Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Solución De Problemas; Segurança - Princess Capsule And Latte Pro Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

a
i
User manual
Manual do utilizador
d
j
Gebruiksaanwijzing
Manuale dell'utente
b
e
Manuel de l'utilisateur
Bruksanvisning
c
n
Benutzerhandbuch
Instrukcja obsługi
h
Manual del usuario
Capsule and
Latte Pro
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/
CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess | Swaardvenstraat 65 | 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
A
2
1
3
9
4
11
5
8
10
6
7
B
12
13
14
Restablecer la cantidad a los valores predeterminados
1. Mantenga pulsados los botones Espresso y Lungo durante al menos 3 segundos
para acceder al modo de reinicio.
2. Todas las luces de los botones parpadearán tres veces, indicando que todos los
volúmenes programados se han restablecido a los valores predeterminados de
fábrica.
Modo de espera
1. El aparato se apagará después de 9 minutos inactivo. Pulse cualquier botón para
cancelar el modo de espera.
2. Para apagar la máquina, mantenga pulsados los botones Espresso y Lungo
simultáneamente durante 1 segundo. Suelte los botones cuando se apaguen todos
los indicadores luminosos, lo que confirmará que la máquina está apagada.
3. La máquina puede reactivarse pulsando cualquier botón.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del aparato
Limpia siempre el dispositivo después del uso.
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el
lavavajillas.
Todas las piezas que no entran en contacto con los componentes eléctricos pueden
lavarse en el lavavajillas.
Nunca utilice productos de limpieza químicos y agresivos que puedan dañar el aparato
al limpiarlo.
No utilice nunca objetos afilados o metálicos para limpiar el aparato.
Séquelo con una toalla, un paño o papel limpio y vuelva a montar todas las piezas.
Limpie la salida de café
A4
y el interior de la máquina regularmente con un paño
húmedo.
Cambie el agua del depósito si no lo utiliza durante 3 días.
Limpieza del dispensador de café
Para una limpieza en profundidad, realice un ciclo de preparación de café una vez a la
semana sin insertar ninguna cápsula.
Limpieza del cajón de recogida de cápsulas y de la bandeja de goteo
El cajón de cápsulas usadas y la bandeja recogegotas deben vaciarse y limpiarse
cada 4-5 usos o cada 2-3 días.
Retire la bandeja recogegotas de la máquina y, a continuación, levante la rejilla de la
bandeja recogegotas.
Retire y vacíe el cajón de recogida de cápsulas usadas.
Limpie y seque bien todas las piezas antes de volver a montarlas y colocarlas en la
máquina.
Limpieza del recipiente de la leche
NOTA: Asegúrese de que el recipiente de leche esté vacío antes de limpiarlo. De lo
contrario, la leche restante podría derramarse durante el proceso.
Tire del recipiente de leche para separarlo del aparato.
Desmonte el recipiente de la leche separando sus componentes individuales.
Para limpiar en lavavajillas:
Coloque los 4 componentes desmontados en la rejilla superior de su lavavajillas.
Realice un ciclo a una temperatura alta (50°C a 60°C).
Para lavarse las manos:
Sumerja todos los componentes en agua potable caliente con un detergente suave
durante al menos 30 minutos.
Aclarar abundantemente con agua potable caliente para eliminar todos los residuos.
Descalcificar el aparato
1. Retire y vacíe el depósito de agua.
2. Rellene el depósito con una solución desincrustante y agua, siguiendo las
proporciones especificadas en el envase del producto desincrustante. Vuelva a
colocar el depósito en la máquina.
3. Encienda la máquina y coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de café.
4. Pulse el botón Lungo y dispense aproximadamente dos tazas de agua.
5. Deje que la solución desincrustante actúe durante 15-20 minutos sin utilizar la
máquina.
6. Reinicie la máquina pulsando cualquier botón y, a continuación, pulse de nuevo el
botón Lungo para reanudar la dispensación (se detendrá automáticamente).
7. Repita la operación hasta que el depósito de agua esté completamente vacío.
8. Retire el depósito y enjuáguelo a fondo. Rellénalo completamente con agua
potable fresca.
9. Coloque un recipiente debajo de la boquilla y pulse el botón Lungo para enjuagar el
depósito lleno con agua limpia.
10. Vuelva a llenar el depósito y repita hasta que el depósito de agua esté vacío para
completar el aclarado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible motivo
Posible solución
No se prepara café.
El depósito de agua
A3
Llene o rellene el depósito
A3
está vacío.
de agua
El café no está
La taza está demasiado
Precalienta la taza.
suficientemente caliente.
fría.
Hay acumulación de cal en
Descalcifica el aparato.
el aparato.
El aparato aún no se ha
Prepara una taza de agua
calentado del todo.
para calentar el circuito.
El aparato pierde agua.
El depósito de agua
A3
Comprueba si la válvula
pierde agua.
del depósito de agua está
en la posición correcta.
Ajusta la junta tórica en la
posición correcta.
A7
Vacía la bandeja de goteo
La bandeja de goteo
A7.
está llena de agua.
La palanca
A1
no se
El adaptador está mal
Empuja el adaptador
cierra.
colocado.
nuevamente a la posición
correcta.
AVISO
Si acabas de preparar café caliente, espera un rato antes de preparar el café en frío,
ya que la temperatura en el interior del aparato sigue siendo alta.
La cantidad de café del modo de preparación fría es un poco mayor que la del modo
de preparación caliente, ya que su presión es diferente.
ALMACENAMIENTO
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. Déjelo enfriar y guárdelo en un lugar
seguro y seco. No enrolle nunca el cable alrededor del aparato. Hará que el cable se
desgaste y se rompa prematuramente. Maneje el cable con cuidado y evite tirar de él,
retorcerlo o forzarlo, especialmente al conectarlo al enchufe.
Guarde el aparato en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
No almacene ni utilice la máquina a temperaturas inferiores a 4°C, ya que la
congelación puede causar daños.
Mantenga la máquina protegida del polvo y la suciedad
DESECHO
No deseches los aparatos eléctricos en un vertedero o un lugar donde no
se separen los residuos. Usa instalaciones de recogida específicas para
ellos. Contacta con tu gobierno local para obtener información sobre los
sistemas de recogida disponibles. Si se desechan los aparatos eléctricos
en un vertedero, sus sustancias químicas podrían filtrarse en las aguas del
subsuelo y entrar en la cadena alimenticia, lo que podría acarrear daños en
tu salud y bienestar. Cuando sustituyas un aparato antiguo por uno nuevo,
el vendedor tiene la obligación legal de desechar gratis su antiguo aparato.
Ayuda
Puede encontrar toda la información y las piezas de repuesto disponibles en www.
princesshome.eu.
i
Manual do utilizador
Cápsula e Latte Pro
INTRODUÇÃO
Sobre este documento
Este manual do utilizador contém toda a informação destinada ao uso correto, seguro
e eficiente do dispositivo.
Certifique-se de que leu na íntegra e compreendeu as instruções deste manual do
utilizador, antes de começar a utilizar o eletrodoméstico.
Armazene sempre este manual do utilizador num local seguro, perto do
eletrodoméstico, para futura referência.
Instruções originais
Este manual está redigido, originalmente, em língua inglesa. Todas as outras línguas
são documentos traduzidos.
Assistência
Relativamente a peças sobresselentes e informações adicionais sobre o
eletrodoméstico, visite www.tristar.eu.
Símbolos gerais
Símbolo
Descrição
Aplicável em França:
O produto ou a embalagem podem ser reciclados e os componentes
têm de ser destruídos em separado. Siga as regulamentações locais.
Aplicável em Itália:
O produto ou a embalagem podem ser reciclados e os componentes
têm de ser destruídos em separado. Siga as regulamentações locais.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos
ou diretivas europeias aplicáveis.
The Green Dot é uma marca comercial registada da DerGrüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH e é uma marcacomercial protegida
em todo o mundo. O logótipo só poderá serusado pelos clientes da
DSD GmbH que detenham um contrato demarca comercial válido
ou por empresas envolvidas na gestão deresíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Istotambém se aplica à reprodução
do logótipo por terceiros numdicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenhaum manual de referência.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é
uma marca comercial.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar
em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no
regulamento (CE) n.º 1935/2004.
DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
Sobre este eletrodoméstico
A Princess 01.249455.01.001 é uma máquina de café. O aparelho pode ser usado
para processar cápsulas Nespresso (ou semelhantes).
Uso pretendido
Este eletrodoméstico destina-se ao uso exclusivo em espaços interiores.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico; não se destina a uso
comercial.
Este aparelho destina-se a ser usado em casas particulares e aplicações
semelhantes, tais como:
- cozinhas de pessoal em zonas de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas;
- por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
- ambientes do género hostel.
Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham
experiência e conhecimento, exceto se tiverem sido supervisionadas ou recebido
instruções relativas à utilização do eletrodoméstico por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Qualquer outra utilização do eletrodoméstico que não seja a descrita neste manual do
utilizador é considerada indevida e poderá causar ferimentos no utilizador ou danos no
eletrodoméstico e anular a garantia.
Especificações técnicas
Nome do eletrodoméstico
Cafeteira Multi-Cápsulas
Número do artigo
01.249455.01.001
Fonte de energia
220–240 V~ 50/60Hz
Alimentação
1450W
Partes principais (ver imagem A)
Alavanca do carregador de cápsulas
Bandeja de gotejamento
1
7
Tampa do depósito de água
Recipiente para leite
2
8
Depósito de água
Tampa do recipiente para leite
3
9
Unidade de distribuição de café
Suporte do recipiente para leite
4
q
Gaveta de cápsulas usada
Bico de leite
5
w
Grelhador com tabuleiro de recolha de
6
gotas
Painel de controlo (ver imagem B)
Botão do leite
Botão expresso
e
t
Botão Lungo
r
SEGURANÇA
Precauções de segurança
• Ao ignorar as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser responsabilizado pelos
danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
agente de serviço ou por pessoas igualmente
qualificadas para evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e
certifique-se de que o cabo não fique enrolado.
• Em caso de mau funcionamento, suspeita de
danos (por exemplo, devido a uma queda) ou
outros problemas, desligue imediatamente a
máquina da tomada.
• A assistência e as reparações só podem ser
efectuadas por centros de assistência
autorizados.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Para a primeira operação, é aconselhável ler o
manual cuidadosamente antecipadamente e
guardá-lo adequadamente para uso futuro.
• Se durante a operação for detectado um ruído
anormal, cheiro, fumaça ou qualquer outra falha
ou quebra, deve desligar o interruptor e desligar
o aparelho. Em seguida, entre em contato com
o centro de serviço para reparo. Não tente
reparar por si mesmo.
• Mantenha o equipamento e o cabo afastados do
calor, da luz solar direta, da água, da humidade
e de arestas cortantes, etc.
• O cabo de alimentação não deve ficar
pendurado em mesas ou prateleiras.
• Não utilizar no exterior.
• Não tocar nas partes quentes do aparelho
(como o grupo porta-cartucho) imediatamente
após a utilização.
• Tenha cuidado durante a distribuição de
bebidas, pois o líquido quente pode salpicar.
ATENÇÃO
6
Risco de segurança provocado pela utilização não
prevista:
• Utilize apenas o eletrodoméstico conforme
descrito neste manual do utilizador.
• Nunca utilize o eletrodoméstico se houver sinais
visíveis de danos ou defeitos. Substitua sempre
de imediato um eletrodoméstico danificado ou
com defeitos.
• Nunca faça adaptações no eletrodoméstico. As
adaptações podem afetar a segurança, a
garantia e a operação apropriada.
• Não colocar a máquina sobre superfícies
quentes ou perto de chamas, pois pode
provocar danos ou colocar em risco a
segurança.
• Desligue o equipamento antes de colocar
acessórios, limpar ou resolver qualquer
problema.
• Não ligue o equipamento com o depósito de
água vazio.
Perigo de choque elétrico devido a curto-circuito:
• Nunca mergulhe a unidade do motor em água
ou outros líquidos. Limpe a unidade do motor
apenas com um pano macio, humedecido.
• Nunca abra o eletrodoméstico. O
eletrodoméstico apenas deverá ser aberto para
manutenção por um técnico autorizado.
• Nunca pegue no eletrodoméstico pelo cabo de
potência. Se pegar no eletrodoméstico pelo
cabo de potência, poderá danificar este cabo.
Limite-se a pegar no eletrodoméstico segurando
a base.
• Nunca deve ser o utilizador a substituir o cabo
de potência. Faça com que seja sempre o
fabricante, o seu agente da assistência ou uma
pessoa com qualificações equivalentes a
substituir o cabo de potência.
• Desligue sempre o cabo de alimentação da
tomada quando o aparelho não estiver a ser
usado ou ficar sem vigilância e antes de o
limpar.
• Antes de usar, confirme sempre se a tensão
indicada na chapa de tipo do aparelho
corresponde a tensão da rede elétrica.
Perigo para a segurança das crianças:
• Mantenha o equipamento e acessórios fora do
alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o
eletrodoméstico.
Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento:
• Coloque sempre o eletrodoméstico numa
superfície estável, plana, resistente ao calor e à
humidade.
• Coloque sempre o eletrodoméstico numa
superfície estável, plana, resistente ao calor e à
humidade. Nunca deixe o eletrodoméstico sem
vigilância enquanto estiver a ser utilizado. Utilize
apenas o eletrodoméstico com supervisão.
Desligue o eletrodoméstico e retire o cabo de
potência da tomada elétrica quando sair da
divisão.
Perigo de incêndio devido a curto-circuito:
• Nunca utilize o eletrodoméstico na proximidade
imediata de uma banheira, chuveiro ou piscina.
• Nunca deixe cair o eletrodoméstico e evite
esbarrar nele. As vibrações excessivas podem
originar o desaperto das ligações e influenciar o
funcionamento adequado do eletrodoméstico.
Deixe de utilizar o eletrodoméstico se o tiver
deixado cair.
Risco de segurança devido a peças afiadas:
• Há uma agulha afiada no lado superior do
adaptador de cápsulas. É proibido colocar as
mãos ou os dedos em qualquer peça perto da
agulha, após a remoção do adaptador.
AVISO
Risco de dano do eletrodoméstico:
• Nunca use produtos de limpeza com químicos
agressivos que possam danificar o
eletrodoméstico ao limpá-lo.
• Mantenha o equipamento e o cabo afastados do
calor, da luz solar direta, da água, da humidade
e de arestas cortantes, etc.
CUIDADO
6
• Não coloque a máquina em funcionamento com
o depósito de água vazio A
.
3
• Não abra a alavanca A
quando a máquina
1
estiver a fazer a preparação.
• Enxague abundantemente o depósito de água
A
com água fresca, antes de o utilizar pela
3
primeira vez. Limpe o equipamento
exclusivamente com um pano húmido.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.
Remova os adesivos, a película protetora ou o
plástico do aparelho.
• Antes de utilizar o equipamento pela primeira
vez ou ao fim de longas pausas, é necessário
lavar a máquina.
• Há duas formas de encher o depósito de água:
diretamente na máquina, por exemplo, utilizando
um jarro, ou retirando o depósito de água.
Encher o depósito da água
1. Levante a tampa do depósito de água A2.
2. Retire o depósito de água
A3
da máquina.
3. Enxaguar o depósito de água
4. Encha o depósito de água
A3
com água fria limpa.
5. Feche a tampa do reservatório de água e volte a colocar o reservatório de água
firmemente no lugar,
6. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
7. Premir um dos botões de alimentação para ligar o aparelho.
8. A máquina de café inicia o ciclo de aquecimento. Durante este tempo, os botões de
alimentação piscarão com uma luz branca.
9. A máquina está pronta a ser utilizada quando os botões de alimentação se
iluminam com uma luz branca constante.
10. Durante a primeira ligação, encher o reservatório de água com pelo menos 500 ml
de água (sem inserir uma cápsula) e colocar um recipiente sob o bico de café.
AVISO
Certifique-se de que os botões de alimentação estão iluminados com uma luz branca
constante.
Nunca introduzir os dedos ou objectos no porta-cápsulas. Só devem ser utilizadas
cápsulas compatíveis no porta-cápsulas.
As cápsulas de dose única foram concebidas para dispensar apenas uma dose. Não
reutilizar as cápsulas.
Nunca introduzir mais do que uma cápsula de cada vez, pois isso pode provocar um
mau funcionamento da máquina.
Se a alimentação eléctrica for interrompida durante o ciclo de distribuição de café,
restabelecer a alimentação e reiniciar o procedimento.
Após cerca de 7 utilizações, esvaziar a gaveta das cápsulas usadas.
Se o depósito de água ficar vazio durante o ciclo de abastecimento:
1. Premir o botão para parar a máquina.
2. Encher o depósito de água até ao nível MAX indicado.
3. Prima o mesmo botão de alimentação/fornecimento previamente selecionado.
4. O botão começa a piscar e o processo de fornecimento de café recomeça
automaticamente.
UTILIZAÇÃO
1. Levantar completamente a alavanca e introduzir a cápsula.
2. Feche a alavanca e coloque uma chávena adequada para a bebida selecionada
sob a saída de café.
3. Premir o botão Espresso
Bt
Br
ou o botão Lungo
para iniciar a preparação.
4. Depois de terminado, o fluxo de café pára automaticamente.
5. Para parar ou encher manualmente o café, prima novamente o mesmo botão.
6. Alguns segundos após o fim da preparação, levante e feche a alavanca para ejetar
a cápsula usada para o recipiente de cápsulas.
Preparação de café Latte
1. Encher o reservatório de leite até ao indicador MAX.
2. Fixe a tampa e ligue o sistema Latte Cup à máquina.
3. Levantar completamente a alavanca e introduzir a cápsula.
4. Em seguida, fechar bem a alavanca.
5. Colocar uma chávena adequada para a quantidade desejada sob a saída de café.
6. Regular o bico do leite, levantando-o para cima até à posição correta, utilizando a
alavanca.
7. Prima o botão Latte para iniciar a distribuição de leite.
8. Quando o fluxo de leite parar, prima o botão Espresso para concluir a preparação
da bebida.
9. Alguns segundos após o fim da preparação, levante e feche a alavanca para ejetar
a cápsula usada para o recipiente de cápsulas.
Quando for necessário mais leite, retire a tampa e volte a encher o reservatório de
leite sem ultrapassar o nível MAX. De seguida, repita os passos 1-5.
Se a máquina não for utilizada nos 30 minutos seguintes à preparação de uma receita
à base de leite, consulte a secção Limpeza e manutenção
Programação da quantidade de bebidas
1. Para alterar a quantidade da bebida, toque e mantenha premido o botão
Espresso, Lungo ou leite durante pelo menos 2 segundos para entrar no modo de
programação.
2. A infusão inicia-se e a tecla selecionada pisca rapidamente para indicar que a
programação está em curso.
3. Soltar o botão quando o volume pretendido for atingido.
4. A máquina memoriza automaticamente esta configuração para futuras preparações
de café.
Quantidade programável
Mínimo
Predefinição
Botão do leite
5 segundos
20 segundos
Botão Lungo
25 segundos
25 segundos
Botão expresso
5 segundos
15 segundos
Reposição da quantidade nas predefinições
1. Toque e mantenha premidos os botões Espresso e Lungo durante pelo menos 3
segundos para entrar no modo de reinicialização.
2. Todas as luzes dos botões piscarão três vezes, indicando que todos os volumes
programados foram repostos para as predefinições de fábrica.
Modo Standby
1. O dispositivo será desligado após 9 minutos de inatividade. Prima qualquer botão
para cancelar o modo de espera.
2. Para desligar a máquina, prima e mantenha premidos simultaneamente os botões
Espresso e Lungo durante 1 segundo. Solte os botões quando todas as luzes
indicadoras se apagarem - isto confirma que a máquina está desligada.
3. A máquina pode ser reactivada premindo qualquer botão.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do dispositivo
Limpe sempre o aparelho após cada utilização.
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos nem o lave na máquina da
loiça.
Todas as peças que não entram em contacto com componentes elétricos podem ser
lavadas na máquina de lavar louça.
Nunca use produtos de limpeza com químicos agressivos que possam danificar o
eletrodoméstico ao limpá-lo.
Nunca use objetos afiados ou de metal ao limpar o aparelho.
Seque com uma toalha, um pano ou papel limpos e volte a montar todas as peças.
Limpe regularmente a saída de café
A4
e o interior da máquina com um pano
humedecido.
Mudar a água do reservatório se não for utilizada durante 3 dias.
Limpeza do distribuidor de café
Para uma limpeza profunda, efectue um ciclo de preparação de café uma vez por
semana sem inserir uma cápsula.
Limpar a gaveta de recolha de cápsulas e o tabuleiro de recolha de gotas
A gaveta de cápsulas usadas e o tabuleiro de recolha de gotas devem ser esvaziados
e limpos após cada 4-5 utilizações ou a cada 2-3 dias.
Retire o tabuleiro de recolha de pingos da máquina e, em seguida, levante a grelha do
tabuleiro de recolha de pingos.
Retirar e esvaziar a gaveta de recolha de cápsulas usadas.
Limpar e secar bem todas as peças antes de as voltar a montar e colocar na máquina.
Limpar o reservatório de leite
NOTA: Certifique-se de que o reservatório de leite está vazio antes de o limpar. Caso
contrário, o leite restante pode derramar durante o processo.
Puxe o reservatório de leite para fora do aparelho para o retirar.
Desmontar o reservatório de leite, separando os seus componentes individuais.
Máxima
60 segundos
60 segundos
25 segundos
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

01.249455.01.001

Inhaltsverzeichnis