progress beyond it. Attention! Do not use the Tricky system as a regular quickdraw for progression (Fig. 8.5).
  • Seite 6 (Fig. 5.4). 4.2 - Collegamento all’ancoraggio. Raggiungere l’ancoraggio (Fig. 6.1), inserire il sistema Tricky nello stesso (Fig. 6.2) e caricarlo verso il basso, in modo che la leva del connettore venga automaticamente rilasciata e si chiuda correttamente (Fig.
  • Seite 7 4.2 – Connection à l’ancrage. Atteindre l’ancrage (Fig. 6.1), insérer le système Tricky dans le même (Fig. 6.2) et le charger vers le bas, de manière à ce que le doigt du connecteur se libère automatiquement et se ferme correctement (Fig.
  • Seite 8 5.1 – Öffnung und Blockierung des Schnappers. Mit dem Zeigefinger den Schnapper des Verbindungselements öffnen (Abb. 5.1) und mit dem Daumen gleichzeitig den Bügel Tricky Lever herabsenken (Abb. 5.2), bis er in den Schnap- per des Verbindungselements eingehakt werden kann (Abb. 5.3), welcher somit geöffnet bleibt (Abb.
  • Seite 9 (Fig. 5.4). 4.2 – Enganche al anclaje. Alcanzar el anclaje (Fig. 6.1), insertar el sistema Tricky en él (Fig. 6.2) y cargarlo tirando hacia abajo, de manera que el gatillo del conector sea liberado automaticamente y se cierre correctamente (Fig. 6.3).
  • Seite 10 4.1 - Abertura e bloqueio da alavanca. Com o indicador abrir a alavanca do conector (Fig. 5.1) e com o polegar abaixar simultaneamente a pequena alavan- ca Tricky Lever (fig. 5.2) até fixá-la à alavanca do conector (Fig. 5.3), deste modo será mantida a posição aberta (Fig. 5.4).
  • Seite 11 4.1 - Öppning och blockering av spärren. Öppna karbinhakens spärr med pek- fingret (Fig. 5.1) och sänk samtidigt den lilla spärren Tricky Lever (fig. 5.2) tills den hakas fast i karbinhakens spärr (Fig. 5.3), som kommer att bibehållas i öppet läge (Fig.
  • Seite 12 EN 12275-B ja EN 566 standardien mukaan, joiden ohjeet löytyvät tuotteeseen liitetyistä erityisohjeista. 2) NIMITYS (Kuva 3). A) Liitoselin. B) Vipu. C) Pikkuvipu (Tricky Lever). D) Fixit-nau- han pysäytystuki. E) Puolijäykkä hihna. F) Aukollinen kädensija. G) Kuvaetiketti.
  • Seite 13 5.2 - Bruk i hengende posisjon. Før en quickdraw inn i løkkehåndtaket (F) på Tricky-systemet, koble til tauet og heng i dette (Fig. 6.5). For å fortsette forbi for- ankringen er det nødvendig å feste en annen quickdraw i forankringen, koble til tauet og til slutt fjerne det tidligere installerte Tricky-systemet.
  • Seite 14 DANSK Instruktionerne for brug af denne enhed består af en generel instruktion, en specifik instruktion af stik og quickloder og af tilbehøret instruktion af tricky system. Alle in- struktioner skal læses omhyggeligt før brug. Bemærk! Denne indlægsseddel viser kun den vanskelige system tilbehørs instruktion.
  • Seite 15 (Fig.5.3). Nu blijft hij in de open stand staan (Fig. 5.4). 4.2 - Verbinding met het anker. Pak het anker (Fig. 6.1) vast, plaats het Tricky-sys- teem erin (Fig. 6.2) en belast het in neerwaartse richting, zodat het connectorhek- je automatisch wordt ontgrendeld en correct sluit (Fig.
  • Seite 16 4) NAVODILA ZA UPORABO. 4.1 - Odpiranje in zapiranje ročice. S kazalcem odprite vrata priključka (slika 5.1) in s palcem istočasno spuščajte ročico Tricky (Sl. 5.2), dokler se ne pritrdi na priključek (Sl. 5.3), ki bo nato v odprtem položaju (Sl. 5.4).
  • Seite 17: Oblasť Použitia

    (obr. 5.3), ktorá sa potom ponechá v otvorenej polohe pozície (obr. 5.4). 4.2 - Pripojenie k kotve. Natiahnite kotvu (obr. 6.1), zasuňte do nej Tricky systém (obr. 6.2) a zatiahnite dole, aby sa konektorová spojka automaticky uvoľnila a správne zavrela (obr.
  • Seite 18 5.1 - Utilizare pentru facilitarea căţărării. Prin introducerea mâinii în mânerul de tip buclă (F) vă puteţi trage de sistemul Tricky pentru a avansa cu inserţia unei brăţări autoblocante în ancoră, conectarea corzii la aceasta şi suspendarea de brăţara autoblocantă...
  • Seite 19 (obr. 5.3), která se poté ponechá v otevřené poloze pozice (obr. 5.4). 4.2 - Připojení k kotvě. Natáhněte kotvu (obr. 6.1), zasuňte do ní Tricky systém (obr. 6.2) a zatáhněte dolů, aby se konektorová spojka automaticky uvolnila a správně...
  • Seite 20 (5.4 ábra). 4.2 - Csatlakoztatás a kikötési ponthoz. Érje el a kikötési pontot (6.1. ábra), helyezze bele a Tricky rendszert (6.2. ábra), és húzza lefelé, hogy a karabiner nyelve automatikusan felengedjen és megfelelően záródjon (6.3. ábra).
  • Seite 21 συνέχεια θα κρατηθεί στην ανοικτή θέση (Εικ. 5.4). 4.2 - Σύνδεση με το άγκυρο. Ανοίξτε το άγκυρο (Εικ. 6.1), εισάγετε το σύστημα Tricky σε αυτό (Εικ. 6.2) και φορτώστε το προς τα κάτω, έτσι ώστε η πύλη του συνδετήρα να απελευθερώνεται και να κλείνει αυτόματα (Εικ. 6.3).
  • Seite 22 5.2 - Stosowanie w zawieszeniu. Włóż szybkozłączkę do uchwytu pętli systemo- wej Tricky (F), podłącz do niej linę i zawieś się na niej (Rys. 6.5). Aby przejść dalej niż jest kotwica, umieść w kotwicy kolejny szybki wyciąg, podłącz do niej linę...
  • Seite 23 EN 12275-B ja EN 566 sertifitseeritud, juhised on näidatud eraldi kaasas olevates juhistes. 2) NOMENKLATUUR. (Joonis 3). A) Karabiin. B) Värav. C) Hoob (Tricky Lever). D) Fixit aasa kinnituse tugi. E) Pool- jäik aas. F) Rõngaskäepide. D) Illustratiivne silt. 3) MÄRGISTAMINE.
  • Seite 24 4.1 - Sviras atvēršana un aizvēršana. Ar rādītājpirkstu atveriet savienojuma aiz- dari (att. 5.1) un ar īkšķi vienlaicīgi laidiet uz leju sviru Tricky Lever (att. 5.2) līdz tā aizķersies aiz savienotāja aizdares (att. 5.3), kas paliks atvērtā stāvoklī (att. 5.4).
  • Seite 25 4) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA. 4.1 - Svirties atidarymas ir užrakinimas. Rodomuoju pirštu atidarydami jungties vartus (5.1 pav.) Ir nykščiu, tuo pačiu metu nuleiskite „ Tricky“ svirtį (5.2 pav.), kol ji užsikabins ant jungties vartų (5.3 pav.), kuri bus laikoma atviroje padėtyje (5.4 pav.).
  • Seite 26 остане в отворена позиция (Фиг. 5.4). 4.2 - Свързване към анкера. Достигнете анкера (Фиг. 6.1), поставете сис- темата Tricky в него (Фиг. 6.2) и го натиснете надолу, така че гнездото на конектора автоматично да се освободи и да се затвори правилно (Фиг. 6.3).
  • Seite 27 6.5). Za napredovanje dalje od sidra potrebno je s njega ukloniti sustav Tricky. 5.2 - Korištenje za osiguravanje. Umetnite komplet karabinera u ručicu omče su- stava Tricky (F), priključite uže na njega i koristite ga za osiguranje (slika 6.5). Za napredovanje dalje od sidrišta postavite još jedan komplet karabinera u sidrište , spojite uže na njega i uklonite prethodno postavljen sustav Tricky.
  • Seite 28 此使用说明包括了通用说明,一个锁扣和快挂的专用说明和Tricky系统的附 件说明。注意!此页只包含 Tricky系统的附件说明。 TRICKY 具体说明。 此说明包括正确使用以下产品的必要信息:TRICKY. 1)应用范围。攀登辅助系统,能让锁扣能轻松挂入远处的杆状锚点。注 意!Tricky系统不是普通的攀爬前进快挂,而是用于aid攀登时的设备:向 上攀爬时需要更换普通的快挂。注意!Tricky系统中的锁扣和扁带分别符合 EN12275-B和EN566标准,在产品的专用说明书上会有说明。 2) 组成部分。(图3)。A) 锁扣. B) 锁门. C) 拉杆 (Tricky 杆). D) 扁 带橡胶固定套. E) 半硬式扁带. F) 把手环. G) 标签. 3)标记。数字/非大写字母:通用说明中的图例(图5)。 3.1-通用(图2)。说明:1; 2; 4; 7; 11; 12; 15。 3.2-产品追踪(图2)。说明:T2; T8。 4)使用说明。 4.1-拉杆的打开和锁定。食指打开锁门(图5.1),同时拇指将Tricky杆下...
  • Seite 29 (図8.1)。 絶対にアンカーポイントより先に進まないでく ださ い。 注意 ! トリ ッキー ・ システムを通常の登高用クイック ドローとして使用しない でく ださい (図8.5)。 5.3 - 持ち運び方法。 ト リ ッキー ・ システムは折り曲げてハーネスに取り付ければ 簡単に持ち運ぶこ とができます (図9)。 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 29/29 IST01-2E693CT_rev.2 04-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...