Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

204650
27.03.2009/RD/KMB
VX-400/700 EV
Montasjeanvisning
Montageanvisning
Installationsanweisung
Installation instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir VX-400 EV

  • Seite 1 204650 27.03.2009/RD/KMB VX-400/700 EV Montasjeanvisning Montageanvisning Installationsanweisung Installation instructions...
  • Seite 2 INSTALLASJON INTRODUKSJON Villavent har producerat värmeåtervinningsaggregat som, sedan 1980, är installerade i Villavent ventilasjonsaggregater med varmegjenvinning er produsert siden 1980 tusentals byggnader. Aggregatene er installert i tusenvis av bygg i Norge og utlandet. Erfarenheter från dessa installationer är samlade i Villavent VX-400/700 EV. Vi har tagit Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i Villavent VX-400/700 EV.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION INSTALLATION Villavent produziert seit 1980 Lüftungs- und Wärmerückgewinnungsanlagen. Villavent ventilation units with heat recovery have been manufactured since 1980. The Diese Geräte sind und werden in Tausenden von Gebäuden in Norwegen und im units are installed in thousands of buildings in Norway, with increasing numbers in the Ausland eingesetzt.
  • Seite 4 1. Inspeksjonsluke 8. Eventuell kloakklufting 1. Inspektionslucka (höger/vänster sida) 8. Eventuell avloppsavluftning 2. Lydfeller tilluft/avtrekk 9. Fleksible kanaler 2. Ljuddämpare tilluft/frånluft 9. Flexibla kanaler 3. Frostfritt kondensavløp m/vannlås 10. Spirokanaler 3. Frostsäkert kondensavlopp med vattenlås 10. Spirokanaler 4. Friskluftinntak 11. Kondens-/varmeisolasjon, se eget kapittel 4.
  • Seite 5 If duct cover over the unit is being built on site, ensure that it entfernt werden kann: max. Tiefe = 280 mm (VX-400 EV), 470 mm (VX-700 EV). is built so that inspection hatch (1) can be removed. I.e. max. debth = 280 mm...
  • Seite 6 1. Soverom Sovrum 1. Schlafen 1. Bedroom 2. Stue Vardagsrum 2. Wohnen 2. Living room 3. Kjøkken Kök 3. Küche 3. Kitchen 4. Bad/Vaskerom Badrum/Tvättsuga 4. Bad/HWR 4. Bathroom/Laundry room 5. Gang Hall 5. Windfang 5. Hall 6. Bod Föråd 6.
  • Seite 7: Rohrsystem

    KANALANLEGG KANALSYSTEM Generellt (Fig. 2) Generelt (Fig. 2) Luften till och från aggregatet leds genom kanaler. För att säkerställa lång livslängd Luft til og fra aggregatet blir ledet gjennom kanaler. God bestandighet og och bra rengöringsmöjligheter används galvaniserade kanaler (spirokanaler). rengjøringsmuligheter oppnås ved å...
  • Seite 8 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Sammenkoblinger av kanaldeler (Fig. 3) Sammankoppling av kanaldelar (Fig.3) Alle skjøter mellom kanaler, T-rør, bend, reduksjoner etc. «låses» ved hjelp av Alla skarvar mellan kanaler, t-rör, böjar mm, "låses" genom 3-4 popnitar i varje spesiell tape eller 3 stk.
  • Seite 9: Schalldämpfer

    Verbindungen (Fig. 3) Duct connections (Fig. 3) Benutzen Sie Verbindungsstücke wie T-Stücke, Übergänge Bogen etc. mit Secure all joints between ducting and Tee-pieces, duct connectors, reducers etc. Gummidichtung. Sichern Sie die Verbindungen mit Blechtreibschrauben (3 Stck by means of special tape or 3 pcs. self drilling screws per joint. Always tape the pro Verbindung) oder Klebeband.
  • Seite 10     Tilluftventil (for himling og knevegg) Tilluftsdon Auslass Deckenmontage Inlet diffusor (ceiling mounted)     Avtrekksvent (tilluftventil i vegg ved himling) Frånluftsdon Abluftventil Extract louvres (as inlet diffuser when mounted in wall close to the ceiling) ...
  • Seite 11 Instilling av luftmengder Donens inställning For grunninnstilling kan tilluftventilenes ventilkjerne åpnes 5 - 7 Donens inställning fastställs i samband med injustering av den färdiga omdreininger fra stengt stilling, og låses med sentermutter. anläggningen. Injustering bör utföras av fackman. Avtrekksventilenes ventilkjerne åpnes 10 omdreininger fra stengt stilling, og låses med sentermutter.
  • Seite 12 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Overstrømming mellom rom (Fig. 7) Överluft från rum till rum (fig. 7) For å oppnå riktige trykk- og strømningsforhold i boligen, må det sørges För att uppnå ett riktigt tryck- och strömningsförhållande i bostaden, skall for overstrømningsmuligheter fra rom med tilluft (soverom og stue) til rom luften ges möjlighet att vandra från rum med tilluft till rum med frånluft.
  • Seite 13: Luftzirkulation

    RØRLEGGERARBEIDER RØRARBETEN Kondensavløp (Fig. 9) Kondensavlopp (Fig. 9) Montasje av kondensavløp bør utføres av autorisert rørlegger. Aggregatet Aggregatet levereras med en stos för kondensavlopp (19mm utvändig gänga) för kondensvatten från värmeväxlaren. Dräneringsröret monteras leveres med 19mm stuss (utvendig mål) for kondensvann. Fast (ubrutt) med vattenlås och ansluts till frostsäkert avlopp.
  • Seite 14 VX-400/700 EV levereras med ca. 1m. kabel och stickkontakt för 230V, 1- jordet stikkontakt. 10A for VX-400 EV og 16A for VX-700 EV. fas jordat uttag. 10A för VX-400 EV och 16A för VX-700 EV. Separat betjeningspanel (3) Extern kontrollpanel (3) Villavent har innebygget betjeningspanel, men kan også...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Das VX-400/700 EV wird steckerfertig geliefert mit einem Schukostecker The VX-400/700 EV are supplied with apx. 1 m cable and plug for 230V, und ca. 1m Kabel. Absicherung: 10A für VX-400 EV und 16A für VX-700 single phase earthed connection. 10A for VX-400 EV and 16A for VX- 700 EV.
  • Seite 16  Signal luftmengde  Brytere luftmengde  Signal tillufttemperatur  Brytere tillufttemperatur Signal filterbytte Ikke i bruk Bryter overstyring ukeur. Nullstilling av driftstid etter bytte av tilluftfilter Signal innkoblet varmebatteri/ Blinkende lys = avriming pågår  Signal luftmängd  Knappar luftmängd ...
  • Seite 17 (fig. 1) Nedan finner du en liten lathund för att underlätta valet av hög/låg – Obs! injustering av färdig anläggning måste ändå göras! VX-400 EV Bör utföras av fackman. Lav normalventilasjon benyttes når prosjektert luftmengde er mindre enn 50 l/s (180 m /h) / ventilert areal er mindre enn ca.
  • Seite 18: Timer

     Kontrolleuchte für Volumenstrom  Tastschalter für Volumenstrom  Kontrolleuchten Zulufttemperatur  Tastschalter Zulufttemperatur Kontrolleuchte Filterwechsel Nicht vergeben "Party"-Taste. Reset Filterstandzeit. Betriebskontrolleuchte Heizregister/ Lampe blinkt = Enteisung läuft  Signal airflow  Switches airflow  Signal supply air temperature  Switches supply air temperature Signal filter change Not in use...
  • Seite 19: Before Starting The System

    Before starting the system: 1. Wählen sie Lüfterstufe „Norm“ (hoch, niedrig) auf der Fernbed. (Fig. 11) 1. Choose airflow at normal fan speed (high/low) on the control panel (fig. 11). VX-400 EV VX-400 EV Stufe „Norm“ niedrig wird eingestellt, wenn der berechnete Luftvolumenstrom Normal fan speed "Low"...
  • Seite 20 Rett til endringer forbeholdes. Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan Änderungen vorbehalten. Specifications may be changed without notice. föregåande meddelande. Vid eventuella frågor ang. aggregatet vänligen kontakta ert försäljningsställe/installatör Produsent/Hersteller/Manufacturer:...

Diese Anleitung auch für:

Vx-700 ev

Inhaltsverzeichnis