@ - Gewährleistu
ng
- Gewährleistung
- Warranty
- Warranty
Für Mängel, die auf Material- oder Fab-
A two-year warranty from date of deliv-
Für Mängel, die auf Material- Oder Fab-
A two-year warranty from date of deliv-
rikationsfehler zurückzuführen sind, gilt
rikationsfehler
zurückzuführen
Sind, gilt
ery applies to defects attributable to poor
ery applies to defects attributable to poor
eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
materials or workmanship. All moveable
materials or workmanship. All moveable
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B.
parts - batteries, cables, mains units, re-
Lieferung. Alle beweglichen Teile,wie z.B.
parts - batteries, cables, mains units, re-
Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc.,
chargeable batteries etc. - are excluded.
Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc.,
chargeable batteries etc. - are excluded.
sind hiervon ausgenommen. Mängel, die
Defects which come under warranty will
Sind hiervon ausgenomrnen. Mängel, die
Defects which come under warranty will
unter die Gewährleistung fallen, werden
unter die Gewährleistung fallen, werden
be made good for the customer at no
be made good for the customer at no
für den Kunden gegen Vorlage der Kauf-
charge on production of the receipt. No
für den Kunden gegen Vorlage der Kauf-
charge on production of the receipt. No
quittung kostenlos behoben. Weitere An-
further claims can be entertained. The
quittung kostenlos behoben. Weitere An-
further
claims
can
be entertained.
sprüche können nicht berücksichtigt wer-
sprüche können nicht berücksichtigt wer-
costs of transport in both directions will
costs of transport in both directions will
den. Kosten für Hin- und Rücktransporte
be borne by the customer should the
den. Kosten für Hin- und Rücktransporte
be borne by the customer should the
gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich
equipment be located anywhere oth-
gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich
equipment be located anywhere oth-
das Gerät an einem anderen Ort als dem
er than the customer's premises. In the
er than the customer's premises. In the
das Gerät an einem anderen
Ort als dem
Sitz des Kunden befindet. Bei Transport-
event of transport damage, claims under
Sitz des Kunden befindet. Bei Transport-
event of transport damage, claims under
schäden
schäden
können
können
Gewährleistungsan-
Gewährleistungsan-
warranty can be honoured only if the
warranty can be honoured only if the
sprüche nur geltend gemacht werden,
complete original packaging was used for
sprüche nur geltend gemacht werden,
complete original packaging was used for
wenn für Transporte die komplette Origi-
any transport and the scale secured and
wenn für Transporte die komplette Origi-
any transport and the scale secured and
nalverpackung verwendet und die Waa-
nalverpackung verwendet und die Waa-
attached in that packaging just as it was
attached in that packaging just as it was
ge darin gemäß dem originalverpackten
when originally packed. All the packaging
ge darin gemäB dem originalverpackten
when originally packed. All the packaging
Zustand gesichert und befestigt wurde.
Zustand gesichert und befestigt wurde.
should
should therefore be retained.
therefore
be retained.
Bewahren Sie daher alle Verpackungs-
Bewahren Sie daher alle Verpackungs-
A claim under warranty will not be hon-
A claim under warranty will not be hon-
teile auf.
oured if the equipment is opened by per-
teile auf.
oured if the equipment is opened by per-
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
sons not expressly authorised by seca
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
sons not expressly authorised by seca
das Gerät durch Personen geö net wird,
to do so. We would ask our customers
das Gerät durch Personen geöffnet wird,
to do so. We would
ask our customers
die hierzu nicht ausdrücklich von seca
abroad to contact their local sales agent
die hierzu
nicht
ausdrücklich
von
seca
abroad to contact their local sales agent
autorisiert worden sind. Kunden im Aus-
in the event of a warranty matter.
autorisiert
worden
Sind. Kunden
im Aus-
in the event of a warranty matter.
land bitten wir, sich im Gewährleistungs-
land bitten wir, sich im Gewährleistungs-
fall direkt an den Verkäufer des jeweiligen
fall direkt an den Verkäufer des jeweiligen
Landes zu wenden.
Landes
zu wenden.
Medical Measuring
Medical Measuring
Systems and Scales
Systems and Scales
since 1840
since
1840
seca gmbh & co. kg
seca gmbh & co. kg
Hammer Steindamm 3-25
Hammer
Steindamm
3-25
·
22089 Hamburg
22089 Hamburg • Germany
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telephone +49 40 20 00 00 0
Fax +49
40
20 OO OO 50
Fax +49 40 20 00 00 50
info@seca.com
info@seca.com
All contact
data
under
www.
All contact data under www.seca.com
com
seca.com
(E) - Garanti
a
- Garantía
S
- Garanti
- Garanti
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de
Garantizamos
2 afios de garantia a partir de la fecha de
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
FÖr brister
vilka kan hänföras
entrega por los fallos debidos a fallos de material o de
entrega por Ios fallos debidos a fallos de material o de
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
tionsfd lämnas en garantifrist på två år från leverans-
fabricación. Se excluyen todas las piezas móviles como
fabricaci6n. Se excluyen todas las piezas möviles como
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación, acumula-
p. ej. pilas, cables, equipos de alimentaciön,
acumula
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
dores, etc. Los fallos que recaigan durante el periodo de
dores, etc. Los fallos que recaigan durante el periodo de
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
garantia se subsanarån gratis presentando el recibo de
garantía se subsanarán gratis presentando el recibo de
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
compra. Otros derechos no pueden tenerse en consi-
compra.
Otros derechos no pueden tenerse en consi
Övrigaanspråkkan inte lämnas.Kundenstår fÖrtrans-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
deración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del
deraciÖn. El transporte de ida y welta corre a cargo del
portkostnaderna när apparaten befinner sig på annan ort
portkostnaderna när apparaten befinner sig på annan ort
cliente, si el aparato se encuentra en Otrolugar de la sede
cliente, si el aparato se encuentra en otro lugar de la sede
än kundens huvudadress. Vid transportskador kan ga-
än kundens huvudadress.
del cliente. Sólo se concederán derechos de garantía en
del cliente. Sölo se concederån
derechos de garantl'a en
rantianspråk endast göras gällande när för transporten
rantianspråk endast gÖras gällande när fÖr transporten
casos de daños de transporte, si en el transporte se usó
casos de dafios de transporte, si en el transporte se us6
den kompletta originalförpackningen använts och vågen
den kompletta originalförpackningen använts och vågen
el embalaje original y la báscula se aseguró y sujetó tal
el embalaje original y la båscula se asegur6 y sujet6 tal
säkrats och fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför
säkrats och fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför
como en su estado original. Por lo tanto, conserve todas
como en su estado original. Por 10tanto, conserve todas
vara på alla förpackningsdelar.
vara på alla förpackningsdelar.
las piezas de embalaje.
las piezas de embalaje.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av per-
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av per-
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas
La garantia caduca si el aparato es abierto por personas
son som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
son som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
que no han Sido autorizadas expresamente para ello por
que no han sido autorizadas expresamente para ello por
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
seca.
representanten i respektive land.
representanten i respektive land.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un
caso de garantía al vendedor del país respectivo.
caso de garantfa al vendedor del pais respectivo.
N
- Garanti
- Garanti
- Garanti
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl,
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produk-
Forünangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl,
ForTnangler som er å tilbakeføre til material- eller produk-
gælder en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle
gælder en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle
sjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle
sjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra levering. Ale
bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, ak-
bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler, nettappa-
bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, ak
bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler, nettappa-
kuer osv., er udelukket herfra. Mangler, som dækkes af
kuer osv., er udelukket herfra. Mangler, som dækkes af
rater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra garantien.
rater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra garantien.
garantien, udbedres gratis for kunden mod fremlæggelse
Mangler som faller inn under garantien, utbedres gratis
garantien, udbedres gratis for kunden mod fremlæggelse
Mangler som faller inn under garantien, utbedres gratis
af salgskvitteringen. Der kan ikke tages hensyn til andre
for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitteringen. Andre
af salgskvitteringen.
Der kan ikke tages hensyn til andre
for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitteringen.
krav. Udgifter for transporten frem og tilbage debiteres
krav. Udgifter for transporten frem og tilbage debiteres
krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem og
krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem og
kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet sted end
kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet Sted end
tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på et
tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på et
kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav
kundens adresse. Ved transportskader
kan garantikrav
annet sted enn kundens adresse. Ved transportskader
annet Sted enn kundens adresse. Ved transportskader
kun gøres gældende, hvis hele den originale emballage
kun gøres gældende, hvis hele den originale emballage
kan garantikrav kun gjøres gjeldende hvis hele origina-
kan garantikrav kun gjøres gjeldende hvis hele origina-
er blevet benyttet til transporter, og vægten har været
lemballasjen brukes under transporten og vekten sikres
er blevet benyttet til transporter, og vægten har været
lemballasjen brukes under transporten
sikret og befæstet deri på tilsvarende måde som den
sikret og befæstet deri på tilsvarende måde som den
og festes i emballasjen på samme måte som i original-
og festes i emballasjen på samme måte som i original-
originale emballagetilstand. Opbevar derfor alle emballa-
pakket tilstand. Ta derfor vare på alle emballasjedeler.
originale emballagetilstand. Opbevar derfor alle emballa-
pakket tilstand. Ta derfor vare på alle emballasjedeler.
gedele. Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af per-
gedele. Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af per-
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av perso-
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av perso
soner, som ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I
ner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder i
soner, som ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I
ner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder i
garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende
utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende
utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
sig direkte til sælgeren i det pågældende land.
sig direkte til sælgeren i det pågældende land.
handleren i vedkommende land.
handleren
i vedkommende
- Garantie
- Garantie
I
- Garanzia
- Garanzia
Une garantie de deux ans à compter de
Per difetti che si possono ricondurre ad
Une garantie de deux ans å compter de
Per difetti che si possono ricondurre ad
la date de livraison est accordée pour
la date de livraison est accordée
pour
errori di materiale o di fabbricazione vale
errori
di materiale
o di fabbricazione
les défauts de matière et de fabrication.
un termine di garanzia di due anni a par-
un termine di garanzia di due anni a par-
les défauts
de matiåre
et de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux
tire dalla consegna. Tutte le parti mobili
Cette garantie ne s'applique pas aux
tire dalla consegna. Tutte le parti mobili
pièces amovibles, telles que les batteries,
come, ad esempio, batterie, cavi, alimen-
piöces amovibles, telles que Ies batteries,
come, ad esempio, batterie, cavi, alimen-
les câbles, les adaptateurs secteur, les
tatori, accumulatori, ecc, ne sono esclu-
les cåbles, les adaptateurs secteur, les
tatori, accumulatori,
ecc, ne sono esclu-
accumulateurs
accumulateurs etc. Les défauts couverts
etc. Les défauts
couverts
se. Difetti che sono coperti dalla garan-
se. Difetti che sono coperti dalla garan-
par la garantie sont réparés gratuitement
zia, verranno eliminati gratuitamente per il
par Ia garantie sont réparés gratuitement
Zia, verranno eliminati gratuitamente per il
sur présentation de la quittance d'achat
cliente contro presentazione della ricevu-
The
sur présentation de la quittance d'achat
cliente contro presentazione della ricevu-
par le client. Aucune autre demande de
par le client. Aucune autre demande de
ta d'acquisto. Non è possibile prendere
ta d'acquisto. Non
réparation ne peut être prise en compte.
in considerazione altri reclami. I costi del
réparation ne peut étre prise en compte.
in considerazione
altri reclami.
Les frais de transport sont à la charge
trasporto di andata e di ritorno sono a ca-
Les frais de transport sont å la charge
trasporto di andata e di ritorno sono a ca-
du client si l'appareil n'est pas installé à
du client si l'appareil n'est pas installé å
rico del cliente, se l'apparecchio si trova
rico del cliente, se l'apparecchio si trova
la même adresse que celle du client. En
in un luogo diverso dal domicilio del clien-
Ia méme adresse que celle du client. En
in un Iuogo diverso dal domicilio del clien-
cas d'endommagements dus au trans-
cas d'endomrnagements dus au trans-
te. Nel caso di danni dovuti al trasporto
te. Nel caso di danni dovuti al trasporto
port, le cas de garantie peut être invo-
i diritti di garanzia si possono far valere
port, le cas de garantie peut étre invo-
i diritti di garanzia si possono far valere
qué uniquement si l'emballage d'origine
solo, se per il trasporto si è utilizzato l'im-
qué uniquement si l'emballage d'origine
solo, se per il trasporto si é utilizzato I'im-
complet a été utilisé pour les transports
complet a été utilisé pour les transports
ballaggio originale completo e la bilancia
ballaggio originale completo e la bilancia
et si la balance a été immobilisée et fixée
vi è stata fissata in modo conforme allo
et si la balance
a été immobilisée
et fixée
vi
stata
fissata
in modo
conformément
conformément à l'emballage initial. Tous
I'emballage initial. Tous
stato dell'imballaggio originale. Conser-
stato dell'imballaggio originale. Conser-
les éléments de l'emballage doivent par
les éléments de l'emballage doivent par
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
conséquent être conservés.
vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio
conséquent étre conservés.
vi
nessuna garanzia, se l'apparecchio
Aucun cas de garantie ne peut être in-
è stato aperto da persone, che non sono
Aucun cas de garantie ne peut étre in
é stato aperto da persone, che non sono
voqué si l'appareil est ouvert par des
state esplicitamente autorizzate a ciò dal-
voqué si l'appareil est ouvert par des
state esplicitamente autorizzate a ciö dal-
personnes qui ne sont pas explicitement
la seca. Preghiamo i clienti all'estero di
personnes qui ne sont pas explicitement
la seca Preghiamo i clienti all'estero di
autorisées par seca. Nous prions nos
rivolgersi nei casi previsti dalla garanzia
autorisées
par seca.
Nous prions nos
rivolgersi nei casi previsti dalla garanzia
clients à l'étranger de bien vouloir contac-
direttamente al venditore del rispettivo
clients å l'étranger de bien vouloir contac-
direttamente al venditore del rispettivo
ter directement le revendeur de leur pays
ter directement le revendeur de leur pays
Paese.
Paese.
respectif pour les cas de garantie.
respectif pour Ies cas de garantie.
group
seæ
deutschland
seca
nihon
seæ
france
seæ américa
seæ
mexico
sea united kingdom
austria
seæ asia pacific
seæ
north
america
seca polska
schweiz
seæ
middle
east
seæ Zhong guo
sea
brasil
- Takuu
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai val-
till material-
eller fabrika-
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai val-
mistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankoh-
mistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankoh-
dasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot,
dasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot,
sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät kuulu takuun
sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät kuulu takuun
piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet poistetaan asiak-
piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet poistetaan asiak-
kaalle maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita vaatimuk-
kaalle
maksutta
esitettäessä
ostokuitti.
sia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakaisesta
sia ei ole mahdollista
ottaa
huomioon.
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun,
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun,
Vid transportskador
kan ga
jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla.
jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kulje-
tusvahingoista voidaan esittää korvausvaatimuksia vain,
tusvahingoista
voidaan esittää korvausvaatimuksia
kun kuljetukseen on käytetty kokonaista alkuperäispak-
kun kuljetukseen on käytetty kokonaista alkuperäispak-
kausta ja vaaka on varmistettu ja kiinnitetty pakkaukseen
kausta ja vaaka on varmistettu ja kiinnitetty pakkaukseen
samalla tavalla kuin alkuperäisessä toimituksessa. Kaikki
samalla tavalla kuin alkuperäisessä toimituksessa.
pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syystä.
pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca
ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
ei ole nimenomaisesti
valtuuttanut
tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään ta-
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään ta-
kuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen
kuutapauksessa
suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen
puoleen.
puoleen.
NL
- Garantie
- Garantie
Voor gebreken,
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
die voortvloeien
uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
kabels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan uit-
kabels, voedingseenheden,
accu's enz. zijn hiervan uit
gesloten. Gebreken die onder de garantie vallen, worden
gesloten. Gebreken die onder de garantie vallen, worden
tegen overdracht van de koopkwitantie kosteloos voor
tegen overdracht van de koopkwitantie kosteloos voor
Andre
de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
de klant verholpen. Met verdere aanspraken
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het
zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant, wan-
zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant, wan-
neer het apparaat zich op een andere plaats bevindt, dan
neer het apparaat zich op een andere plaats bevindt, dan
de woonplaats van de klant. Bij transportschade kunnen
de woonplaats van de klant. Bij transportschade kunnen
og vekten sikres
er alleen garantieaanspraken geldend gemaakt worden,
er alleen garantieaanspraken geldend gemaakt worden,
wanneer voor de transporten de originele verpakking
wanneer
voor de transporten
de originele verpakking
wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin volgens
wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin volgens
de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. Er bestaat
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door
land.
geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door
personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
door seca werden geautoriseerd. Klanten in het buiten-
door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buiten-
land adviseren wij zich in geval van garantieaanspraken
land adviseren Wijzich in geval van garantieaanspraken
direct tot de verkoper van het desbetre ende land te
direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
richten.
richten.
vale
possibile prendere
I costi
del
conforme
allo
suoml
latina
P
- Garantia
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material
ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do for-
ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do for-
necimento. Excluem-se todas as partes móveis, como
necimento.
Excluem-se todas as partes möveis, como
sejam pilhas, cabos, alimentadores,
sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores, etc..
acumuladores,
As falhas abrangidas pela garantia seråo corrigidas gra-
As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gra-
tuitamente mediante a apresentação do talão de com-
Muita
vaatimuk-
tuitamente mediante a apresentaqäo
pra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
Edestakaisesta
pra. Näo seräo tidas em conta outras reclamaqöes. Os
custos de transporte de e para as instalações do cliente,
custos de transporte de e para as instalaqöes do cliente,
Kulje-
caso se aplique, ficarå a cargo do cliente. No caso de
caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de
danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
vain,
danos de transporte, a garantia sö se aplica se tiver Sido
utilizada a embalagem original completa para acondicio-
utilizada a embalagem original completa para acondicio-
nar a balanqa, de forma bem imobilizada e fixa, tal como
nar a balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como
se encontrava originalmente. Por este motivo, guarde
Kaikki
se encontrava originalmente. Por este motivo, guarde
todos os componentes da embalagem.
todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver Sido aberto por pes
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pes-
soas não expressamente autorizadas, pela seca, para o
soas näo expressamente autorizadas, pela seca, para o
efeito.
efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha
Solicitamos
aos
nossos
clientes
de
que, caso tenham direito à garantia, se dirijam direc-
que, caso tenham direito
garantia, se dirijam direc-
tamente ao revendedor do país onde se encontram.
tamente ao revendedor do pais onde se encontram.
G
- Ewünon
- Εγγύηση
Ela
Για ελαττώ ατα, τα οποία οφείλονται σε σφάλ ατα υλι-
-ra onoia
κού ή κατασκευής, ισχύει διετής προθεσ ία εγγύησης από
KOÖ Karaocuhq,
öl€rriq npoO€opiacwÖnonq ar10
TW npcpopnvia napåöoonq. Oha Ta KtvoÖpcva€kap-
την η ερο ηνία παράδοσης. Όλα τα κινού ενα εξαρ-
τή ατα, όπως π.χ.
παταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά,
kan geen
Thwara, Önu_jq TI.X. pnaxapi€q, KaXG)öta, rpocpoÖOTIKå,
συσσωρευτές κ.λπ., αποκλείονται από την εγγύηση αυτή.
ouoowpcuréq K.XFI., a r10KÅ€iovral artÖ TW €wörpn
EXarrdvara, ra onoia
Ελαττώ ατα, τα οποία καλύπτονται από την εγγύηση, επι-
ar10
διορθώνονται δωρεάν για τον πελάτη ε προσκό ιση της
ötop9(bvovra1 öwpeåv Via -rov
arlÖöeknc avopåq. nepalTépw aQ(jo€tq ö€v prtopoöv va
απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν πορούν να
ÄncpOoöv
ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα εταφοράς από και προς τον
Ta ékoöa pcraQopåq and) KOInpoq TOV
πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρίσκεται
€111ßCIPÖVOUV
-rov 11€XåTn, e åv n OUOK€Uh ßpi0K€rc11
σε άλλο έρος από την έδρα του πελάτη. Σε περίπτωση
oc
pépoq ar10 TW éöpa TOU neÅåTn.
ζη ιών που οφείλονται στη εταφορά, πορεί να εγερθεί
1101) ocpe„lXowa1
pcraQopå, prtopci va eyepOci
εγγυητική αξίωση όνο εφόσον χρησι οποιήθηκαν για τις
Er bestaat
aEiwon pÖvo eq)öoov xpnotp01101h9rlKavVia TIC
εταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
p€raqjopéq n rtÅhpnq phota ouoæuaoia
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά
aocpaÄioGQKc Kat
OTO 01)0K€uaoia
τη γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
TQMota
Tnq.
TOMyo CIUTÖ
ασφαλές έρος όλα τα έρη της συσκευασίας.
aocpaÅéq wépoqÖÅa
wépn
ouoæuaoiaq.
εν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί
Acv uq)io-raTa1 c wunTlKhaEiujon,cåv n OUOKCI-M
από άτο α, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση
and) åxopa,
onoia ö€v éxow TQ pnm ek01J010öÖTnon
για το σκοπό αυτό από την εταιρία seca. Παρακαλού ε
VICI T OOKOFIÖ CIUTÖ ar10
€rapia seca
τους πελάτες ας στο εξωτερικό, σε περίπτωση εγγυητι-
TOUC rtcÄåTeqpaq OTOCOTCPlKå, o e rtcpiTTTwon cwunT1-
κής αξίωσης, να απευθυνθούν ά εσα στην αντιπροσωπεία
cfiwonq, va C111€U9UV90ÖV
åweoa o-rnv avunpoown€ia
αγοράς της εκάστοτε χώρας.
ayopåq rnq CKåOTOTC
X(jpaq.
U
- rapaHTh9
- Гарантия
RUS
HaT1enoc•raTKV1,
На недостатки, причиной которых был брак материа-
npMH1,-1HoÉ1
KOTOPb1X
6b1f1 6paK Marepna-
CZ
ла или заводской дефект, распространяется гарантия
na
3aBOACK01h m e4EKT, pacnpocrpaH9ercg
rapaHTL49
сроком на два года с даты поставки. Все подвижные
CPOKOM HaABa roaa C aaTbl nocraBKVl. B ce 110ABVl>KHble
etc..
детали, например, батарейки, кабели, блоки питания,
aeTaJW1, HanpL,1Mep, 6aTapeLiKM, Ka6em•1,
nm•raHVIR,
аккумуляторы и т.д., под эту гарантию не попадают.
aKIMv1YJ19TOPbl
VI T.A.,
nou
rapaHTl,1f0
He nonaqaor.
Недостатки, на которые распространяется гарантия,
do taläo de com
Henocrauq.l, Ha KOTOPble p acnpocrpænercq rapaHTMR,
устраняются бесплатно для клиента по предъявлению
YCTpaH910TC9
6ecnna1H0
no npeAb9BneHVllO
кассового чека. Остальные претензии не учитываются.
Kaccæoro qeKa. OCTaJ1bHble n peTeH3YIM Hey-MTblBa}OTC9.
garpaTbl Ha TpaHcnopwpoBKY B OAHY VIapyryo CTOPOHY
Затраты на транспортировку в одну и другую сторону
несет клиент, если оборудование находится не в ме-
Hecer KJ11,-teHT,
ecw 060pYA0BaHL,1e
HO<OAMTCR
He B
сте нахождения клиента. О правах на предоставление
cre
Knve--ma.O npaaax Ha rpemocrænef-wte
гарантии на повреждения, возникшие при перевозке,
rapaHTMl.1 Ha rupenqeHl,1R,
npl.,l nepeB03Ke,
можно заявить лишь в том случае, если для перевозки
3UIBL4Tb JIVILL1b B TOM cnyqae,
nepeB03KM
использовалась полная оригинальная упаковка и нахо-
mcnonæoaanacs
noni-dan opwL.1Haf1bHan
ynaK0BKa
VI Haxo
дящиеся в ней весы были зафиксированы и закрепле-
B Heil BeCbl 6 blJIVl 3aCbVIKCVlPOBaHbl
M3aKpenne-
ны в соответствии с состоянием в оригинальной упа-
HblB COOTBeTCTBVIV1
C
B OPWL,11-RJ1bHOV1
ковке. Поэтому храните все части упаковки.
KOBO. D03TOMYxpaHl,1Te BCeqacn,l ynaKOBKM.
Гарантия не предоставляется в том случае, если обо-
fora
da
Alemanha
rapaHTL,1fl He npenocTaBJIHerc9 B TOMcnyqae, ecnn 060-
рудование открывалось лицами, не авторизованными
pyA0BaHL4e OTKPblBaJIOCb
He aBTOPV130BaHHblMV1
специально для этого компанией seca.
cne1_W1aJ1bHO 3Toro K0MnaHL,qeVl seca.
Клиентов за границей мы просим в случае гарантии об-
KJIEHTOB 3a
Mbinpocm,l B cnyqaerapaHTMYl 06-
ращаться непосредственно к продавцу в своей стране.
pal-I.PTbC51
HenocpencTBeHH0 K nponaBl_1Y BCBOeVl cTpaHe.
PL
PL
- Gwarancja
- Gwarancja
oe 0QåXpara URI
Wady wynikające z błędów materiałowych lub fabrycz-
Wady wynikajqce z biedöw materiafowych lub fabrycz-
nych podlegają świadczeniom gwarancyjnym przez
nych podlegajq éwiadczeniom gwarancyjnym przez
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części ru-
okres dw6ch lat od daty dostawy. Wszystkie czeéci ru
chome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, akumulatory
chome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, akumulatory
itd. nie są objęte gwarancją. Wady objęte świadczeniami
ltd. nie sq objQtegwarancjq. Wady objQte éwiadczeniami
cwÖnon,
gwarancyjnymi będą usuwane bezpłatnie za okazaniem
gwarancyjnymi
bedq usuwane bezplatnie za okazaniem
przez klienta paragonu zakupu. Inne roszczenia nie będą
np00Köpton
przez klienta paragonu zakupu. Inne roszczenia nie beda
uwzgledniane. Koszty transportu w Obie strony pono-
uwzględniane. Koszty transportu w obie strony pono-
si klient, jeśli urządzenie znajduje się w innym miejscu,
si klient, jeéli urzqdzenie znajduje sie w innym miejscu,
niż siedziba klienta. W przypadku uszkodzeń transpor-
ni2 siedziba klienta. W przypadku uszkodzefi transpor-
rt€piruwon
towych roszczenia z tytuiu gwarancji sq zasadne tylko
towych roszczenia z tytułu gwarancji są zasadne tylko
wówczas, gdy do transportu użyto kompletnego opako-
wÖwczas, gdy do transportu
u2yto kompletnego
opako
wania oryginalnego, a wage zabezpieczono i zamoco-
wania oryginalnego, a wagę zabezpieczono i zamoco-
wano zgodnie ze stanem w oryginalnym opakowaniu.
n (uyaplå
wano zgodnie ze stanem w oryginalnym opakowaniu.
Należy przechować wszystkie części opakowania.
KdTå
Nale2y przechowaé wszystkie czeéci opakowania.
oe
gwiadczeniegwarancyjnenie przysiuguje, j eéli urzqdze-
Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urządze-
nie otwierają osoby nie posiadające wyraźnej autoryzacji
nie otwierajq osoby nie posiadajqce wyraÉnejautoryzacji
firmy seca.
firmy seca
Klienci za granicą są proszeni o zwracanie się z roszcze-
Klienci za granica sa proszeni o zwracanie sie z roszcze-
niami gwarancyjnymi bezpośrednio do sprzedawcy w
niami gwarancyjnymi bezpoérednio do sprzedawcy w
danym kraju.
danym kraju.
807
807
seca
seca
Precision
for
health
TR
TR
- Garanti
- Garanti
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar için
Ma12erneve üretim hatasndan kaynaklanan kusurlar iqin
T
ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki yıllık ga-
ranti süresi vardır. Örneğin piller, kablo, adaptörler, aküler
rantisüresi v ardir.Örneéinpiller,kablo,adaptörler, a küler
vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti kapsamına dahil
vs. gibi türn hareketli parqalar, garanti kapsarnna dahil
değildir. Garanti süresi içerisinde ve garanti kapsamında
deGildir. Garanti süresi iqerisinde ve garanti kapsamnda
oluşan kusurlar, müşterinin faturayı ibraz etmesi şartıyla
Olupn kusurlar, rnü$terinin faturay ibraz etmesi prtyla
ücretsiz olarak giderilecektir. Bunun haricindeki garanti
ücretsiz olarak giderilecektir. Bunun haricindeki garanti
talepleri dikkate alınmaz. Cihaz, müşterinin ikamet ad-
talepleri dikkate ahnmaz. Cihaz, mü#terinin ikamet ad-
resinden farkll bir ikamet adresinde bulunduöu takdirde,
resinden farklı bir ikamet adresinde bulunduğu takdirde,
cihazın tüm nakliye (gönderi) masrafları müşteri tarafından
cihann torn nakliye (gönderi) masraflan rnü#teritarafindan
karşılanır. Nakliye hasarlarında garanti hizmeti talebi hak-
kar#llamr. Nakliye hasarlannda garanti hizmeti talebi hak-
ları, nakliye için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldığı
Ian, nakliye iqin orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanldlél
ve terazi orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve tespit-
ve terazi orijinal ambalajl iqerisinde korunduåu ve tespit-
lendiöi takdirde geqerlilik kazamr. Bu nedenle tüm amba-
lendiği takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm amba-
laj malzemelerinisaklaynu.
laj malzemelerini saklayınız.
Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde yet-
yna-
Garanti, cihaz seca firmasl tarafindan net bir *ekilde yet-
kilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçerliliğini
klendirilmemi#
ki$ler tarafindan
aqldlölnda
geqerliliåini
kaybeder.
kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumun-
Yurtdl#lndaki rnü#terilerin garanti hizmeti durumun-
da, doğrudan ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica
da, dogrudan
ilgili ülkedeki saticya
ba»rmalann
rica
ediyoruz.
ediyoruz.
- 保証について
J
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につ
いては、納品日より2年間の保証期間が適用さ
れます。ただし、バッテリー、ケーブル、電源
ユニット、蓄電池などすべての可動部品は保証
対象外となります。保証の対象となる欠陥は、
購入時の領収書の提示により、お客様のために
修理させていただきます。これ以外の請求は保
証の対象とはなりません。装置がお客様の所在
地とは別の場所にある場合、転送・返送にかか
る費用はお客様が負担します。運送中の損害で
保証請求を主張することができるのは、運送に
発送時の梱包一式を使用し、かつその中のスケ
ールが発送時の梱包状態で保護され、固定され
ていた場合のみです。したがって、すべての梱
包材を保管しておいてください。
secaから明示的に認可されていない人が装置を
開けた場合、保証はありません。
海外にお住まいのお客様については、保証発生時
に、各国の販売店へ直接お問い合わせいただきま
すようお願いいたします。