Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Installation and Safety Instructions | Installation und Sicherheitshinweise |
Conseils d'installation et de sécurité | Advertencias de instalación y medidas de seguridad |
Istruzioni di installazione e di sicurezza | Installatie- en veiligheidsinstructies |
Notas de instalação e de segurança | Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger |
Sartorius
Γλ σσες
Υποδε ξεις εγκατ στασης και ασφαλε ας
IS...-.X-Models
Digital Weighing Platforms
for Use in Hazardous Areas/Locations
IS...-.X-Modelle
Digitale Wägeplattformen
für explosionsgefährdete Bereiche
Modèles IS...-.X
Plates-formes de pesée numériques
pour les domaines à risques d'explosions
Modelos IS...-.X
Plataformas de pesaje digitales
en atmósferas potencialmente explosivas
Modelli IS...-.X
Piattaforme di pesata digitali
per aree a pericolo di esplosione
Modellen IS...-.X
Digitale weegplatformen
voor explosiegevaarlijke ruimten
Modelos IS...-.X
Plataforma digital de pesagem
para aplicação em áreas de perigo de explosão
IS...-.X-modeller
Digitala vågplattformar
för explosionsfarliga miljöer
IS...-.X-mallit
Räjähdysvaarallisiin tiloihin
sopivat digitaaliset punnitusalustat
IS...-.X-modeller
Digitale vejeplatforme
til eksplosionsfarlige områder
Μοντ λο
Ψηφιακο δ σκοι ζ γισης για
περιοχ ς µε κ νδυνο κρηξης
IS...-.X
98648-009-44
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius IS06BBE-SX

  • Seite 1 Istruzioni di installazione e di sicurezza | Installatie- en veiligheidsinstructies | Notas de instalação e de segurança | Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet | Υποδε ξεις εγκατ στασης και ασφαλε ας Installations- og sikkerhedsanvisninger | Sartorius IS...-.X-Models Digital Weighing Platforms for Use in Hazardous Areas/Locations IS...-.X-Modelle...
  • Seite 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 13 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 23 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Seite 3 Contents Warning and Safety Information The following symbols are used in these instructions: Installation Instructions § indicates required steps Installation $ indicates steps required only under Care and Maintenance certain conditions > describes what happens after you have performed a certain step –...
  • Seite 4: Warning And Safety Information

    Before connecting the damage), turn off the platform and lock Ask your local Sartorius office or dealer cable to Sartorius equipment, check it in a secure place so that it cannot for information on the legal regulations the pin assignments in the cable be used for the time being.
  • Seite 5 Model series Marking (ATEX) Use in IP rating Markings in acc. with FMRC Use in Zone approval for USA and CSA approval for Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1...
  • Seite 6: Installation Instructions

    Sartorius, as these are made in accor- If the equipment housing is opened by – Protect the weighing platform from dance with the restrictions on permis-...
  • Seite 7: Setting Up The Weighing Platform

    Anti-theft Locking Device – Use the lug located on the back of the weighing platform to attach an anti-theft locking device (models IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX only). For example, attach a lock, chain or steel cable to secure the weighing platform.
  • Seite 8 – Remove the cover plate from the bottom of the platform – Attach the sample to a hook (e.g., a bent wire). Install the hook in the below-platform weighing port. You can order the hook directly from Sartorius AG. (If necessary, install a shield for protection against drafts.)
  • Seite 9 Leveling the weighing platforms using the level indicator: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Weighing platform with load plate – Position the weighing platform at the place of installation and remove the load plate. Removing transport locking devices: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Proceed as follows, working on the locking device marked in red: –...
  • Seite 10 Leveling the weighing platforms using the level indicator: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Remove the load plate – Loosen the locknuts on the leveling feet using an SW 17 open-end wrench (spanner). – Use an Allen wrench (Allen key) to retract or extend the leveling feet. §...
  • Seite 11 § If the local line voltage/frequency or plug design does not match equipment requirements, please contact the supplier. Use only original Sartorius power supplies. Power supply for installation in hazardous areas/locations: – Power supply: YPS02-X.. (for use with all IS...-.X models) Installation in a Zone 1 hazardous area or Class I, Division 1 hazardous location must be performed by a trained technician.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    Service > If the water that you use to clean the Safety Inspection Regular servicing by a Sartorius techni- weighing platform is too hot or too If there is any indication that safe cian will extend the service life of your cold, the difference in temperature operation of the IS...-.X is no longer...
  • Seite 13 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: Aufstellhinweise § steht vor Handlungsanweisungen Installation $ steht vor Handlungsanweisungen, die Pflege und Wartung nur unter bestimmten Voraussetzungen ausgeführt werden sollen > beschreibt das, was nach einer ausge- führten Handlung geschieht –...
  • Seite 14: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Gummidichtung und fester (ElexV, EN50281-1-2 für Staub). Den Die Anschlüsse des Kabels deshalb vor Anschlussverbindung an der Kabel- Lieferanten nach den in Ihrem Land Anschluss an die Sartorius Geräte nach verschraubung gewährleistet. Bei geltenden Bestimmungen befragen. dem entsprechenden Verbindungsplan unsachgemäßer Installation entfällt prüfen und die abweichend belegten...
  • Seite 15 Modellserie Kennzeichnung (ATEX) Einsatz in IP-Schutz Kennzeichnung gemäß Einsatz in Zone FMRC-Zulassung für USA und CSA-Zulassung für Kanada IS..BBE-.X 1, 2 (Gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (Gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1 (Gas)
  • Seite 16: Aufstellhinweise

    HX, IS300IGG-HX) dürfen nur von Landes zu beachten. Jeder Eingriff in Fläche stellen Sartorius freigegebene Kabel und das Gerät (außer durch von Sartorius – extreme Wärme durch Aufstellen Kabellängen verwendet werden, die autorisierte Personen), sowie unsach- neben der Heizung oder direkte die Beschränkungen der Kabellängen...
  • Seite 17: Aufstellen Der Wägeplattform

    – Hintere Stellfüße herausdrehen, bis sie die Aufstellfläche berühren Diebstahlsicherung – zur Diebstahlsicherung die Befestigungsöse an der Rückseite der Waage verwenden (nur für die Modelle IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). Die Waage kann mit einem Schloss, Kette oder Stahlseil gesichert werden.
  • Seite 18 – Für Wägungen unterhalb der Wägeplattform steht eine Unterflurwägeeinrichtung zur Verfügung – Verschlussplatte am Wägeboden herausnehmen – Wägegut an einem Haken (z.B. gebogener Draht) einhängen. An der Vorrichtung verschrauben. Der Haken (Zubehör Nr.: 69EA0040) kann bei der Sartorius AG bestellt werden. (Ggf. eine Abschirmung gegen einen Luftzug installieren)
  • Seite 19 Libelle der Wägeplattformen einstellen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Wägeplattform mit Lastplatte – Die Wägeplattform an den Aufstellort bringen, Lastplatte abnehmen. Transportsicherungen entfernen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Mit der rot gekennzeichneten Sicherungsstelle ist wie folgt zu verfahren: – Schraube 1 herausdrehen – Schraube 2 lockern, Befestigungswinkel um 180° drehen und Schraube 2 wieder festziehen –...
  • Seite 20 Libelle der Wägeplattformen einstellen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Lastplatte abnehmen – Kontermuttern an den Stellfüßen mit einem Schlüssel SW 17 lösen – Stellfüße mit einem Innensechskant (Inbusschlüssel) hinein- oder herausdrehen § Die Wägeplattform am Aufstellort mit den Stellfüßen so ausrichten, dass die Luftblase der Libelle in Kreismitte steht.
  • Seite 21 Installation Netzanschluss herstellen Sicherheitshinweise beachten. § Netzspannung/Netzfrequenz und Steckerausführung überprüfen, wenn diese nicht übereinstimmt: den Lieferanten ansprechen Nur Originalnetzgeräte verwenden! Netzgerät zur Installation in explosionsgefährdeten Bereichen: – Netzgerät: YPS02-X.. (einsetzbar für alle IS...-.X Modelle) Die Installation des Netzgerätes in der Zone 1 ist von einem Fachmann durchzuführen. –...
  • Seite 22: Pflege Und Wartung

    Da die Passflächen an den Edelstahlteile am Gerät mit einem Gehäuseteilen sicherheitsbestimmend feuchten Tuch oder Schwamm In diesem Fall den Sartorius Kunden- sind, muss das Gerät sachkundig nachreinigen. Anschließend das Gerät dienst benachrichtigen. Instand- geöffnet und verschlossen werden.
  • Seite 23 Sommaire Conseils de sécurité Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Conseils d’installation § indique une action qu’il est conseillé Installation d’effectuer $ indique une action qu’il est conseillé Entretien et maintenance d’effectuer uniquement sous certaines conditions >...
  • Seite 24: Conseils De Sécurité

    - L’installation de l’appareil dans la câblage correspondants du câble avant fait perdre tout droit à la garantie. de le connecter aux appareils Sartorius zone 1 ou 2 doit être effectuée par et supprimer les branchements non - La personne informée doit connaître un spécialiste.
  • Seite 25 Série de Identification (ATEX) Utilisation Indice de Identification selon Utilisation dans modèles dans Zone protection IP autorisation FMRC pour USA et autorisation CSA pour Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gaz) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, Division 1 (gaz) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Classe I, zone 1...
  • Seite 26: Conseils D'installation

    Sartorius), ainsi que – Positionner la plate-forme de pesée autorisés par Sartorius et qui respectent des installations et un maniement sur une surface stable et plane les limitations des longueurs de câbles non conformes entraînent la perte...
  • Seite 27 Installation de la plate-forme de pesée Installer la plate-forme de pesée : Modèle : IS06BBE-SX § Installer successivement les éléments suivants : – Housse de protection Si vous utilisez la housse de protection dans un domaine à risques d’explosions, la plate-forme de pesée doit être installée et entretenue de manière à...
  • Seite 28 Pesée en dessous du socle – Un dispositif de pesée en dessous du socle est à votre disposition pour les pesées sous le socle de la plate-forme de pesée (pour les modèles IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). – Retirer la plaque de fermeture sous le socle –...
  • Seite 29 Régler le niveau à bulle des plates-formes de pesée Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plate-forme de pesée avec tablier – Mettre la plate-forme de pesée sur le lieu d’installation, retirer le tablier. Retirer les sécurités pour le transport Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Avec l’endroit réservé...
  • Seite 30 Régler le niveau à bulle des plates-formes de pesée Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Retirer le tablier – Desserrez les contre-écrous des pieds de réglage avec une clé à fourche SW 17 – Visser ou dévisser les pieds de réglage avec une clé à six pans creux §...
  • Seite 31 Installation Raccordement au secteur Respecter les consignes de sécurité. § Vérifier la tension d’alimentation/la fréquence du secteur et la version de la prise secteur. Si la tension indiquée ou la prise du bloc d’alimentation ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, veuillez vous adresser à...
  • Seite 32: Entretien Et Maintenance

    Informez dans ce cas le service après- conditions de sécurité que si les sur- tieusement le tablier avec un chiffon ou vente Sartorius. La remise en l’état de faces d’ajustage des éléments du boîtier une éponge humide. Puis laisser sécher l’appareil ne doit être effectuée que...
  • Seite 33 Contenido Medidas de seguridad Los siguientes símbolos se utilizan en estas instrucciones: Advertencias de instalación § para las acciones a realizar Instalación $ para las acciones a realizar sólo bajo Cuidado y mantenimiento determinadas condiciones > describe lo que sucede después de realizar una acción –...
  • Seite 34: Medidas De Seguridad

    (como producto asignadas no compatibles. El empleo médico). El uso en atmósferas poten- de cables no suministrados por Sartorius - La persona que ha sido instruida en el cialmente explosivas requiere control es responsabilidad del usuario.
  • Seite 35 Modelos Identificación (ATEX) Empleo en Protecc. IP Identif. seg. FMRC- Empleo en zona aprobac. para EE.UU y CSA- aprobac. para Canadá IS..BBE-.X 1, 2 (Gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 clase I, división 1 (Gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4 clase I, zona 1...
  • Seite 36: Advertencias De Instalación

    (excepto la realizada por personal ción. La plataforma de pesaje trabaja en longitudes de cables autorizados por autorizado Sartorius) o instalaciones y forma exacta y rápida, si se selecciona Sartorius, que consideran las limitacio- manejo incorrectos conduce a la pérdida el lugar correcto de instalación:...
  • Seite 37: Montaje De La Plataforma De Pesaje

    Seguro antirrobo – Para el seguro antirrobo, utilizar el dispositivo para la fijación en la parte trasera de la báscula (sólo en los modelos IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). La báscula puede asegurarse con candado, cadena o cuerda de acero.
  • Seite 38 – Quitar la placa de cierre del fondo de la plataforma – Colgar la muestra a pesar con un gancho (p. ej. alambre). Atornillar en el dispositivo. El gancho puede pedirse a Sartorius AG (accesorio N°: 69EA0040). (en caso necesario, instalar un apantallamiento contra las corr. de aire)
  • Seite 39 Nivelar la plataforma de pesaje modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plataforma de pesaje con plato de carga – Poner la plataforma de pesaje en el lugar de instalación, quitar plato de carga. Quitar los seguros del transporte modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Con los puntos de seguro identificados con rojo, proceder de la manera siguiente: –...
  • Seite 40 Nivelar la plataforma de pesaje modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – quitar el plato de carga – aflojar las tuercas en las patas de regulación con llave SW 17 – atornillar o aflojar las patas de regulación con llave Inbus § Nivelar la plataforma de pesaje en el lugar de instalación mediante las patas de regulación, de manera que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo.
  • Seite 41 Instalación Conectar a la red Observar las medidas de seguridad. § Controlar tensión de red/frecuencia de red y diseño de conector; si esto no coincide: dirigirse al proveedor Utilizar sólo alimentadores de red originales Alimentador en atmósferas potencialmente explosivas: – alimentador: YPS02-X.. (utilizable para todos los modelos IS...-.X) La instalación del alimentador en la zona 1 ha de ser realizada por un especialista.
  • Seite 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Recomendamos retirar la > Asegurar el modelo IS...-.X contra el Sartorius le ofrece contratos para placa de acero inox. para limpiarla por uso ulterior. Un funcionamiento exento el mantenimiento en ciclos que van separado prolíjamente.
  • Seite 43 Indice Indicazioni di sicurezza Nel presente documento vengono e avvertenza utilizzati i seguenti simboli: § precede le istruzioni operative Istruzioni per l’installazione $ precede le istruzioni operative relative a Installazione operazioni che vanno eseguite soltanto Cura e manutenzione in determinate condizioni >...
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza E Avvertenza

    Pertanto, prima di allacciare impropria decade il diritto alla garanzia. EN50281-1-2 per polveri). Richiedere al gli apparecchi Sartorius, controllare i fornitore informazioni sulle normative collegamenti dei cavi in base al relativo - La persona addestrata deve conoscere il applicabili nel proprio paese.
  • Seite 45 Serie di Marcatura (ATEX) Impiego in Protezione IP Marcatura secondo FMRC- Impiego in modelli Zona Omologazione per USA e CSA- Omologazione per Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, divisione 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4 Classe I, zona 1 (gas)
  • Seite 46: Istruzioni Per L'installazione

    (per i sull’apparecchio (esclusi quelli eseguiti se si sceglie correttamente il luogo modelli: IS16EDE-HX, IS34EDE-HX, da personale autorizzato da Sartorius), d’installazione: IS64-EDE-SX, IS150IGG-HX, le installazioni e l’utilizzo improprio – appoggiare la piattaforma di pesata IS300IGG-HX) devono essere utilizzati comportano la perdita dell’autorizza-...
  • Seite 47 – Svitare i piedini di regolazione posteriori fino a quando non toccano il piano di installazione Dispositivo antifurto – Impiegare come antifurto l’occhiello di fissaggio presente sul lato posteriore della bilancia (solo per i modelli IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). La bilancia può essere fissata con un lucchetto, una catena o un cavo d’acciaio.
  • Seite 48 – Rimuovere la piastra di chiusura dal fondo della bilancia – Sospendere il materiale da pesare con un gancio (ad es. un filo piegato). Avvitarlo al dispositivo. Il gancio (accessorio N.: 69EA0040) può essere ordinato alla Sartorius AG. (event. installare uno schermo contro le correnti d’aria)
  • Seite 49 Regolazione della livella delle piattaforme di pesata Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Piattaforma di pesata con piatto di carico – Portare la piattaforma di pesata sul luogo d’installazione, rimuovere il piatto di carico. Rimozione dei dispositivi di bloccaggio per il trasporto Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Procedere sul punto di bloccaggio marcato in rosso nel modo seguente: –...
  • Seite 50 Regolazione della livella delle piattaforme di pesata Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Rimuovere il piatto di carico – Allentare con una chiave SW 17 i controdadi dei piedini di regolazione – Avvitare o svitare i piedini di regolazione con una chiave a esagono cavo (chiave Allen) §...
  • Seite 51 Installazione Collegamento alla rete Rispettare le indicazioni di sicurezza. § Controllare la tensione/frequenza di rete e il tipo di connettore, se questo non corrisponde: rivolgersi al fornitore Impiegare solo alimentatori di rete originali! Alimentatore di rete per installazione in zone a rischio di esplosione: –...
  • Seite 52: Cura E Manutenzione

    (se presenti) con un panno umido o In questo caso consultare il Servizio per la sicurezza, l’apparecchio deve una spugna. Successivamente lasciar Assistenza Sartorius. I lavori di ripara- essere aperto e chiuso a regola d’arte. asciugare l’apparecchio. Come prote- zione devono essere eseguiti esclusiva- Rispettare le coppie di serraggio! In zione aggiuntiva si può...
  • Seite 53 Inhoud Veiligheidsinstructies en In deze handleiding worden de waarschuwingen volgende symbolen gebruikt: § staat bij handelingsinstructies Opstelinstructies $ staat bij handelingsinstructies die alleen Installatie onder bepaalde voorwaarden moeten Verzorging en onderhoud worden uitgevoerd > beschrijft datgene wat er na de uitgevoerde handeling gebeurt –...
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    - Bij gebruik van kabels van derden dienovereenkomstig. land geldende bepalingen. dient op de pinaansluitingen te worden gelet. Vóór het aansluiten aan Sartorius- - De IP-veiligheid is alleen gegarandeerd - De modellen IS...-.X mogen alleen apparatuur moet de kabel daarom wor- bij deskundig gemonteerde rubberaf- binnen gebouwen worden gebruikt.
  • Seite 55 Modelserie Kenmerk (ATEX) Toepassing IP-veiligheid Kenmerk volgens FMRC Toepassing in in zone toelating voor USA en CSA toelating voor Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1 (gas)
  • Seite 56 – Vermijd extreme warmte t.g.v. plaatsing IS150IGG-HX, IS300IGG-HX) mogen controles dient gelet te worden op de naast een verwarming of direct zonlicht. slechts door Sartorius goedgekeurde relevante, met de stand van de techniek kabels en kabellengtes worden gebruikt, overeenkomende regels van het die rekening houden met de kabel- betreffende land.
  • Seite 57 – Draai de achterste poten zover naar buiten dat zij het opstelvlak raken. Diefstalbeveiliging – Gebruik voor diefstalbeveiliging de bevestigingsring aan de achterzijde van de weegschaal (alleen voor de modellen IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). De weegschaal kan met een hangslot, een ketting of een stalen kabel beveiligd worden.
  • Seite 58 – Verwijder de afsluitplaat aan de onderzijde van de weegschaal. – Hang het te wegen materiaal met een haak (bijv. een gebogen draad) aan de weegschaal. Schroef deze vast. De haak (accessoire no. 69EA0040) kan bij Sartorius AG worden besteld. (Installeer zo nodig een tochtscherm)
  • Seite 59 Stel de libel van het weegplatform in. Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Weegplatform met weegplaat Verwijder de transportbeveiligingen Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Breng de weegschaal naar de opstelplaats en neem de weegplaat eraf. Ga met de rood gemarkeerde beveiliging als volgt te werk: –...
  • Seite 60 Libel van de weegplatformen instellen Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Verwijder de weegplaat – Draai de contramoeren van de verstelbare poten los met een sleutel met sleutelwijdte 17 – Draai de poten met een binnenzeskantsleutel (inbussleutel) naar binnen of naar buiten. §...
  • Seite 61 Installatie Aansluiting op het net Neem de veiligheidsinstructies in acht. § Controleer de netspanning en -frequentie en het stekertype, indien deze niet overeenstemmen: neem contact op met de leverancier Gebruik uitsluitend originele netvoedingen! Netvoeding voor installatie in explosiegevaarlijke ruimtes: – Netvoeding: YPS02-X.. (toepasbaar voor alle modellen IS...- X) Installatie van de netvoeding in zone 1 dient door een vakman te worden uitgevoerd.
  • Seite 62: Verzorging En Onderhoud

    Alle roestvrijstalen delen moeten beslist niet meer gegarandeerd lijkt: § Koppel de voedingsspanning af de servicedienst van Sartorius garan- regelmatig gereinigd worden. Wij advi- deert voortdurende betrouwbaarheid seren u de roestvrijstalen weegplaat eraf > Voorkom dat de IS... - X verder wordt van het apparaat.
  • Seite 63 Conteúdo Notas sobre segurança Os símbolos seguintes são utilizados e prevenção neste manual: § aparece antes das instruções de Montagem procedimento Instalação $ aparece antes das instruções de Conservação e manutenção procedimento, que devem ser efectuadas sob determinados pré-requisitos > descreve o que acontece após um procedimento efectuado –...
  • Seite 64 - Os modelos IS...-.X podem apenas ao aparelho da Sartorius de acordo com anulada. ser utilizados no interior de prédios. o plano de ligação e separar os outros Estes não podem ser utilizados no ramo...
  • Seite 65 Série de Identificação (ATEX) Aplicação em Protecção IP Identificação segundo FMRC- Aplicação em modelo Zona Homolgação para os EUA e a CSA- Homolgação para o Canadá IS..BBE-.X 1, 2 (gás) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, Divisão 1 (gás) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4...
  • Seite 66 HX, IS300IGG-HX) só devem ser utili- pessoas autorizadas pela Sartorius), zados cabos e comprimentos aprovados assim como instalações e operações pela Sartorius que consideram as limi- impróprias, levará a uma perda da tações dos comprimentos dos cabos por permissão Ex, assim como de todos causa dos valores de capacidade e de os direitos de garantia.
  • Seite 67 Dispositivo anti-roubo – Utilize o olhal de fixação, situado na parte traseira da balança, para proteger o aparelho contra furtos (apenas para os modelos IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). A balança pode ser assegurada com um aloquete, uma corrente ou um...
  • Seite 68 Dispositivo para pesagem por baixo da balança – O aparelho está munido de um dispositivo para a pesagem por baixo da balança, o qual se situa por baixo da plataforma do mesmo (para os modelos IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX).
  • Seite 69 Ajustar o nível de bolha de ar das plataformas de pesagem Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plataforma de pesagem com placa de carga Remover os dispositivos de protecção para o transporte Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Posicionar a plataforma de pesagem no local de montagem e remover a placa de carga. Proceda do seguinte modo com o local de segurança assinalado em vermelho: –...
  • Seite 70 Ajustar o nível de bolha de ar das plataformas de pesagem Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Remover a placa de carga – Desapertar a contraporca, nos pinos de fixação, com uma chave SW 17 – Enroscar ou desenroscar os pinos de fixação com uma chave para parafusos sextavados internos §...
  • Seite 71: Instalação

    Instalação Estabelecer a ligação à rede Observar as notas sobre a segurança. § Verifique a tensão de rede/a frequência de rede e o modelo da ficha e se esses aspectos não estiverem em conformidade: contacte o fornecedor Utilize apenas fontes de alimentação originais! Unidade de alimentação para a instalação em áreas potencialmente explosivas: –...
  • Seite 72: Conservação E Manutenção

    Sempre que não for possível garantir realizada por um funcionário do serviço De um modo geral, deverão ser uma operação segura dos modelos cliente da Sartorius é a garantia para limpos todos os componentes em aço IS...-.X: § Proceder à separação da alimentação uma precisão de medição contínua.
  • Seite 73 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Följande symboler används i den och varningar här bruksanvisningen: § Står framför handlingsanvisningar Installationsanvisningar $ Står framför handlingsanvisningar som Installation ska utföras endast under vissa villkor Skötsel och underhåll > Beskriver vad som händer efter att en viss handling har utförts –...
  • Seite 74 - Den introducerade personen måste kontrolleras i varje enskilt fall. ansvarar för de kablar som inte känna till nödstoppsanordningarnas Sartorius har levererat. Använd endast och de löstagbara skyddsanordningarnas - En elfackman måste installera våg- originalreservdelar från Sartorius! betydelse och funktion. Håll alltid nöd- plattformen i zon 1 respektive 2.
  • Seite 75 Modellserie Beteckning (ATEX) Användning IP-skydd Beteckning enligt FMRC- Användning i i zon godkännande för USA och CSA- godkännande för Kanada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Klass I, division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZON 1 AEx ib IIC T4 Klass I, zon 1 (gas) IS..CCE-.X...
  • Seite 76 EG-typgodkännandet) och EMV-för- garantin upphör att gälla. – Undvik extrem värme genom att hållandet (elektromagnetisk tolerans), undvika placering bredvid ett och som har godkänts av Sartorius värmeelement eller i direkt solljus. får användas som anslutningskabel till analysapparaten (för modellerna IS16EDE-HX, IS34EDE-HX, IS64-EDE-SX, IS150IGG-HX och IS300IGG-HX).
  • Seite 77 – Dammskydd – Vågplatta Inställning av vågplattformens vattenpass Modell IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX Justera in vågplattformen på uppställningsplatsen med hjälp av de ställbara fötterna på ett sådant sätt, att vattenpassets luftblåsa befinner sig i cirkelns mitt. Kontrollera att alla de 4 ställbara fötterna har golvkontakt. Inställningen av vattenpasset sker endast med de båda främre fötterna.
  • Seite 78 – Ta ut förslutningsplattan i vågens botten. – Häng det gods som ska vägas i en krok (till exempel en böjd ståltråd). Skruva fast den i anordningen. Kroken (tillbehör nr 69EA0040) kan beställas hos Sartorius AG. (Installera vid behov en avskärmning mot luftdrag.)
  • Seite 79 Inställning av vågplattformens vattenpass Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Vågplattform med vågplatta Ta bort transportsäkringarna Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Flytta vågplattformen till uppställningsplatsen och ta bort vågplattan. Gör enligt följande med de röda säkringsställena: – Skruva loss skruv 1. – Lossa skruv 2, vrid fästvinkeln 180° och skruva fast skruv 2 igen. –...
  • Seite 80 Inställning av vågplattformernas vattenpass Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Ta bort vågplattan – Lossa låsmuttrarna på de ställbara fötterna med en 17 mm nyckel. – Skruva in eller ut fötterna med en insexnyckel. § Justera in vågplattformen på uppställningsplatsen med hjälp av de ställbara fötterna på...
  • Seite 81 Installation Upprättande av nätanslutning Följ säkerhetsanvisningarna. § Kontrollera nätspänningen/nätfrekvensen och kontakternas utförande. Om inte allt stämmer: kontakta leverantören. Använd bara originalnätadapter! Nätadapter för installation i explosionsfarliga områden: – Nätadapter YPS02-X.. (användbar för alla IS...-.X-modeller). Installationen av nätadaptern i zon 1 måste utföras av en fackman. –...
  • Seite 82: Skötsel Och Underhåll

    Skölj att öppna enheten. därefter av vågplattan noggrant, tills Kontakta i sådana fall Sartorius Eftersom passytorna på kåpans delar alla rester har avlägsnats. Rengör sedan kundtjänst. Reparationsåtgärder får är avgörande för säkerheten, måste vågens rostfria delar (om sådana finns)
  • Seite 83 Sisältö Turvaohjeet ja varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Pystytysohjeet § Toimintaohje Asennus $ Toimintaohje, jota noudatetaan vain Hoito ja kunnossapito tietyissä olosuhteissa > Suoritetun toimenpiteen seuraus tai jatkotoimenpide – Luettelokohta Varoitus Noudata ehdottomasti kaikkia turvaoh- jeita ja varoituksia laitteen asennuksen, käytön, huollon ja korjauksen aikana.
  • Seite 84: Turvaohjeet Ja Varoitukset

    Tarkista kaapelin ehdottomasti tunnettava hätäpysäytys- maakohtaisista määräyksistä. navat napajärjestyskaaviosta ennen ja turvalaitteiden merkitys ja toiminta. kuin kytket sen Sartorius-laitteeseen, Hätäpysäytyslaitteita tulee aina voida - IS...-.X-malleja saa käyttää ainoastaan ja irrota kaapelit, joilla on poikkeava käyttää esteettä. Tehtävään opastetun sisätiloissa. Niitä ei saa käyttää lääkin- napajärjestys.
  • Seite 85 Mallisarja Tunnus (ATEX) Käyttö IP-luokitus Tunnus USA:n FMRC- Käyttö vyöhykkeellä ja Kanadan CSA- hyväksynnän mukaan IS..BBE-.X 1, 2 (kaasu) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Luokka I, ryhmä 1 (kaasu) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Luokka I, vyöhyke 1 (kaasu) IS..CCE-.X...
  • Seite 86 Laitetta tulee pitää jatkuvasti SFS-EN 60079-14, SFS-EN 5281-1-2, kytkettynä sähköverkkoon. Jatkuva ElexV, VbF, EX-RL, DIN VDE 0166, IS06BBE-SX – Punnitusalusta ja tietoliitäntäyksikkö positiivinen lämpötilaero laitteen DIN VDE 0100, DIN VDE 0101 ja – Suojus sisätilan ja ympäristön välillä estää...
  • Seite 87 – Kierrä etummaisia säätöjalkoja, kunnes vesivaa’an ilmakupla on ympyrän keskellä. – Kierrä takimmaisia säätöjalkoja esiin, kunnes ne koskettavat alustaa. Varkaussuoja – Käytä varkaussuojana vaa’an takapuolella olevaa kiinnityssilmukkaa (vain malleissa IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX ja IS12CCE-SX). Vaaka voidaan kiinnittää lukolla, ketjulla tai teräsköydellä.
  • Seite 88 Alapuoliset punnitukset – Punnitusalusta on varustettu alustan alapuolisia punnituksia varten lisälaitteella (malleissa IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX ja IS12CCE-SX). – Irrota suojalevy vaa’an pohjasta – Ripusta punnittava esine esimerkiksi langalla koukkuun (asenna tarvittaessa tuulensuojalevy) Punnitusalustan kokoaminen: IS16EDE-HX, IS34EDE-HX, IS64EDE-SX – Aseta kuormituslevy punnitusalustalle...
  • Seite 89 Punnitusalustan ilmakuplan asettaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Kuormituslevyllä varustettu punnitusalusta Kuljetusvarmistimien irrottaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Vie punnitusalusta pystytyspaikalle ja irrota kuormituslevy. Punaisella merkityssä varmennuskohdassa on toimittava seuraavasti: – vedä ruuvi 1 ulos – löysää ruuvia 2, käännä kiinnityskulmaa 180° ja kiristä ruuvi 2 uudelleen –...
  • Seite 90 Punnitusalustan ilmakuplan asettaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Irrota kuormituslevy – Irrota lukitusmutterit säätöjaloista SW 17 -avaimella – Kierrä säätöjalat sisään tai ulos kuusiokoloavaimella § Säädä punnitusalustaa käyttöpaikalla säätöjalkojen avulla siten, että vesivaa’an ilmakupla on ympyrän keskellä. Kaikkien neljän säätöjalan on oltava kiinni maassa siten, että niiden kuormitus on sama. –...
  • Seite 91 Asennus Verkkoliitännän järjestäminen Noudata turvaohjeita. § Tarkista verkkojännite/verkkotaajuus ja pistokkeen tyyppi. Jos laite ei ole yhteensopiva, ota yhteyttä laitteen toimittajaan. Käytä ainoastaan alkuperäisiä verkkolaitteita! Vaaralliseen tilaan asennettava verkkolaite: – Verkkolaite: YPS02-X.. (soveltuu kaikkiin IS...-.X-malleihin) Vyöhykkeellä 1 verkkolaitteen asennus on annettava asiantuntevan henkilön tehtäväksi. –...
  • Seite 92: Hoito Ja Kunnossapito

    $ Varastointilämpötila: –20°C ... +75°C Suojuksen puhdistaminen $ Sallittu varastointikosteus: Puhdistus Ainoastaan mallit: Punnitusalustan sisälle ei saa joutua IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, enintään 90 % $ Noudata kohdassa “Turvaohjeet ja nestettä. IS6CCE-SX ja IS12CCE-SX Puhdista suojus aina räjähdysvaarallisen varoitukset” määritettyjä ohjeita.
  • Seite 93 Indhold Sikkerheds- og Følgende symboler anvendes i denne advarselshenvisninger vejledning: § betyder håndteringsanvisninger Opstillingsanvisninger $ betyder håndteringsanvisninger, Installation som kun skal følges under visse Service og vedligeholdelse forudsætninger > beskriver, hvad der sker efter en udført handling – betyder et optællingspunkt henviser til en fare Alle sikkerheds- og advarselshen- visninger skal følges ved installation,...
  • Seite 94: Sikkerheds- Og Advarselshenvisninger

    Deres land. kablernes tilslutninger før de tilsluttes til kabelforskruningen. I tilfælde til udstyr fra Sartorius i henhold til af ukorrekt installation bortfalder - IS...-.X-modellerne må kun anvendes det pågældende eldiagram, og afbryd garantien.
  • Seite 95 Modelserie Mærkning (ATEX) Anvendelse IP-beskyttelse Mærkning i henhold til FMRC- Anvendelse i i zone godkendelse for USA og CSA- godkendelse for Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Klasse I, afsnit 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Klasse I, zone 1 (gas)
  • Seite 96 Ex-godkendelsen samt alle – Stil vægten på en stabil, jævn flade der er godkendt af Sartorius. Disse garantier bortfalder. – Undgå kraftig varme på grund af tager hensyn til kabellængdernes opstilling ved siden af radiatoren begrænsninger på...
  • Seite 97 – Drej på de forreste stillefødder, indtil luftboblen i libellen står midt i cirklen – De to bageste fødder drejes ud, til de rører ved opstillingsfladen Tyverisikring – Som tyverisikring anvendes fastgørelsesøjet på bagsiden af vægten (kun på modellerne IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). Vægten kan sikres med en lås, kæde eller stålwire.
  • Seite 98 – Til vejninger under vejeplatformen findes der en anordning til underhængt vejning – Tag lukkepladen i bunden af vægten af – Hæng vejegodset op vha. en krog (f.eks. bøjet ståltråd). Skru den fast på anordningen. Krogen (tilbehørsnr.: 69EA0040) kan bestilles hos Sartorius AG. (Montér i givet fald en afskærmning mod træk)
  • Seite 99 Indstilling af vejplatformenes libelle Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Vejeplatform med vejeplade Fjernelse af transportsikringer Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Anbring vejeplatformen på opstillingsstedet, og tag vejepladen af. Ved det med rødt mærkede sikringssted gøres følgende: – Skru skrue 1 ud – Løsn skrue 2, drej fastgøringsvinklen 180°, og spænd skrue 2 igen. –...
  • Seite 100 Indstilling af vejeplatformens libelle Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Tag vejepladen af – Løsn kontramøtrikkerne på fødderne med en nøgle str. 17 – Skru fødderne ind eller ud med en unbrakonøgle § Anbring vejeplatformen på opstillingsstedet og ret den ved hjælp af stillefødderne op, så...
  • Seite 101 Installation Etablering af nettilslutning Følg sikkerhedshenvisningerne. § Kontrollér netspænding/netfrekvens og stiktype, og hvis de ikke passer: Kontakt leverandøren Anvend kun originale netdele! Netdel til installation i eksplosionsfarlige områder: – Netdel: YPS02-X.. (kan anvendes til alle IS...-.X-modeller) Installationen af netdelen i zone 1 skal foretages af en fagmand. –...
  • Seite 102: Service Og Vedligeholdelse

    Vi anbefaler kunne betjenes risikofrit: § Afbryd spændingsforsyningen fra Sartorius´ kundeservice sikrer, at at tage den rustfri vejeplade af, så vægtens målesikkerhed opretholdes. den kan rengøres grundigt separat. > Beskyt IS...-.X mod fortsat brug.
  • Seite 103: Περιεχ Μενα

    Περιεχ µενα Υποδε ξεις ασφ λειας και Στο παρ ν εγχειρ διο προειδοποι σεις υποδε ξεις χρησιµοποιο νται τα εξ ς σ µβολα: Υποδε ξεις τοποθ τησης επισηµα νει οδηγ ες χειρισµο § Εγκατ σταση επισηµα νει οδηγ ες χειρισµο που...
  • Seite 104 χρ ση καλωδ ων που δεν παρ χονται στυπιοθλ πτη καλωδ ων. Σε περ πτωση προσωπικ χει τα κατ λληλα απ τη Sartorius φ ρει µ νο ο µη ενδεδειγµ νης εγκατ στασης, προσ ντα, γνωρ ζει τις σχετικ ς υπε θυνος. Να χρησιµοποιε τε µ νο...
  • Seite 105 Σειρ Σ µα (ATEX) Χρ ση σε Προστασ α Σ µα σ µφωνα µε το FMRC- Χρ ση σε µοντ λου Ζ νη γκριση για ΗΠΑ και γκριση CSA για Καναδ 1, 2 (α ριο) IP 54 Κατηγορ α I, Τµ µα 1 (α ριο) IS..BBE-.X IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Κατηγορ...
  • Seite 106 πρ πει να λαµβ νονται υπ ψη οι – µια σταθερ , επ πεδη επιφ νεια εγκεκριµ νων απ τη Sartorius, για να καν νες που σχετ ζονται µε την αποφ γετε την υψηλ θερµ τητα που λαµβ νονται υπ ψη οι περιορισµο...
  • Seite 107 ως αντικλεπτικ προστασ α χρησιµοποι στε την οπ στερ ωσης στην π σω πλευρ – του ζυγο (µ νο για τα µοντ λα IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). Ο ζυγ ς µπορε να ασφαλιστε µε κλειδαρι , αλυσ δα ατσ λινο σ ρµα.
  • Seite 108 Για ζ γιση κ τω απ το δ σκο ζ γισης υπ ρχει διαθ σιµη η δι ταξη ζ γισης – εκτ ς δ σκου (για τα µοντ λα IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). Αφαιρ στε την πλ κα φραγ ς απ το κ τω µ ρος του ζυγο...
  • Seite 109 Ρυθµ στε το αλφ δι των δ σκων ζ γισης Μοντ λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX ∆ σκος ζ γισης µε δ σκο β ρους – Αφαιρ στε τις ασφ λειες µεταφορ ς Μοντ λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Μεταφ ρετε το δ σκο ζ γισης στη θ ση τοποθ τησης, αφαιρ στε το δ σκο β ρους. Προβε...
  • Seite 110 Ρυθµ στε το αλφ δι των δ σκων ζ γισης Μοντ λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Αφαιρ στε το δ σκο β ρους – Ξεσφ ξτε τα κ ντρα παξιµ δια στα π λµατα ρ θµισης µε να γερµανικ κλειδ SW 17. –...
  • Seite 111 Εγκατ σταση Εκτελ στε τη σ νδεση µε το δικτυο ! Λ βετε υπ ψη τις υποδε ξεις ασφαλε ας. Ελ γξτε την τ ση/συχν τητα δικτ ου και το ε δος της πρ ζας. Αν δεν ταιρι ζουν: § επικοινων...
  • Seite 112 Sartorius εξασφαλ ζει τη συνεχ Συνιστο µε να αφαιρε τε την πλ κα ∆ιακ ψτε την τροφοδοσ α τ σης § ακριβ λειτουργ α της. Η Sartorius ανοξε δωτου χ λυβα, στε να την Ασφαλ στε το IS...-.X απ περαιτ ρω >...
  • Seite 116 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.

Inhaltsverzeichnis