Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

a
i
User manual
Manual do utilizador
d
j
Gebruiksaanwijzing
Manuale dell'utente
b
e
Manuel de l'utilisateur
Bruksanvisning
c
n
Benutzerhandbuch
Instrukcja obsługi
h
Manual del usuario
Capsule and
Latte Pro
01.249455.01.001
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/
CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess | Swaardvenstraat 65 | 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
A
2
1
3
9
4
11
5
8
10
6
7
B
12
13
14
- av gäster på hotell, motell och andra boendemiljöer;
- miljöer av typ bed and breakfast.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de
inte har övervakning eller har fått instruktioner angående användning av apparaten av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
All annan användning av apparaten än den som beskrivs i denna bruksanvisning
betraktas som felaktig användning och kan orsaka skador eller skada på apparaten
och ogiltigförklarar garantin.
Tekniska specifikationer
Apparatens namn
Kaffebryggare med flerkapslar
Artikelnummer
01.249455.01.001
Strömkälla
220–240 V~ 50/60Hz
Ström
1450W
Huvuddelar (se bild A)
1
Spak för kapselladdare
7
Dropptråg
2
Lock till vattentank
8
Mjölkbehållare
3
Vattentank
9
Lock till mjölkbehållare
4
Enhet för kaffedispensering
q
Stöd för mjölkbehållare
5
Använd kapsellåda
w
Mjölkutlopp
6
Droppbricka för grill
Kontrollpanel (se bild B)
e
Knapp för mjölk
t
Espresso-knapp
r
Lungo-knapp
SÄKERHET
Säkerhetsföreskrifter
• Genom att ignorera säkerhetsanvisningarna kan
tillverkaren inte hållas ansvarig för skador.
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceagent eller likvärdigt
kvalificerad personal för att undvika fara
• Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden
och se till att sladden inte blir trasslad.
• Vid funktionsfel, misstänkt skada (t.ex. efter ett
fall) eller andra problem ska du omedelbart dra
ur kontakten till maskinen.
• Service och reparationer får endast utföras av
auktoriserade servicecenter.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och förstår de risker
som kan uppkomma. Barn får inte leka med
apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom
räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• För första användningen rekommenderas det att
läsa manualen noggrant i förväg och förvara den
ordentligt för framtida bruk.
• Om onormalt ljud, lukt, rök eller något annat fel
eller brott uppstår under drift, bör du stänga av
strömbrytaren och koppla ur den. Kontakta
sedan ditt servicecenter för reparation. Försök
inte att reparera själv.
• Håll bryggaren och sladden borta från värme,
direkt solljus, vatten, fukt, vassa kanter o.s.v.
• Nätkabeln får inte hänga löst från bord eller
hyllor.
• Får ej användas utomhus.
• Rör inte vid maskinens varma delar (t.ex.
patronhållargruppen) omedelbart efter
användning.
• Var försiktig när du serverar drycker, eftersom
varm vätska kan stänka.
VARNING
6
Säkerhetsrisk på grund av oavsiktlig användning:
• Använd endast apparaten enligt beskrivningen i
denna bruksanvisning.
• Använd aldrig apparaten om det finns synliga
tecken på skador eller defekter. Byt alltid ut en
skadad eller defekt apparat omedelbart.
• Gör aldrig några justeringar på apparaten.
Justeringar kan påverka säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
• Placera inte maskinen på heta ytor eller i
närheten av öppen eld, eftersom detta kan leda
till skador eller utgöra en säkerhetsrisk.
• Stäng av bryggaren innan du ansluter tillbehör,
rengör den eller åtgärdar problem.
• Slå inte på bryggaren utan att den är fylld med
vatten.
Risk för elektriska stötar på grund av kortslutning:
• Sänk aldrig ner motorenheten i vatten eller
andra vätskor. Rengör motorenheten bara med
en mjuk, fuktig trasa.
• Öppna aldrig apparaten. Apparaten får endast
öppnas för underhåll av en auktoriserad tekniker.
• Lyft aldrig apparaten i strömkabeln. Om du lyfter
apparaten i strömkabeln kan strömkabeln
skadas. Lyft endast apparaten genom att hålla i
basen.
• Byt aldrig ut strömkabeln själv. Låt alltid
tillverkaren, dess servicerepresentant eller en
liknande kvalificerad person byta ut strömkabeln.
• Dra alltid ur strömkabeln när apparaten inte
används eller är obevakad och före rengöring.
• Kontrollera alltid att den spänning som anges på
produktens typskylt stämmer överens med
nätspänningen före användning.
Säkerhetsrisk för barn:
• Håll bryggare och tillbehör utom räckhåll för
barn.
• Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte
leker med apparaten.
Brandrisk på grund av överhettning:
• Placera alltid apparaten på en stabil, platt,
värme- och fuktbeständig yta.
• Placera alltid apparaten på en stabil, platt,
värme- och fuktbeständig yta. Lämna aldrig
apparaten utan uppsikt när den används.
Använd endast apparaten under uppsikt. Stäng
av apparaten och ta bort nätkabeln från eluttaget
när du lämnar rummet.
Brandrisk på grund av kortslutning:
• Använd aldrig apparaten i omedelbar närhet till
bad, dusch eller pool.
• Tappa aldrig apparaten och undvik att stöta till
något med den. Överdrivna vibrationer kan leda
till att anslutningarna lossnar och kan påverka
apparatens korrekta funktion. Sluta använda
apparaten om apparaten har tappats.
Risk för stickskador på grund av vassa delar:
• Det sitter en vass nål i övre änden av
kapseladaptern. Undvik att sätta handen eller
fingret på delar i närheten av nålen efter att
adaptern har avlägsnats.
OBS!
Risk för skador på apparaten:
• Använd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel som kan skada apparaten vid
rengöring av apparaten.
• Håll bryggaren och sladden borta från värme,
direkt solljus, vatten, fukt, vassa kanter o.s.v.
OBSERVERA
6
• Använd inte maskinen med en tom vattentank
A
.
3
• Öppna inte spaken A
under bryggning.
1
• Skölj ur vattentanken omsorgsfullt A
med färskt
3
vatten innan den används för första gången.
Använd endast en fuktig trasa för att rengöra
bryggaren.
INNAN ENHETEN TAS I BRUK FÖRSTA GÅNGEN
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort
klistermärken, skyddsfolie eller plast från
apparaten.
• Innan bryggaren används första gången eller
efter en längre tids avbrott måste den spolas ur.
• Vattentanken kan fyllas på två olika sätt:
Antingen direkt i bryggaren med hjälp av en
tillbringare, till exempel, eller genom att avlägsna
vattentanken.
Påfyllning av vattentanken
1. Lyft på locket till vattentanken A2.
2. Ta bort vattentanken
A3
från maskinen.
3. Skölj vattentanken
4. Fyll tanken
A3
med kallt färskvatten.
5. Stäng locket till vattentanken och sätt tillbaka vattentanken ordentligt på plats,
6. Sätt strömkabeln i ett vägguttag.
7. Tryck på en av strömknapparna för att slå på maskinen.
8. Kaffemaskinen påbörjar uppvärmningscykeln. Under denna tid blinkar ström-/
försörjningsknapparna med ett vitt sken.
9. Maskinen är klar för användning när ström-/försörjningsknapparna lyser med ett
fast vitt sken.
10. När maskinen slås på första gången fyller du vattentanken med minst 500 ml vatten
(utan att sätta i en kapsel) och placerar en behållare under kaffeutloppet.
OBS!
Kontrollera att ström-/försörjningsknapparna lyser med ett fast vitt sken.
För aldrig in fingrar eller föremål i kapselhållaren. Endast kompatibla kapslar ska
användas i kapselhållaren.
Engångskapslar är utformade för att endast dosera en portion. Kapslarna får inte
återanvändas.
Sätt aldrig i mer än en kapsel åt gången, eftersom det kan leda till att maskinen inte
fungerar som den ska.
Om strömförsörjningen bryts under kaffedispenseringscykeln ska du återställa
strömmen och starta om proceduren.
Töm lådan med använda kapslar efter cirka 7 användningar.
Om vattentanken blir tom under påfyllningscykeln:
1. Tryck på knappen för att stoppa maskinen.
2. Fyll vattentanken upp till den angivna MAX-nivån.
3. Tryck på samma strömförsörjningsknapp som tidigare valts.
4. Knappen börjar blinka och proceduren för kaffetillförsel startar automatiskt om.
ANVÄNDNING
1. Lyft spaken helt och hållet och sätt i kapseln.
2. Stäng spaken och placera en kopp som passar för den valda drycken under
kaffeutloppet.
3. Tryck på Espresso-knappen
Bt
eller Lungo-knappen
Br
för att starta
beredningen.
4. När det är klart stoppas kaffeflödet automatiskt.
5. För att manuellt stoppa eller fylla på kaffe trycker du på samma knapp igen.
6. Några sekunder efter att beredningen har avslutats, lyft och stäng spaken för att
mata ut den använda kapseln i kapselbehållaren.
Tillagning av latte-kaffe
1. Fyll mjölkbehållaren upp till MAX-indikatorn.
2. Sätt på locket och anslut Latte Cup System till maskinen.
3. Lyft spaken helt och hållet och sätt i kapseln.
4. Stäng sedan spaken ordentligt.
5. Placera en kopp som passar för önskad mängd under kaffeutloppet.
6. Justera mjölkutloppet genom att lyfta det uppåt till rätt läge med hjälp av spaken.
7. Tryck på Latte-knappen för att starta mjölkutmatningen.
8. När mjölkflödet stoppas trycker du på Espresso-knappen för att slutföra
dryckesberedningen.
9. Några sekunder efter att beredningen har avslutats, lyft och stäng spaken för att
mata ut den använda kapseln i kapselbehållaren.
När du behöver mer mjölk tar du av locket och fyller på mjölkbehållaren utan att
överskrida MAX-nivån. Upprepa sedan steg 1-5.
Om maskinen inte används inom 30 minuter efter tillagning av ett mjölkbaserat recept,
se avsnittet Rengöring och underhåll
Programmering av dryckesmängd
1. För att ändra dryckesmängden håller du Espresso-, Lungo- eller mjölkknappen
intryckt i minst 2 sekunder för att gå till programmeringsläget.
2. Bryggningen påbörjas och den valda knappen blinkar snabbt för att visa att
programmeringen pågår.
3. Släpp knappen när önskad volym har uppnåtts.
4. Maskinen lagrar automatiskt denna inställning för framtida kaffetillredningar.
Programmerbar kvantitet
Min
Standard
Max
Knapp för mjölk
5 sekunder
20 sekunder
60 sekunder
Lungo-knapp
25 sekunder
25 sekunder
60 sekunder
Espresso-knapp
5 sekunder
15 sekunder
25 sekunder
Återställa kvantiteten till standardinställningarna
1. Tryck och håll in både Espresso- och Lungo-knapparna i minst 3 sekunder för att
gå till återställningsläget.
2. Alla knapplampor blinkar tre gånger, vilket indikerar att alla programmerade volymer
har återställts till fabriksinställningarna.
Standby-läge
1. Enheten stängs av efter 9 inaktiva minuter. Tryck på valfri knapp för att avbryta
standby-läget.
2. Stäng av maskinen genom att hålla knapparna Espresso och Lungo intryckta
samtidigt i 1 sekund. Släpp knapparna när alla indikatorlampor har slocknat - detta
bekräftar att maskinen nu är avstängd.
3. Maskinen kan återaktiveras genom att trycka på valfri knapp.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring av enheten
Var noga med att rengöra apparaten efter varje användningstillfälle.
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller andra vätskor och får ej diskas i diskmaskin.
Alla delar som inte kommer i kontakt med elektriska komponenter kan diskas i
diskmaskin.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel som kan skada apparaten vid
rengöring av apparaten.
Använd aldrig vassa objekt eller objekt av metall vid rengöring av enheten.
Torka med en nytvättad, ren handduk eller trasa eller hushållspapper och montera ihop
alla delar igen. Rengör regelbundet kaffeutloppet
A4
och maskinen invändigt med en
fuktig trasa.
Byt ut vattnet i tanken om den inte har använts på 3 dagar.
Rengöring av kaffedispenser
För djuprengöring, kör en kaffebryggningscykel en gång i veckan utan att sätta i en
kapsel.
Rengöring av kapseluppsamlingslådan och droppskålen
Lådan med använda kapslar och droppskålen ska tömmas och rengöras efter 4-5
användningar eller var 2-3:e dag.
Ta bort dropptråget från maskinen och lyft sedan bort dropptrågets grill.
Ta bort och töm uppsamlingslådan för använda kapslar.
Rengör och torka alla delar noggrant innan du monterar ihop dem och sätter tillbaka
dem i maskinen.
Rengöring av mjölkbehållaren
OBS: Se till att mjölkbehållaren är tom före rengöring. Annars kan kvarvarande mjölk
spillas ut under processen.
Dra mjölkbehållaren bort från apparaten för att lossa den.
Ta isär mjölkbehållaren genom att separera de enskilda komponenterna.
För diskmaskinsrengöring:
Placera de 4 demonterade komponenterna i diskmaskinens övre fack.
Kör en cykel med hög temperatur (50°C till 60°C).
För handtvätt:
Blötlägg alla komponenter i varmt dricksvatten med milt rengöringsmedel i minst 30
minuter.
Skölj noggrant med varmt dricksvatten för att avlägsna alla rester.
Avkalkning av apparaten
1. Ta bort och töm vattentanken.
2. Fyll på tanken med avkalkningsmedel och vatten enligt de proportioner som anges
på avkalkningsmedlets förpackning. Sätt tillbaka tanken på maskinen.
3. Slå på maskinen och placera en lämplig behållare under kaffeutloppet.
4. Tryck på Lungo-knappen och tappa upp cirka två koppar vatten.
5. Låt avkalkningslösningen verka i 15-20 minuter utan att använda maskinen.
6. Starta om maskinen genom att trycka på valfri knapp och tryck sedan på Lungo-
knappen igen för att återuppta doseringen (den stannar automatiskt).
7. Upprepa detta tills vattentanken är helt tom.
8. Ta bort tanken och skölj den noggrant. Fyll på den helt med färskt dricksvatten.
9. Placera en behållare under pipen och tryck på Lungo-knappen för att spola den
fulla tanken med rent vatten.
10. Fyll på tanken igen och upprepa tills vattentanken är tom för att slutföra sköljningen.
FELSÖKNING
Problem
Möjlig orsak
Möjlig lösning
Inget kaffe bryggs.
Vattentanken
A3
är tom.
Fyll (eller fyll på)
vattentanken
A3
Kaffet är inte tillräckligt
Koppen är för kall.
Förvärm koppen/muggen.
varmt.
Det finns avlagringar i
Avkalka enheten.
enheten.
Enheten har inte värmts
Brygg en kopp vatten för
upp helt än.
att värma upp kretsen.
Enheten läcker vatten.
Vattentanken
A3
läcker.
Kontrollera om ventilen på
vattentanken är i rätt läge.
Justera o-ringen till rätt
position.
Droppbrickan
A7
är full
Töm droppbrickan A7.
med vatten.
Spaken A1.går inte att
Adaptern är felaktigt
Skjut tillbaka adaptern till
stänga.
placerad.
rätt position.
OBS!
Om du precis bryggt varmt kaffe, vänta en stund innan du gör det kalla bryggkaffet
eftersom temperaturen inuti enheten fortfarande är hög.
Mängden kaffe från läget för kallbryggning är lite mer än läget för varmbryggning,
eftersom trycket inte är samma.
FÖRVARING
Koppla bort apparaten från vägguttaget när den inte används. Låt den svalna och
ställ sedan undan den på en säker, torr plats. Linda aldrig nätsladden runt apparaten
eftersom det leder till onödigt slitage på sladden och gör att den går sönder i förtid.
Hantera sladden försiktigt och undvik att rycka i eller vrida den eller utsätta den för
annan belastning, i synnerhet vid anslutning av kontakten.
Förvara apparaten inomhus, på en torr plats och utom räckhåll för barn.
Förvara eller använd inte maskinen vid temperaturer under 4°C, eftersom frysskador
kan uppstå.
Håll maskinen skyddad från damm och smuts
KASSERING
Kassera inte elektrisk utrustning som osorterat kommunalt avfall, utan se
till att den omhändertas separat. Kontakta kommunen för information om
tillgängliga anläggningar för sopsortering. Om elektrisk utrustning hamnar
på soptippen finns det risk för att farliga ämnen läcker ut i grundvattnet och
vidare in i livsmedelskedjan, vilket är skadligt för människors hälsa och
välbefinnande. När du byter ut gammal utrustning mot ny har återförsäljaren
en lagstadgad skyldighet att utan extra kostnad ta hand om den gamla
apparaten för kassering.
Kundtjänst
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu!
n
Instrukcja obsługi
Kapsułki i Latte Pro
PRZEDMOWA
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje niezbędne do prawidłowego,
bezpiecznego i efektywnego użytkowania urządzenia.
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że w pełni przeczytałeś(-aś) i zrozumiałeś(-aś)
instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku użytkownika.
Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w bezpiecznym miejscu w
pobliżu urządzenia, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Oryginalne instrukcje
Niniejsza instrukcja została zredagowana w języku angielskim. Wszystkie inne języki
są dokumentami przetłumaczonymi.
Wsparcie
Części zamienne oraz więcej informacji na temat urządzenia można znaleźć na stronie
www.tristar.eu.
Symbole ogólne
Symbol
Opis
Dotyczy Francji:
Produkt lub jego opakowanie nadają się do recyklingu, a komponenty
należy zutylizować oddzielnie. Należy postępować zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami.
Dotyczy Włoch:
Produkt lub jego opakowanie nadają się do recyklingu, a komponenty
należy zutylizować oddzielnie. Należy postępować zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmyDer Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jestchroniony jako znak
towarowy na całym świecie. Logo może byćużywane wyłącznie przez
klientów DSD GmbH posiadających ważnąumowę o korzystaniu
ze znaku towarowego lub przez zaangażowanefirmy zajmujące
się gospodarką odpadami na terenie RepublikiFederalnej Niemiec.
Dotyczy to również reprodukcji logo przez osobytrzecie w słowniku,
encyklopedii lub elektronicznej bazie danychzawierającej podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na całym
świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających się
do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów przeznaczonych
do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z definicją w
rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
OPIS URZĄDZENIA
Informacje o niniejszym urządzeniu
Princess 01.249455.01.001 to ekspres do kawy. Urządzenie może być używane do
czyszczenia filiżanek Nespresso (lub podobnych).
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich
jak:
- pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy;
- gospodarstwa rolne;
- przez klientów w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach mieszkalnych;
- pensjonaty Bed and Breakfast
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te otrzymały nadzór lub
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Każde użycie urządzenia inne niż opisane w niniejszym podręczniku użytkownika jest
traktowane jako niewłaściwe i może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie
urządzenia oraz unieważnienie gwarancji.
Specyfikacja techniczna
Nazwa urządzenia
Ekspres do kawy wielokapsułowy
Numer artykułu
01.249455.01.001
Zasilanie
220–240 V~ 50/60Hz
Moc
1450W
Główne części (patrz rysunek A)
Dźwignia ładowania kapsułek
Tacka
1
7
Pokrywa zbiornika na wodę
Pojemnik na mleko
2
8
Zbiornik na wodę
Pokrywka pojemnika na mleko
3
9
Dozownik kawy
Obsługa pojemników na mleko
4
q
Używana szuflada na kapsułki
Wylewka mleka
5
w
Tacka ociekowa grilla
6
Panel sterowania (patrz rysunek B)
Przycisk mleka
Przycisk espresso
e
t
Przycisk Lungo
r
BEZPIECZEŃSTWO
Środki ostrożności
• Niezastosowanie się do instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa nie pozwala producentowi
ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
być wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub równie wykwalifikowane osoby,
aby uniknąć zagrożeń.
• Nigdy nie przemieszczaj urządzenia, ciągnąc za
kabel, i upewnij się, że kabel nie zaplątuje się.
• W przypadku nieprawidłowego działania,
podejrzenia uszkodzenia (np. w wyniku upadku)
lub innych problemów należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania.
• Serwis i naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez Autoryzowane Centra
Serwisowe.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Z urządzenia mogą korzystać
dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych i psychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące
bezpiecznego używania urządzenia, a także
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie
oraz dołączony do niego kabel należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie
ukończyły 8 lat. Czyszczenia i konserwacji nie
powinny wykonywać dzieci chyba, że ukończyły
8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Przy pierwszym uruchomieniu zaleca się
dokładne przeczytanie instrukcji przed jej
użyciem i zachowanie jej w odpowiedni sposób
na przyszłość.
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

01.249455.01.001

Inhaltsverzeichnis