At A Gl a n ce Ma i nte n a n ce Inte rval Ch e c kl i s t heck the following for each maintenance interval. For further details see page 8. Every Ride (Inspect) Eight Hours of Riding Twenty-five hours of Riding Front wheel Clean upper tubes...
J U DY T2 Fe at u re s ® • True “one-piece”lower tube assembly. t l t • T2 Sp ring Sys te m . L i vely action of a prog re s s i ve coil spring sys te m . Ve ry easy to tune for diffe re nt ri d e r s. •...
Seite 4
(see Fig.1). examined for possible damage. Return the fork to your dealer for inspection or call RockShox if there is any question of possible damage (See International Distributors listed by country on Page 15).A fork leg 5 .
(bottom out). If you are bottoming out too often or not using all the available travel then the overall spring rate should be changed. here are two coil springs and two spring rate adjusters in the Judy T2 that can be interchanged. For example, AINTENANCE...
Seite 6
O CLEANANDGREASETHESPRINGST ACKS FOLLOW THISPROCEDURE • RockShox 15wt oil (or fork oil without seal-sweller additives) 1. Unscrew the top cap using 22 or 24mm wrench or socket wrench. Remove the spring stack assembly • New and Improved Judy Butter or high quality Teflon fortified grease (no lithium grease) and clean the stack with degreaser.
ARTRIDGE The suspension travel on Judy T2 forks can be changed by upgrading to the Type 3 spring system and damper 8. Smear RockShox fork oil or a thin layer of New and Improved Judy Butter to the upper tubes under the cartridge kit.
Seite 8
USHING EPLACEMENT he high quality bushings in RockShox forks are designed to last many months of hard riding. Protective boots,a clean fork,and timely greasing are the keys to high performance and long bushing life. However,like all moving parts, bushings will eventually wear and need replacement. Increased fore and aft movement of upper tubes in lower tubes (similar to a loose headset) and/or slow action, even after a fresh greasing, signal the need to remove and replace the bushings.
Rebound – The extension or return direction of the shocks or suspension. ag – compression of the suspension caused by the rider’s weight. RockShox,Inc. 2713 N. First StreetFAX 408.953.7569 pring rate – The amount of force required to deflect a spring a given distance.
Kits de réglage de ressorts de T2 pour débattement de 63 et 80 mm Rapportez la fourche à votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox en cas de doute de Extra Souple dommages éventuels (reportez-vous à...
CPSC et JIS. La potence doit pénétrer le tube d’une longueur au moins égale à 2,5 fois le diamètre de la Le modèle Judy T2 est conçu pour se comprimer (s’affaisser),quand vous vous asseyez sur la bicyclette. Cet potence à son extrémité inférieure,pas en biseau (voir Fig.1).
Seite 14
Les fourches Judy T2 sont conçues pour n’exiger qu’une maintenance réduite. Pour régleurs de tension de ressorts dans la fourche Judy T2 qui peuvent être interchangés. Par exemple, les maintenir un haut niveau de performance, de sécurité et de longévité, une maintenance périodique est yclistes agressifs peuvent vouloir augmenter la tension des ressorts par rapport à...
3. Vérifiez que le couple de serrage des boulons de tête, boulons de béquille,boulons de tiges de freins est Huile RockShox 5 wt ou 8 wt (ou huile de fourche sans additif de gonflement de joints) correct (reportez-vous aux valeurs de couple de serrage,ci-dessus).
6. Nettoyez ensuite les parties intérieures des tubes inférieurs, les bagues Le système à ressorts de T2 dans les fourches Judy T2 offre une performance supérieure grâce à la réponse vive (deux par bras) et le joint Resi-wiper. Une extension de douille 3/8 po d’un ressort hélicoïdal.
Re m p l a ce m e nt des bagues es bagues de haute qualité à l’intérieur des fourches RockShox sont conçues pour résister à de nombreux mois d’utilisation intense.Des gaines de protection,une fourche propre,et un graissage opportun sont les clés des meilleures performances et de la longévité...
AVANTDE RENVOYER Je serai toujours autonome. LEPRODUIT ESPRODUITS RENVOYÉSPOURINSPECTION DOIVENTÊTREEXPÉDIÉSENPOR T PAYÉ À RockShox,Inc. Je ne voyagerai pas seul lors de randonnées dans des endroits isolés. 2713 N. First Street Télécopie 408.953.7569 J’observerai la pratique d’un cyclisme à impact minimum.
Seite 19
Pr ü f l i s te für regelmäßige Wa rtung auf einen Bl i c k Prüfen Sie folgendes bei jeder regelmäßigen Wartung.Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 43. Vor jeder Fahrt (prüfen) Nach acht Stunden Fahren Nach fünfundzwanzig Stunden Fahren Vorderrad Obere Rohre reinigen Federgruppen reinigen und einfetten...
Me rkmale der JUDY T 2 ® • Einteilige untere Rohreinheit • T2-Federsystem.Lebhaftes Ansprechen eines progressiven Schraubenfedersystems.Läßt sich einfach für verschiedene Fahrer einstellen. ht , • Besondere Resi-Wischerdichtung. Reinigt und schmiert die oberen Gabelrohre. • Obere Rohre aus konifiziertem Easton-Aluminium mit 28 mm Durchmesser. •...
1. Entfernen Sie die vorhandene Gabel und den unteren Steuersatz-Lagerkonus vom Fahrrad.Vergleichen eingestellt sind.Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann der Fahrer ernsthafte oder Sie die Länge des Gabelschafts der alten Gabel mit der der RockShox-Gabel.Es kann erforderlich sein, lebensgefährliche Verletzungen erleiden.
Federweg nicht ausgenutzt wird, sollte die Gesamtfederkonstante geändert werden. Ei n s tellen der Ga be l Gabeln von RockShox (JUDY T2) können auf das Gewicht des Fahrers, seinen Fahrstil und das Gelände Die Judy T2 weist zwei Schraubenfedern und zwei Federkonstanten-Einsteller auf, die ausgewechselt werden abgestimmt werden.
TUNDEN ARTUNGÜBERPRÜFEN UMEINEEINWANDFREIE CHMIERUNGZUGEWÄHRLEISTEN ERWENDEN IEEIN eistung beeinträchtigen. Judy T2-Gabeln sind für einfache Wartung entwickelt. Zur Aufrechterhaltung der ANDERES CHMIERMITTEL FALLS ROBLEME AUFTRETEN hohen Leistung,Sicherheit und langen Nutzungsdauer ist eine regelmäßige Wartung erforderlich.Gabeln von RockShox sind wartungsfreundlich konstruiert,so daß sie einfach gereinigt und gefettet werden können,und stets wie neu funktionieren.
Seite 24
3. Tragen Sie eine dünne Schicht Judy-Butter auf die T2-Feder auf. 9. Wechseln Sie das Öl in den unteren Rohren gegen 10 cc RockShox W5 Öl aus.Gießen Sie das Öl durch die 4. Setzen Sie die Federgruppe wieder in das obere Rohr ein, wobei Sie die Verschlußkappe zunächst mit der Öffnungen der unteren Schaftschrauben im unteren Rohr.
Sprengringe richtig ausgerichtet sind und vollständig in den Ringrillen der oberen Rohre sitzen. Das T2-Federsystem in Judy T2-Gabeln bietet höchste Leistung mit dem lebhaften Ansprechen einer Schraubenfeder.Im Verlauf der Zeit altern die Federn jedoch,wodurch die Leistung abnimmt. Dies macht sich ICHTIG PRENGRINGE MÜSSENRICHTIG AUSGERICHTET SEIN...
Gl o s s a r Be folgen Sie die NORBA Ve rh a l te n s re g e l n Durchschlagen - Der Zustand, wenn der gesamte Einfederungsweg ausgenutzt wurde und die Gabel sich • Ich beachte die Vorfahrt von anderen nicht motorisier ten Fahrern. nicht weiter zusammendrücken läßt.
Ga ra nt i e Guida al co nt rollo rapido dell’ i nte rvallo di manute n z i o n e ROCKSHOX,INC.GARANTIERT FÜR EIN JAHR AB ERSTKAUFDATUM,DASS DIESE GABEL KEINE MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSSCHÄDEN AUFWEIST.JEDE ROCKSHOX-GABEL,DIE AN DAS WERK ZURÜCKGEGEBEN WIRD UND A ciascun intervallo di manutenzione controllare quanto segue.Per ulteriori informazioni vedere pagina 60.
Seite 28
® p d tt d ll d lt tt t I n d i ce l tà d p t t p Introduzione ............. 53 d l p d tt tt t t , d...
** la versione con corsa da 80 mm è venduta sia separatamente che come componente di altri prodotti. rivenditore o chiamare la RockShox (vedi a pag. 15 l’elenco dei distributori internazionali). La rottura di un braccio della forcella o di un finale può causare la perdita di controllo della bicicletta con rischi di incidenti gravi e/o mortali.
Seite 30
NON FILETTARE GLI STELI DI STERZO L GRUPPO CORONA DELLO STELO DI STERZO È BLOCCATO ALLA Le forcelle RockShox (JUDY T2) possono essere regolate in base al peso e allo stile di guida del ciclista,e al tipo PRESSA IN MODO PERMANENTE...
Seite 31
Quando le parti in movimento vengono esposte agli agenti atmosferici,lo sporco e l’umidità ne possono ridurre le prestazioni. Le forcelle JUDY T2 sono progettate per una facile manutenzione. Per mantenere le l modello Jud y T2 è dotato di due molle di torsione intercambiabili e di due regolatori della rigidezza delle elevate prestazioni delle forcelle e la sicurezza inalterate nel tempo, e per garantire una lunga durata è...
E SIINCONTRANO MESE O OREDIUTILIZZO PULIREEDINGRASSAREILGRUPPOMOLLE LEBOCCOLE E LA GUARNIZIONE WIPER PROBLEMIUSAREALTRITIPI DI LUBRIFICANTI Fig. 6 ERPULIREEDINGRASSAREILGRUPPOMOLLE ESEGUIREQUESTA PROCEDURA 8. Spalmare l’olio della forcella RockShox o un sottile strato di grasso Judy sui tubi superiori sotto i manicotti della forcella.
GGIORNAMENTO CON IL ISTEMA DI MOLLE a corsa della sospensione nelle forcelle Judy T2 può essere modificata montando il kit del sistema di molle e della cartuccia di smorzamento Type 3. Prima di effettuare l’aggiornamento è necessario rimuovere il gruppo...
Seite 34
Sostituzione delle boc co l e Il cod i ce N O R BA e boccole ad alta qualità inserite nelle forcelle RockShox sono costruite per durare molti mesi in condizioni • Dare la precedenza agli altri mezzi ricreativi non motorizzati.
Limpie y engrase los casquillos y ESSERESPEDITO A CARICO DELMITTENTEALSEGUENTEINDIRIZZ O los pernos del puente la junta Resi-wiper RockShox,Inc. Recorrido del cable Compruebe los pasadores Limpie los tubos superiores e i n s pe c - 2713 N. First StreetFAX 408-953-7569 de freno cione para ve ri f i car si hay ave r í...
Seite 36
® h x t Í n d i ce l d d d p t t p t l , t l Introducción ............. 69 Características .
Seite 37
RockShox (consulte la lista de distribuidores internacionales por países en la página 15). Un fallo en los brazos o en las punteras de la horquilla podría ocasionar la pérdida de control de la bicicleta y QUIPO OPTATIVO provocar lesiones graves o incluso mortales.
Seite 38
MPORTANTE O HAGA ROSCASEN LOSTUBOSDEDIRECCIÓN L CONJUNTO DE LA CORONADELTUBODEDIRECCIÓN Las horquillas RockShox (JUDY T2) pueden ajustarse al peso, la altura y el estilo de conducción del ciclista,así SE INSTALA A PRESIÓN EN UNASOLA VEZ I DESEA MODIFICAR LA LONGITUD ELDIÁMETRO O ELTIPODEJUEGO DEDIRECCIÓN...
Seite 39
Dado que existen piezas móviles expuestas a los elementos atmosféricos, la humedad y la suciedad, el ambiar el tarado de los muelles. rendimiento puede disminuir con el tiempo. Las horquillas Judy T2 están diseñadas de forma que su Para la Judy T2 existen dos muelles helicoidales y dos ajustadores de tarado que pueden intercambiarse.Por mantenimiento resulte sencillo.
Seite 40
3. Compruebe el par de apriete de los pernos de la corona,del puente y los pasadores de freno. • Aceite RockShox 5wt o 8wt (o aceite de horquillas sin aditivos autosellantes) (Consulte la tabla anterior de Valores de pares de apriete).
Otra forma de variar el recorrido de suspensión en las horquillas Judy T2 es instalar el sistema de muelles y el 10.Instale el conjunto monopieza inferior en los tubos superiores, acople cuidadosamente el borde superior kit de cartucho amortiguador de Type 3.
Seite 42
Sustitución de los ca s q u i l l o s os casquillos de alta calidad con que están equipadas las horquillas RockShox están diseñados para resistir muchos meses de utilización exigente. Los fuelles protectores, una horquilla limpia y el cumplimiento de los intervalos de engrase son factores clave para una larga vida útil y un alto rendimiento de los casquillos.
Seite 43
ANTESDEDE VOLVERELPRODUCTO L ENVÍODEPRODUCTOSDEVUEL TOS PARA INSPECCIÓNHADEEFECTUARSE A PORTES • Llevaré casco cada vez que utilice la bicicleta. PAGADOS A LA SIGUIENTEDIRECCIÓN RockShox,Inc. 2713 N. First StreetFAX 408.953.7569 San Jose,CA 95131 Llamada gratuita al servicio técnico en EE.UU.800.694.0668 EE.UU., UERA DE...