ASSEMBLING/MONTAGE/ASSEMBLAGE
MONTAGGIO/MONTERING/ASENNUS
Remove the parts of the machine and
tools from the package.Assemble as
follows:
Tilt the frame and fit the head of the
rail in its place. Support the frame
with one hand,with the other tighten
the 4 M8 x 15 screws on the front side
firmly with a ring spanner. Slip the
footstraps under the metal hooks on
the sides of the frame.
Fig.2
Place the batteries (2 x AA, SUM-3
(R6)) in the battery caseof the meter,
noting the + and—signsmarked in the
case. Push the case under
the velcro
tape baseasshown in the figure.
Fig. 3
Connect
the cables from
the
and sensor to each other. Push the ex-
cess cable inside the meter
case. Fix
the meter in place by pressing it onto
the velcro tapes.
To mount the seat, remove the four
screws from the base plate and using
these screws
fix the seat to the car-
riage on the rail. The edgesof the base
plate should be insidethe edges of the
carriage.
Alle Teile auspackenund wie folgt zu-
sammenbauen:
Abb.
I
Den Rahmen schräg halten und das
vordere
Schienenende anbringen.
Den Rahmen mit einer
Hand stützen
und die 4 M8 x 15 Schrauben
Vorderseite mit einem Ringschlüssel
gut festziehen. Die Fussriemendurch
die Metallglieder an den Rahmen-
seiten ziehen.
Abb. 2
Batterien (2 x SUM-3/R6/Grösse AA)
in den Batteriehalter einlegen. Ach-
tung:
Polmarkierungen
Batteriehalter unter die Verstärkung
mit dem Klettband
Abb. 3
Vom Sensor kommende
Messcomputer anschliessen.
hendes Kabel unter das Messcompu-
tergehäuse schieben und den Mess-
computer auf die Klettbänder am
Rahmen setzen.
Abb. 4
Die vier Schrauben von der Sitzplatte
entfernen.
Den
Schrauben am Schlitten befestigen.
Dabei darauf achten, dass die Ränder
der Sitzplatte zwischen die Schlitten-
meter
ränder gelangen.
Sortir de l'emballagetoutes les pieces
å assembler
et Ies outils
pour I•assemblage.
Mettre le bloc porteur en position
inclinée. Enprenant appuiavec Iamain
sur Ie bloc, fixer
Ies4 vis M8 x 15 l'aide de la Clépré-
vue å cet effet
des reposer-pieds dans Iesboucles en
métal se trouvant
porteur.
Fig.2
Placer, tout en respectant les polari-
tés + — et ——,deux piles (2 x AA,
SUM-3 (R6)) dans leur boitier. Faire
entrer le bottier sous le support de la
fermeture
velcro comme indiqué sur
la figure.
Fig. 3
Relier
Ie connecteur
compteurs
celui du capteur. Placer
an der
l'unité de compteurs sur I'ernplace-
ment prévu sur Ie chåssis avant, tout
en introduisant
I'unité.
beachten!
schieben.
Kabel an den
Überste-
Sitz
mit
diesen
nécessaires
Ie rail en serrant
Passer Ies courroies
sur les cötés du bloc
de
l'unité
de
le fil å l'intérieur
de
2