INHALTSVERZEICHNIS Übersetzung der Originalanweisungen - Diese Bedienungsanleitung ist eine von einer Person, die das Gerät in Verkehr bringt, bereitgestellte Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen. Hinweise für Installation, Betrieb, Einstellung, Wartung des Benutzers, Reinigung, Reparatur, Bewegen oder Entsorgung des Geräte beachten Sie die weiteren Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
DAS GERÄT IST NUR F R DEN GEBRAUCH IN PRIVATHAUSHALTEN VORGESEHEN! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND R SPÄTERE ZWECKE AUFBEWAHREN. WICHITIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Warnung gilt nur für den EUROPÄISCHEN Markt! Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer die Grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Seite 4
Steckers muss derart erfolgen, dass der Bediener an jedem der Punkte, zu denen er Zugang hat, überprüfen kann, dass der Stecker entfernt bleibt. 4.WARNUNG: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der eingebauten Struktur frei von Hindernissen. 5. WARUNUNG: Zum Beschleunigen der Abtauung keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Seite 5
12. WARNUNG: Stellen Sie nicht mehrere tragbare Steck- dosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. 13. Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Abteilen des Geräts führen.
Seite 6
22. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vor dem Reinigen oder wenn das Produkt nicht verwendet wird, vom Stromnetz getrennt wird. 23. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde Reinigungsmittel oder Glasreinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungs- oder Lösungsmittel. 24.
Seite 7
32. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steck- dose zu trennen. Fassen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. 33. Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern. 34. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Netzteils in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild dieses Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt.
Seite 8
44. Bezüglich der Informationen zur Installation, Übergabe, Wartung, Instandhaltung und Entsorgung des Geräts wird auf den Abschnitt "TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME ", INSTALLATION", "NACH DEM GEBRAUCH", "HILFE" des Handbuchs verwiesen. 45. Entsorgung des Geräts: Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrol- lierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederver- wendung materieller Ressourcen zu fördern.
51.Wenn die kühlmittelleitung beschädigt ist: - Um jeden Brand zu vermeiden. - Gründlich das Zimmer belüften. 52.Wenn das Schloss des Kuhlschranks oder die Tür defekt ist, kann dies Kindern das Spielen im Kühlschrank ermöglichen.Sollte eine Beschädigung vorliegen, muss diese umgehend repariert werden, um zu verhindern, dass Kinder im Kühlschrank eingeschlossen werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1.Ventilator 2.Flaschenablagen Hinweis: Ein Container kann zerlegt und angebracht werden, um Getränke zu reinigen und zu schütten.
TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät beim Transport an der Basis und kippen Sie es vorsichtig um maximal 45 °. Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. Stellen Sie das Gerät nicht vollständig horizontal oder verkehrt herum auf. Das Gerät ist sehr schwer.Es wird empfohlen,es zum Transport möglichst zu schieben.Falls das Gerät angehoben werden muss, sollte dies nur durch mehrere Personen oder durch einen...
Dieses Gerät ist klassifiziert als Klimaklasse 0,1,2,3,4,6,8 und Geeignet f ür die folgende Trockentemperatur (°C) und relative Luftfeuchtigkeit (% RH): KLIMA- TROCKENKUGEL- RELATIVE KLASSE TEMPERATUR LUFTFEUCHTE 20 °C 16 °C 22 °C 25 °C 30 °C 27 °C 40 °C 35 °C 23,9 °C ERSTER GEBRAUCH...
Um Explosionen oder Feuer zu vermeiden,verwenden Sie niemals Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas in der Nähe des Gerätes und platzieren Sie niemals brennbare Substanzen in dessen Nähe. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsge- fährdeten Umgebungen. REGULIERUNG DER TEMPERATUR Einstellung der Temperaturregelung Da die Temperatur beim ersten Betrieb des Gerätes fast gleich ist wie die Umgebungstemperatur.
Seite 14
geht von der wärmsten Position "1" in die kälteste Position "7". Passen Sie die Temperatur nach Bedarf an. Die Zwischenstellung "3" erscheint für den Indoor-Einsatz geeignet (Umgebungstemperatur 25°C). Gerätethermostat hat 7 Einstellungen, Position "7" auf dem Thermostat soll die Innentemperatur auf das Mindestniveau senken.
Nach dem Gebrauch Reinigung Schalten und stecken Sie das Gerä t vor der Reinigung oder ▪ Wartung aus. Reinigen Sie das Gerä t nicht mit Stahlwolle,starken ▪ Chemikalien,alkalischen,scheuernden oder giftigen che des Gerätes Reinigungsmitteln,da diese die Oberflä beschä nnen und ein Gesundheitsrisiko darstellen. digen kö...
Seite 16
Abtauen ▪ Tauen Sie das Gerät ab,wenn sich Eis darin gebildet hat. Ansonsten kann die Kühlkapazität des Gerätes beeinträchtigt werden. ▪ Um das Gerät abzutauen,schalten und stecken Sie es aus. Entfernen Sie seinen gesamten Inhalt. ▪ Warten Sie,bis das entstandene Eis schmilzt.Wischen Sie das Schmelzwasser vollständing mit einem weichen,trockenen Tuch auf.
TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG UMKEHREN Die Benutzer können die Öffnungsrichtung entsprechend den eigenen Bedürfnissen ändern. Die konkrete Betriebsfolge ist wie folgt: 1.Öffnen Sie die Sc 2.Entfernen Sie die 3 Schrauben harnier-Trim-Abdec für das Türscharnier und die 3 kung. Schraubendeckel auf der anderen Seite des Türscharniers.
Seite 18
3.Entfernen Sie den Türkorpus. Laden Sie die obere und untere Achsbuchse und Positionierplatte Dekorationsabdeckung auf dem Türkorpus in das andere seitliche Achsloch.
Seite 19
4.Entfernen Sie das untere Scharnier und den verstellbaren Fuß. Installieren Sie das untere Scharnier und den verstellbaren Fuß auf der anderen Seite. Beachten Sie, dass die Höhe des linken und rechten verstellbaren Fußes nicht gleich ist und nicht verwechselt werden sollte.
Seite 20
5.Richten Sie das untere 6.Schrauben Sie die 3 Scharnierachsenloch in den Schrauben auf das Türkorpus aus. Türscharnier und legen Sie Installieren Sie das Türscharnier die 3 Schraubendeckel auf und 3 Schraubendeckel auf der der anderen Seite. anderen Seite. 7.Schließen Sie die Scharnierbedeckung. Hinweise: (1) Die Höhe der beiden verstellbaren Füße ist nicht gleich.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke des Lieferanten: POCO line Anschrift des Lieferanten: 5981590/01 Modellkennung: Verwendung: Präsentation und Verkauf Art des Kühlgeräts mit Getränkekühler Direktverkaufsfunktion: BCST Kabinett Familie Code: Geträ nkekühler: Umgebungsbedingungen, für die das Gerät Bruttorauminhalt(L): geeignet ist Höchste Temperatur( ℃ )
Seite 22
1.231 [Set 1/ Set 2] T ä glicher Energie- Umgebungsbeding- verbrauch(kWh/a) ungen 0.006 Temperaturkoef- 237 .0 fizient 5 ℃ Zieletemperatur Faktor für die (T c ) Klimaklasse(CC) Zusätzliche informationen: EN ISO 22044:2022 Die Referenzen der harmonisierten Normen: Modell: 5981590/0 Nennspannung: 220-240V~ Nennstrom: 1.5A...
HILFE Problem Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass das Gerät angeschlossen ist Netzstecker nicht mit und die Steckdose Steckdose verbunden. funktioniert gut (zum Gerät Beispiel durch Anschließen funktioniert eines anderen Geräts) nicht Netzkabel durch Hersteller, seinen Kundendienst oder Netzkabel beschädigt. eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen lassen.
Seite 24
Problem Mögliche Ursache Lösung Wenn Ihr Gerät andere als die oben beschriebenen Symptome aufweist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Hän- dlers. Die folgenden Symptome sind keine Fehler: Das Geräusch des durch die Rohre fließenden Kühlmittels ist zu hören, dies ist normal. Feuchtigkeit auf der Außenfläche des Geräts während der Regenzeit ist kein Problem mit dem Gerät.
Seite 25
Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro-und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssendiese einervom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern inspezielle Sammel-und Rückgabesysteme. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten müssenAltbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlo- ssen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zutrennen.
Seite 26
Ersatzteile und Reparaturen: Die nachstehenden Ersatzteile stehen nach Einstellung der Modellproduktion noch 7 Jahre lang zur Verfügung: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen Türgriffe, Türscharniere, Schubfächer und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Servicewerkstätten zur Verfügung stehen und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle benutzt werden können.
Seite 27
COMMMERICAL BEVERAGE COOLER 5981590/01...
Seite 28
TABLE OF CONTENTS Original instructions Important safety instructions - 27 - Structure illustration - 33 - Transport and handing - 34 - Installation - 34 - First use - 35 - - 36 - Temperture regulation Cleaning and care - 38 - Door reverse - 40 - - 44 -...
This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
Seite 30
6. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 7. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food/ice storage compartments unless they are of the type recommended by the manufacturer. 8. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Seite 31
14. Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, before cleaning. 15. Make sure to place the plug all the way into socket when connecting your appliance. 16. Insert the plug into a single grounded socket. 17.
Seite 32
28. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 29. Do not place heavy objects or objects filled with water, e.g.vases,on the appliance. 30. To avoid injury or death from electrical shock do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water.
Seite 33
43. Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph “CLEAN- ING AND CARE” of the manual. 44. Regarding the information pertaining to the installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appli- ance, thanks to refer to the paragraph “TRANSPORT AND HANDING”...
51.If the refrigerant circuit is damaged: - Avoid naked flames and sources of ignition. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. 52.If you are discarding an old freezer or refrigerator with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing.
STRUCTURE ILLUSTRATION 3.Adjustable foot 1.Fan 4.Thermostat Knob 2.Shelf Note: The shelves can be removed and inserted for cleaning and storing of drink according to the appliance. -33-...
TRANSPORT AND HANDING When transportation, hold the base and lift the refrigerator care- fully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. The appliance is very heavy.It is recommended to slide the appliance for transport whenever possible.
This appliance is classified as climate class 0,1,2,3,4,6,8 and is suitable for the following dry bulb temperature (°C) and relative humidity (%RH): CLIMATE DRY BULB RELATIVE AIR CLASS TEMPERATURE HUMIDITY 20 °C 16 °C 22 °C 25 °C 30 °C 27 °C 40 °C 35 °C...
To avoid explosion or fire,never use aerosol cans with a flammable propellant near the appliance or place flammable substances near it.Never use the appliance in explosive atmospheres. TEMPERATURE REGULATION Setting the temperature control Since the temperature is nearly the same as the ambient temperature when the appliance operates for the first time.
Seite 39
Appliance thermostat has 7 settings,position"7"on the thermostat shall decrease the internal temperature to the minimun level. The appliance assures that temperature is maintained as long use.The temperature inside the appliance can be influenced by many factors:ambient temperature,sun exposure,number of door 's opening and amount of beverages stored...The slight changes in temperature are perfectly normal.
CLEANING AND CARE Cleaning: Switch off and unplug the appliance before cleaning or ▪ maintenance. Do not clean the appliance with steel wool,strong chemicals, ▪ alkali,abrasive or toxic agents,as they may damage the surface of the appliance and pose a health hazard. Use little or no water during cleaning cleaning.Make sure ▪...
Seite 41
Storage: Before storing,remove all contents from the appliance, ▪ disconnect it from the supply and clean the appliance and its accessories thorougly. Store the appliance in a dry,protected environment at ▪ room temperature and out of the reach of children. Keep the appliance's door open to avoid smell or mold.
DOOR REVERSE Users can change the direction of opening according to one's own needs. The concrete operating sequence is as follows: 2. Remove the 3 screws for the 1. Pry open the hinge door hinge and the 3 screw trim cover. covers on the other side of the door hinge.
Seite 43
3. Remove the door body Load the upper and lower axle bushing and positioning plate decoration cover on the door body into the other side axle hole. -41-...
Seite 44
4. Remove the bottom hinge and adjustable foot. Install the lower hinge and the adjustable foot on the other side.Note that the height of the left and right adjustable foot is not the same and should not be confused. -42-...
Seite 45
5.Align the lower hinge axle 6.Screw the 3 screws on hole into the door body. the door hinge and insert Install the door hinge and 3 the 3 screw covers on the screw covers on the other side. other side. 7.Close the hinge trim cover.Notes: (1)The height of the two adjustable feet is not the same.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Product information sheet Supplier’s name or trademark POCO line Supplier’s address: Model identifier: 5981590/01 Use: Display and sale Type of refrigerating appliance with a Beverage cooler sales function: direct Cabinet family code: BCST Product specific parameters Gross volume (L):...
Seite 47
Temperature 237.0 coefficient (C) Target temperature Climate class factor 5 ℃ (CC) Additional information: The references of the harmonised standards: EN ISO 22044:2022 Model: 5981590/01 Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 1.5A 50Hz Rated frequency: Climate class: 0.1.2.3.4.6.8 Refrigerant: R600a(35g) Protection against electrical...
TROUBLESHOOTING If your device shows the other symptoms that those described below, please call the service after sale of the shop a retailer. Problem Possible cause Solution Check the plug connecting it others appliance, or verify Power plug not connected to electrical outlet that the appliance is The appliance...
Seite 49
Problem Possible cause Solution The following symptoms are not breakdowns: The noise of the cooling liquid which circulates in pipes can be heard, it is normal. The humidity on the surface outside of the device during the wet seasons is not a problem of the device; you just need to wipe it with a dry soft cloth.
Seite 50
POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen – Germany www.poco.de-info@poco.de...