Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Actioncam 415
Actioncam 415
USER GUIDE
FOR GERMAN | ENGLISH | FRENCH | SPANISH
ITALIAN | PORTUGUESE | DUTCH | CZECH
SLOVAK | FINNISH | SWEDISH | GREEK
HUNGARIAN | DANISH | SLOVENIAN
www.rollei.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei 415

  • Seite 1 Actioncam 415 Actioncam 415 USER GUIDE FOR GERMAN | ENGLISH | FRENCH | SPANISH ITALIAN | PORTUGUESE | DUTCH | CZECH SLOVAK | FINNISH | SWEDISH | GREEK HUNGARIAN | DANISH | SLOVENIAN www.rollei.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Achtung .
  • Seite 3 French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Spanish .
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses Rollei Produkts! Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen . Achtung 1 . Die Kamera ist ein Präzisionsprodukt, nicht fallen lassen oder werfen . Zum Schutz der Kamera verwenden Sie bitte das Unterwassergehäuse, das im Lieferumfang enthalten ist .
  • Seite 5: Produkteigenschaften

    2 . 5,08 cm (2 Zoll) Ultra-HD-Display 3 . Aufnahme während des Ladevorgangs wird unterstützt 4 . Webkamera-Funktion 5 . Unterstützt MicroSD Speicherkarten bis zu 32GB 6 . WiFi-Verbindung mit App zur Steuerung der Kamera 7 . WDR-Funktion für eine klarere Video Aufnahme Actioncam 415...
  • Seite 6: Die Kamera

    Die Kamera USB-C-Anschluss Display Mikrofon WiFi-Anzeige Speicherkartensteckplatz Auslöser/OK Ein-/Ausschalter und Modus-Taste Taste nach oben / WIFI-Taste Objektiv Taste nach unten Kontrollleuchte Lautsprecher Lade-Kontrollleuchte Batteriefach 1 2 3 Actioncam 415 DEUTSCH...
  • Seite 7: Das Gehäuse

    Das Gehäuse Auslöser / OK Taste nach oben / WIFI-Taste Taste nach unten Gehäuse-Verschluss Objektiv Ein-/Ausschalter / Modus-Taste Fuß...
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung 1. Setzen Sie eine MicroSD-Karte ein Hinweis: Bitte verwenden Sie MicroSD-Karte von Markenherstellern und formatieren Sie die Speicherkarte vor der Verwendung auf einem Computer . Herkömmliche Speicherkarten garantieren nicht immer eine ordnungsgemäße Funktion . 2. Einsetzten und Entfernen der Batterie A .
  • Seite 9: Modus-Schalter

    Bedienung 5. Modus-Schalter A . Drücken Sie die Modus-Taste wiederholt, um durch die verschiedenen Modi (Video / Foto /Wiedergabe / Setup) zu wechseln . B . Der oben links zeigt den Video-Modus an, ist der Modus „Foto“, zeigt den Wiedergabemodus, und zeigt den Setupmodus an .
  • Seite 10: Menüeinstellungen

    11. WiFi-Verbindung Frequenz: 2,412 – 2,472 GHz; Sendeleistung: 7,08 mW Die Rollei Actioncam 415 kann über WiFi mit einem Smartphone oder Tablet mit Android oder iOS-System verbunden werden . A . Installieren Sie die App „Goplus Cam“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet . Die App kann im Google Playstore oder im Apple Store heruntergeladen werden .
  • Seite 11 Bedienung Erhältlich im B . Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die „Nach Oben-Taste“ . Der Kamerabildschirm zeigt ein WiFi-Logo und die SSID (WiFi Name): AC415_xxxxxxxx (xxx ist ein Platzhalter für die individuelle Seriennummer des Geräts) an . Geben Sie als Passwort dann 12345 ein . Während dieser Zeit blinkt die gelbe WiFi-Anzeige .
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten LCD-Bildschirm 2 .0 “ Objektiv 140 Grad Video-Auflösung 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpoliert: 1080P/30fps Video-Format Videokompression- MJPG Format Fotoauflösung Interpoliert: 16M/12M/10M/8M Speicherkarte MicroSD, max . 32 GB Kamera-Modus Einzelaufnahme / Selbstauslöser (3 s / 5 s / 10 s / 20 s) USB-C Akku-Kapazität...
  • Seite 13: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen 1. Absturz, schwarze und weißen Phänomen treten während des Ge- brauchs auf: Wenn die Kamera während des normalen Gebrauchs „einfriert“, dann entfernen Sie bitte den Akku und setzten diesen wieder ein . Die Kamera kehrt nach dem Einschalten wieder zurück zum normalen Betrieb . 2.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) . Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen .
  • Seite 15: Warnung Hinsichtlich Des Akkus

    • Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert zu entsorgen . Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, das die Actioncamera „Rollei Actioncam 415“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht: 2011/65/EC RoHs Directive 2014/53/EU RED-Directive Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-...
  • Seite 16: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing this Rollei product! Please read this manual carefully before using the device . Attention 1 . This product is a high-precision product, do not drop or hit . To protect the camera please use the underwater case which is included in the delivery .
  • Seite 17: Product Features

    3 . Recording while charging is supported 4 . Web camera function 5 . Supports MicroSD memory cards up to 32GB 6 . WIFI connection by App to control the camera 7 . WDR wide dynamic rage recording for a clearer video Actioncam 415...
  • Seite 18: The Actioncam

    The Actioncam USB-C connection Display Microphone WiFi indicator Memory card slot Enter / OK button Power button / mode button Up button / WIFI button Lens Down button Work indicator light Loudspeaker Charging indicator light Battery compartment Actioncam 415 ENGLISH...
  • Seite 19: The Housing

    The Housing Enter / OK button Up button / WIFI button Down button Housing lock mechanism Lens Power button / mode button Base...
  • Seite 20: Operation

    Operation 1. Insert MicroSD card Note: Please use brand MicroSD card and format the card on a computer before using . Ordinary neutral cards cannot be guaranteed to work properly . 2. Installing and removing the battery A . In accordance with the direction of the arrow open battery compartment cover .
  • Seite 21: Mode Switch

    Operation 5. Mode switch A . Press the mode key to open the mode . Press the button repeatedly to cycle through the different modes (video / camera / playback / setup mode) . B . The top left indicates the video mode, indicates the photo mode, the indicates the playback mode and the indicates the setup mode .
  • Seite 22: Menu Settings

    11. WIFI connection Frequency: 2 .412 – 2 .472 GHz; Transmission power: 7 .08 mW The Rollei Actioncam 415 can be connected via WiFi to a smartphone or tablet with Android or iOS system . A . Install the App „Goplus Cam“ on your smartphone or tablet . The app can be downloaded in the Google Playstore or in the Apple store .
  • Seite 23 Operation Download on the B . Turn on the camera and press the camera up key . The camera screen will show a WiFi logo and the SSID (WiFi account): AC415_xxxxxxxx (xxx is a placeholder for the individual serial number of the device) appears and the PW (initial password) is: 12345 .
  • Seite 24: Technical Data

    Technical Data LCD Screen 2 .0 “ Lens 140 degree Video Resolution 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpolated: 1080P/30fps Video Format Video compression MJPG formats Photo resolution Interpolated: 16M/12M/10M/8M Storage card MicroSD, max . 32 GB Camera mode Single shot / self-timer (3 seconds / 5 seconds / 10 seconds / 20 seconds) USB-C Battery capacity...
  • Seite 25: Faq

    FAQ (Frequently Asked Questions) 1. Crash, black and white phenomenon occurred during use If the camera freezes during normal use, please remove and re-install the battery . The camera returns to normal operating after turning it on again . 2. In case, the camera will not turn on or operate Please check, if the battery is fully charged .
  • Seite 26: Disposal

    Disposal Dispose of the packaging according to its type. Use the local possibilities for collecting paper, cardboard and other materials (applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials) . Devices that are marked with this symbol must not be disposed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old devices separately from to dispose of household waste .
  • Seite 27: Battery Warning

    • Disposed of used batteries observing local regulations . • Before disposing the device, please remove the battery . Conformity The Rollei GmbH & Co . KG herewith declare, that the action camera „Rollei Actioncam 415“ complies with the directive 2014/53/EU: 2011/65/EC RoHs Directive...
  • Seite 28 Introduction Merci d'avoir acheté ce produit Rollei ! Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil . Attention 1 . Ce produit est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber et ne le heurtez pas . Pour protéger l'appareil photo, veuillez utiliser l'étui sous-marin fourni .
  • Seite 29: Caractéristiques Du Produit

    4 . Fonction de caméra Web 5 . Prise en charge des cartes mémoire MicroSD jusqu'à 32 Go 6 . Connexion WIFI par application pour contrôler la caméra 7 . Enregistrement WDR (wide dynamic rage) pour une vidéo plus claire Actioncam 415...
  • Seite 30 Indicateur WiFi Microphone Bouton Enter / OK Fente pour carte mémoire Bouton Haut / Bouton WIFI Bouton d'alimentation / bouton mode Bouton bas Objectif Haut-parleur Témoin lumineux de fonctionnement Compartiment de la batterie Témoin de charge Actioncam 415 FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 31 Le boîtier Touche Entrée / OK Bouton haut / Bouton WIFI Bouton bas Mécanisme de verrouillage du boîtier Lentille Bouton d'alimentation / bouton de mode Base...
  • Seite 32: Installation Et Retrait De La Batterie

    Fonctionnement 1. Insérer la carte MicroSD Remarque : Veuillez utiliser une carte MicroSD de marque et formater la carte sur un ordinateur avant de l'utiliser . Le bon fonctionnement des cartes neutres ordinaires n'est pas garanti . 2. Installation et retrait de la batterie A .
  • Seite 33: Mode Lecture

    Fonctionnement 5. Commutateur de mode A Appuyez sur la touche mode pour ouvrir le mode . Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer d'un mode à l'autre (vidéo / appareil photo / lecture / mode configuration) . B La touche en haut à...
  • Seite 34 11. Connexion WIFI Fréquence : 2,412 - 2,472 GHz ; Puissance de transmission : 7,08 mW La Rollei Actioncam 415 peut être connectée via WiFi à un smartphone ou une tablette avec système Android ou iOS . A Installez l'application "Goplus Cam" sur votre smartphone ou tablette .
  • Seite 35 Fonctionnement Télécharger sur le site B Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche "caméra vers le haut" . L'écran de la caméra affichera un logo WiFi et le SSID (compte WiFi) : AC415_xxxxxxxx (xxx est un espace réservé au numéro de série individuel de l'appareil) apparaît et le PW (mot de passe initial) est : 12345 .
  • Seite 36: Données Techniques

    Données techniques Écran LCD 2 .0 " Lentille 140 degrés Résolution vidéo 720P/30fps ; WVGA/30fps ; VGA/30fps Interpolé : 1080P/30fps Format vidéo Formats de compres- MJPG sion vidéo Résolution des photos Interpolation : 16M/12M/10M/8M Carte de stockage MicroSD, max . 32 GB Mode de prise de vue Photo unique / retardateur (3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 20 secondes)
  • Seite 37 FAQ (Foire aux questions) 1. Crash, phénomène noir et blanc survenu pendant l'utilisation Si l'appareil photo se bloque lors d'une utilisation normale, veuillez retirer et réinstaller la batterie . L'appareil revient à un fonctionnement normal après l'avoir remis en marche . 2.
  • Seite 38 Élimination Éliminez l'emballage en fonction de son type. Utilisez les possi- bilités locales de collecte du papier, du carton et d'autres matériaux (applicables dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective des matériaux recyclables) . Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! La loi vous oblige à...
  • Seite 39 • Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez la pile . Conformité La société Rollei GmbH & Co . KG déclare par la présente que la caméra d'action "Rollei Actioncam 415" est conforme à la directive 2014/53/EU : 2011/65/CE Directive RoHs 2014/53/EU Directive RED Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Seite 40 Introducción Gracias por adquirir este producto Rollei ! Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato . Atención 1 . Este producto es de alta precisión, no lo deje caer ni lo golpee . Para proteger la cámara, utilice la funda subacuática que se incluye en la entrega .
  • Seite 41: Características Del Producto

    4 . Función de cámara web 5 . Admite tarjetas de memoria MicroSD de hasta 32 GB 6 . Conexión WIFI mediante App para controlar la cámara 7 . Grabación WDR wide dynamic rage para un vídeo más nítido Actioncam 415...
  • Seite 42 Ranura para tarjeta de memoria Botón Enter / OK Botón de encendido / botón modo Botón arriba / Botón WIFI Lente Botón abajo Luz indicadora de trabajo Altavoz Indicador luminoso de carga Compartimento de la batería Actioncam 415 DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Seite 43 Carcasa Botón Enter / OK Botón Arriba / Botón WIFI Botón abajo Mecanismo de bloqueo de la carcasa Lente Botón de encendido / botón de modo Base...
  • Seite 44 Funcionamiento 1. Insertar tarjeta MicroSD Nota: Por favor, utilice una tarjeta MicroSD de marca y formatee la tarjeta en un ordenador antes de usarla . No se garantiza que las tarjetas neutras ordinarias funcionen correctamente . 2. Instalación y extracción de la batería A .
  • Seite 45: Modo Reproducción

    Funcionamiento 5. Tecla de modo A Pulse la tecla de modo para abrir el modo . Pulse la tecla repetidamente para pasar por los diferentes modos (vídeo / cámara / reproducción / modo configuración) . B La parte superior izquierda indica el modo vídeo, la indica el modo foto, la indica el modo reproducción y la...
  • Seite 46 11. Conexión WIFI Frecuencia: 2,412 - 2,472 GHz; Potencia de transmisión: 7,08 mW La Rollei Actioncam 415 se puede conectar mediante WiFi a un smartphone o tablet con sistema Android o iOS . A Instale la aplicación "Goplus Cam" en su smartphone o tableta . La app se puede descargar en Google Playstore o en Apple store .
  • Seite 47 Funcionamiento Descarga web de B Enciende la cámara y pulsa la tecla de cámara arriba . La pantalla de la cámara mostrará un logotipo WiFi y el SSID (cuenta WiFi): AC415_xxxxxxxx (xxx es un marcador de posición para el número de serie individual del dispositivo) aparece y el PW (contraseña inicial) es: 12345 .
  • Seite 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pantalla LCD 2 .0 " Lente 140 grados Resolución de vídeo 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- lados: 1080P/30fps Formato de vídeo Formatos de com- MJPG presión de vídeo Resolución de foto Interpolada 16M/12M/10M/8M Tarjeta de almace- MicroSD, máx . 32 GB namiento Modo de cámara Disparo único / autodisparador (3 segundos /...
  • Seite 49 FAQ (Preguntas más frecuentes) 1. Crash, fenómeno de blanco y negro ocurrido durante el uso Si la cámara se bloquea durante el uso normal, por favor, retire y vuelva a in- stalar la batería . La cámara vuelve a funcionar con normalidad tras encenderla de nuevo .
  • Seite 50 Eliminación Deseche el embalaje según su tipo. Utilice las posibilidades locales de recogida de papel, cartón y otros materiales (aplicables en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables) . Los dispositivos marcados con este símbolo no deben desecharse con la basura doméstica ! La ley obliga a eliminar los aparatos viejos por separado de la basura doméstica .
  • Seite 51 • Deseche las pilas usadas respetando la normativa local . • Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería . Conformidad Rollei GmbH & Co . KG declara por la presente que la cámara de acción "Rollei Actioncam 415" cumple la directiva 2014/53/UE: 2011/65/CE Directiva RoHs 2014/53/UE Directiva RED El texto completo de la declaración de conformidad de la UE puede descargarse...
  • Seite 52 Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Rollei! Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il dispositivo . Attenzione 1 . Questo prodotto è di alta precisione, non deve cadere o essere colpito . Per proteggere la fotocamera, utilizzare la custodia subacquea in dotazione .
  • Seite 53: Caratteristiche Del Prodotto

    4 . Funzione Web camera 5 . Supporta schede di memoria MicroSD fino a 32GB 6 . Connessione WIFI tramite App per controllare la videocamera 7 . Registrazione ad ampio raggio dinamico WDR per un video più nitido Actioncam 415...
  • Seite 54 Indicatore WiFi Slot per scheda di memoria Pulsante Invio / OK Pulsante di accensione / pulsante Pulsante su / pulsante WIFI di modalità Tasto giù Obiettivo Altoparlante Spia di lavoro Vano batteria Indicatore luminoso di carica Actioncam 415 ITALIANO DEUTSCH...
  • Seite 55 L'alloggiamento Tasto Enter / OK Tasto su / tasto WIFI Tasto giù Meccanismo di blocco dell'alloggiamento Lente Pulsante di accensione / pulsante di modalità Base...
  • Seite 56: Ricarica Della Batteria

    Funzionamento 1. Inserire la scheda MicroSD Nota: utilizzare una scheda MicroSD di marca e formattarla su un computer prima di utilizzarla . Non è possibile garantire il corretto funzionamento delle normali schede neutre . 2. Installazione e rimozione della batteria A .
  • Seite 57: Modalità Di Riproduzione

    Funzionamento 5. Interruttore di modalità A Premere il tasto modalità per aprire la modalità . Premere ripetutamente il tasto per scorrere le diverse modalità (video / fotocamera / riproduzione / modalità di impostazione) . B La parte in alto a sinistra indica la modalità video, la parte in alto a si- nistra indica la modalità...
  • Seite 58: Impostazioni Del Menu

    11. Connessione WIFI Frequenza: 2,412 - 2,472 GHz; Potenza di trasmissione: 7,08 mW La Rollei Actioncam 415 può essere collegata via WiFi a uno smartphone o tablet con sistema Android o iOS . A Installare l'app "Goplus Cam" sul proprio smartphone o tablet . L'applicazio- ne può...
  • Seite 59 Funzionamento Scarica da web B Accendere la fotocamera e premere il tasto "up" . Sullo schermo della telecamera apparirà il logo WiFi e l'SSID (account WiFi): AC415_xxxxxxxx (xxx è un segnaposto per il numero di serie individuale del dispositivo) e la PW (password iniziale) è: 12345 .
  • Seite 60: Dati Tecnici

    Dati tecnici Schermo LCD 2 .0 " Lente 140 gradi Risoluzione video 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- lato: 1080P/30fps Formato video Formati di compres- MJPG sione video Risoluzione foto Interpolato: 16M/12M/10M/8M Scheda di memoria MicroSD, max . 32 GB Modalità foto- Scatto singolo / autoscatto (3 secondi / 5 camera secondi / 10 secondi / 20 secondi)
  • Seite 61 FAQ (Domande frequenti) 1. Fenomeno di crash, bianco e nero durante l'uso Se la fotocamera si blocca durante il normale utilizzo, rimuovere e reinstallare la batteria . La fotocamera torna a funzionare normalmente dopo la riaccensio- ne . 2. Nel caso in cui la fotocamera non si accenda o non funzioni Controllare se la batteria è...
  • Seite 62: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire l'imballaggio in base al suo tipo. Utilizzare le possi- bilità locali di raccolta di carta, cartone e altri materiali (applicabili nell'Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili) . I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono es- sere smaltiti con i rifiuti domestici! La legge impone di smaltire i vecchi apparecchi separatamente dai rifiuti domestici .
  • Seite 63 • Smaltire le batterie usate rispettando le normative locali . • Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria . Conformità La Rollei GmbH & Co . KG dichiara che la action camera "Rollei Actioncam 415" è conforme alla direttiva 2014/53/UE: 2011/65/CE Direttiva RoHs 2014/53/UE Direttiva RED Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 64 Introdução Obrigado por ter adquirido este produto Rollei! Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho . Atenção 1 . Este produto é um produto de alta precisão, não deixe cair nem bata nele . Para proteger a câmara, utilize a caixa subaquática incluída no fornecimento .
  • Seite 65 4 . Função de câmara Web 5 . Suporta cartões de memória MicroSD até 32 GB 6 . Ligação WIFI por aplicação para controlar a câmara 7 . Gravação WDR de amplo alcance dinâmico para um vídeo mais nítido Actioncam 415...
  • Seite 66 Ranhura para cartão de memória Botão Enter / OK Botão de alimentação / botão Botão para cima / botão WIFI de modo Botão para baixo Lente Altifalante Luz indicadora de funcionamento Compartimento da bateria Luz indicadora de carregamento Actioncam 415 PORTUGUÊS DEUTSCH...
  • Seite 67 A caixa Botão Enter / OK Botão para cima / botão WIFI Botão para baixo Mecanismo de bloqueio do compartimento Lente Botão de alimentação / botão de modo Base...
  • Seite 68 Funcionamento 1. Inserir cartão MicroSD Nota: Utilize um cartão MicroSD de marca e formate-o num computador antes de o utilizar . Não se pode garantir que os cartões neutros comuns funcionem corretamente . 2. Instalar e retirar a bateria A . De acordo com a direção da seta, abra a tampa do compartimento da bateria .
  • Seite 69: Interruptor De Modo

    Funcionamento 5. Interruptor de modo A . Premir a tecla de modo para abrir o modo . Prima o botão repetidamente para percorrer os diferentes modos (vídeo / câmara / reprodução / modo de configuração) . B . O canto superior esquerdo indica o modo de vídeo, o canto esquerdo indica o modo de fotografia, o canto esquerdo indica o modo de repro-...
  • Seite 70 11. Ligação WIFI Frequência: 2,412 - 2,472 GHz; Potência de transmissão: 7,08 mW A Rollei Actioncam 415 pode ser ligada via WiFi a um smartphone ou tablet com sistema Android ou iOS . A . Instale a aplicação "Goplus Cam" no seu smartphone ou tablet . A apli- cação pode ser descarregada na Google Playstore ou na Apple Store .
  • Seite 71 Funcionamento Baixar do site B . Ligue a câmara e prima a tecla para cima da câmara . O ecrã da câmara apresenta um logótipo WiFi e o SSID (conta WiFi): AC415_xxxxxxxxxx (xxx é um espaço reservado para o número de série individual do dispositivo) e a PW (palavra-passe inicial) é: 12345 .
  • Seite 72: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ecrã LCD 2 .0 " Lente 140 graus Resolução de vídeo 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpolado: 1080P/30fps Formato de vídeo Formatos de com- MJPG pressão de vídeo Resolução da foto- Interpolada: 16M/12M/10M/8M grafia Cartão de armazena- MicroSD, máx . 32 GB mento Modo de câmara Disparo único / temporizador automático (3 segun-...
  • Seite 73 FAQ (Perguntas mais frequentes) 1. Ocorreu um fenómeno de bloqueio, preto e branco durante a utilização Se a câmara bloquear durante a utilização normal, retire e volte a instalar a bateria . A câmara volta ao funcionamento normal depois de a ligar novamen- te .
  • Seite 74 Eliminação Eliminar a embalagem de acordo com o seu tipo. Utilizar as possibilidades locais de recolha de papel, cartão e outros materiais (aplicáveis na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de materiais recicláveis) . Os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser elimi- nados juntamente com o lixo doméstico! É...
  • Seite 75 • Eliminar as pilhas usadas respeitando os regulamentos locais . • Antes de deitar fora o aparelho, retire a pilha . Conformidade A Rollei GmbH & Co . KG declara que a câmara de ação "Rollei Actioncam 415" está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE: 2011/65/CE Diretiva RoHs diretiva RED 2014/53/UE O texto completo da Declaração de Conformidade UE pode ser descarregado no...
  • Seite 76 Inleiding Bedankt voor de aankoop van dit Rollei-product! Lees deze handleiding zorgvul- dig door voordat u het apparaat gebruikt . Opgelet 1 . Dit product is een zeer nauwkeurig product, niet laten vallen of stoten . Gebru- ik de meegeleverde onderwaterbehuizing om de camera te beschermen .
  • Seite 77: Producteigenschappen

    3 . Opnemen tijdens opladen wordt ondersteund 4 . Webcamera functie 5 . Ondersteunt MicroSD geheugenkaarten tot 32GB 6 . WIFI-verbinding via App om de camera te bedienen 7 . WDR-opname met groot dynamisch bereik voor een duidelijkere video Actioncam 415...
  • Seite 78 De Actioncam USB-C-aansluiting Display Microfoon WiFi-indicator Sleuf voor geheugenkaart Knop Enter / OK Aan/uit-knop / modusknop Omhoog knop / WIFI knop Lens Omlaag knop Werklampje Luidspreker Oplaadindicatorlampje Batterijvak Actioncam 415 NEDERLANDS DEUTSCH...
  • Seite 79 De behuizing Knop Enter / OK Knop omhoog / knop WIFI Knop Omlaag Slotmechanisme behuizing Lens Aan/uit-knop / modusknop Basis...
  • Seite 80: Microsd-Kaart Plaatsen

    Bediening 1. MicroSD-kaart plaatsen Opmerking: Gebruik een MicroSD-kaart van een merk en formatteer de kaart op een computer voor gebruik . Voor gewone neutrale kaarten kan niet worden gegarandeerd dat ze goed werken . 2. De batterij plaatsen en verwijderen A .
  • Seite 81 Bediening 5. Modusknop A . Druk op de modusknop om de modus te openen . Druk herhaaldelijk op de toets om door de verschillende modi te bladeren (video / camera / afspelen / setupmodus) . Linksboven geeft de videomodus aan, linksboven de fotomodus, de geeft de afspeelmodus aan en de geeft de instelmodus aan .
  • Seite 82: Menu-Instellingen

    11. WIFI-verbinding Frequentie: 2,412 - 2,472 GHz; Zendvermogen: 7,08 mW De Rollei Actioncam 415 kan via WiFi worden verbonden met een smartphone of tablet met Android- of iOS-systeem . A . Installeer de app "Goplus Cam" op uw smartphone of tablet . De app kan worden gedownload in de Google Playstore of in de Apple store .
  • Seite 83 Bediening Downloaden op de B . Zet de camera aan en druk op de camera omhoog-toets . Het camerascherm toont een WiFi-logo en de SSID (WiFi-account): AC415_xxxxxxxx (xxx is een plaatshouder voor het individuele serienummer van het apparaat) verschijnt en het PW (initiële wachtwoord) is: 12345 . Gedurende deze tijd knippert de gele WiFi-indicator .
  • Seite 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens LCD-scherm 2 .0 " Lens 140 graden Videoresolutie 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps geïnter- poleerd: 1080P/30fps Videoformaat Video compressie MJPG formaten Fotoresolutie Geïnterpoleerd: 16M/12M/10M/8M Opslagkaart MicroSD, max . 32 GB Cameramodus Enkele opname / zelfontspanner (3 seconden / 5 seconden / 10 seconden / 20 seconden) USB-C Accucapaciteit 900mAh, 3,7V, 3,33Wh...
  • Seite 85 FAQ (Veelgestelde vragen) 1. Crash, zwart-wit fenomeen tijdens gebruik Als de camera vastloopt tijdens normaal gebruik, verwijder dan de batterij en installeer deze opnieuw . De camera werkt weer normaal nadat deze is ingeschakeld . 2. Als de camera niet wordt ingeschakeld of niet werkt Controleer of de batterij volledig is opgeladen .
  • Seite 86 Verwijdering Gooi de verpakking weg volgens het type. Maak gebruik van de lokale mogelijkheden voor het inzamelen van papier, karton en andere materialen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor het gescheiden inzamelen van recyclebare materialen) .
  • Seite 87: Batterijwaarschuwing

    • Gooi gebruikte batterijen weg volgens de plaatselijke voorschriften . • Verwijder de batterij voordat u het apparaat weggooit . Conformiteit Rollei GmbH & Co . KG verklaart hierbij dat de action camera "Rollei Actioncam 415" voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU: 2011/65/EC RoHs Richtlijn...
  • Seite 88 Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek Rollei! Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod . Pozor 1 . Tento výrobek je vysoce přesný produkt, neupusťte jej a neudeřte do něj . K ochraně fotoaparátu použijte podvodní pouzdro, které je součástí dodávky .
  • Seite 89: Vlastnosti Výrobku

    3 . Podporováno nahrávání během nabíjení 4 . Funkce webové kamery 5 . Podpora paměťových karet MicroSD s kapacitou až 32 GB 6 . Připojení WIFI pomocí aplikace pro ovládání kamery 7 . Záznam s širokým dynamickým rozsahem WDR pro jasnější video Actioncam 415...
  • Seite 90 Akční kamera Připojení USB-C Zobrazit Mikrofon Indikátor WiFi Slot pro paměťovou kartu Tlačítko Zadat / OK Tlačítko napájení / tlačítko režimu Tlačítko nahoru / tlačítko WIFI Objektiv Tlačítko dolů Kontrolka provozu Reproduktor Kontrolka nabíjení Přihrádka na baterie Actioncam 415 DEUTSCH ČESKÝ...
  • Seite 91 Kryt Tlačítko Enter / OK Tlačítko nahoru / tlačítko WIFI Tlačítko dolů Mechanismus zámku pouzdra Objektiv Tlačítko napájení / tlačítko režimu Základna...
  • Seite 92 Provoz 1. Vložení karty MicroSD Poznámka: Před použitím použijte značkovou kartu MicroSD a naformátujte ji v počítači . U běžných neutrálních karet nelze zaručit správnou funkci . 2. Instalace a vyjmutí baterie A . Podle směru šipky otevřete kryt prostoru pro baterii . B .
  • Seite 93 Provoz 5. Přepínač režimů A . Stisknutím tlačítka režimu otevřete režim . Opakovaným stisknutím tlačítka přepínáte mezi jednotlivými režimy (video / kamera / přehrávání / režim nastavení) . Vlevo nahoře označuje režim videa, označuje režim fotografování, označuje režim přehrávání a označuje režim nastavení...
  • Seite 94 11. Připojení WIFI Frekvence: 2,412 - 2,472 GHz; přenosový výkon: 7,08 mW Kameru Rollei Actioncam 415 lze připojit prostřednictvím WiFi k chytrému telefonu nebo tabletu se systémem Android nebo iOS . A . Nainstalujte si do chytrého telefonu nebo tabletu aplikaci "Goplus Cam" .
  • Seite 95 Provoz Ke stažení na B . Zapněte kameru a stiskněte tlačítko fotoaparátu nahoru . Na obrazovce kamery se zobrazí logo WiFi a SSID (účet WiFi): AC415_xxxxxxxx (xxx je zástupný symbol pro individuální sériové číslo zařízení) a zobrazí se PW (počáteční heslo): 12345 . Během této doby bliká žlutý indikátor WiFi . C .
  • Seite 96: Technická Data

    Technická data Obrazovka LCD 2 .0 " Objektiv 140 stupňů Rozlišení videa 720P/30 snímků/s; WVGA/30 snímků/s; VGA/30 snímků/s Interpolované: 1080P/30 snímků za sekundu Formát videa Formáty komprese MJPG videa Rozlišení fotografií Interpolované: 16M/12M/10M/8M Paměťová karta MicroSD, max . 32 GB Režim fotoaparátu Jednotlivé...
  • Seite 97: Často Kladené Otázky (Faq)

    Často kladené otázky (FAQ) 1. Během používání došlo k pádu, černobílému jevu Pokud fotoaparát během běžného používání zamrzne, vyjměte a znovu nainstalujte baterii . Po opětovném zapnutí se fotoaparát vrátí k normálnímu provozu . 2. V případě, že se fotoaparát nezapne nebo nepracuje Zkontrolujte, zda je baterie plně...
  • Seite 98 Likvidace Obal zlikvidujte v souladu s jeho typem. Využijte místní možnosti sběru papíru, lepenky a dalších materiálů (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy odděleného sběru recyklova- telných materiálů) . Zařízení, která jsou označena tímto symbolem, nesmí být likvidována společně...
  • Seite 99 • Použité baterie likvidujte při dodržení místních předpisů . • Před likvidací zařízení vyjměte baterii . Shoda Společnost Rollei GmbH & Co . KG tímto prohlašuje, že akční kamera "Rollei Actioncam 415" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU: 2011/65/ES směrnice RoHs 2014/53/EU RED-Directive Úplné...
  • Seite 100 Úvod Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok Rollei! Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod . Pozor 1 . Tento výrobok je vysoko presný výrobok, nepúšťajte ho a neudierajte doň . Na ochranu fotoaparátu použite podvodné puzdro, ktoré je súčasťou dodávky .
  • Seite 101 3 . Podporované nahrávanie počas nabíjania 4 . Funkcia webovej kamery 5 . Podporuje pamäťové karty MicroSD s kapacitou až 32 GB 6 . Pripojenie WIFI pomocou aplikácie na ovládanie kamery 7 . Nahrávanie so širokým dynamickým rozptylom WDR pre jasnejšie video Actioncam 415...
  • Seite 102 Pripojenie USB-C Zobrazenie Mikrofón Indikátor WiFi Slot na pamäťovú kartu Tlačidlo Enter / OK Tlačidlo napájania / tlačidlo režimu Tlačidlo nahor / tlačidlo WIFI Objektív Tlačidlo nadol Svetelný indikátor práce Reproduktor Kontrolka nabíjania Priehradka na batérie Actioncam 415 SLOVENČINA DEUTSCH...
  • Seite 103 Kryt Tlačidlo Enter / OK Tlačidlo nahor / tlačidlo WIFI Tlačidlo nadol Mechanizmus uzamknutia puzdra Objektív Tlačidlo napájania / tlačidlo režimu Základňa...
  • Seite 104 Prevádzka 1. Vloženie karty MicroSD Poznámka: Pred použitím použite značkovú kartu MicroSD a naformátujte ju v počítači . Pri bežných neutrálnych kartách nie je možné zaručiť správnu funkciu . 2. Inštalácia a vyberanie batérie A . V súlade so smerom šípky otvorte kryt priestoru pre batériu . B .
  • Seite 105: Režim Prehrávania

    Prevádzka 5. Prepínač režimu A . Stlačením tlačidla režimu otvoríte režim . Opakovaným stláčaním tlačidla prepínajte rôzne režimy (režim videa / fotoaparátu / prehrávania / nastavenia) . Vľavo hore označuje režim videa, označuje režim fotografie, označuje režim prehrávania a označuje režim nastavenia . 6.
  • Seite 106 11. Pripojenie WIFI Frekvencia: 2,412 - 2,472 GHz; Prenosový výkon: 7,08 mW Kameru Rollei Actioncam 415 je možné pripojiť prostredníctvom WiFi k smartfónu alebo tabletu so systémom Android alebo iOS . A . Nainštalujte si do smartfónu alebo tabletu aplikáciu "Goplus Cam" . Apliká- ciu si môžete stiahnuť...
  • Seite 107 Prevádzka Na stiahnutie na B . Zapnite kameru a stlačte tlačidlo fotoaparátu nahor . Na obrazovke kamery sa zobrazí logo WiFi a SSID (účet WiFi): AC415_xxxxxxxx (xxx je zástupný symbol pre individuálne sériové číslo zariadenia) a zobrazí sa PW (počiatočné heslo): 12345 . Počas tejto doby bliká žltý indikátor WiFi . C .
  • Seite 108: Technické Údaje

    Technické údaje Obrazovka LCD 2 .0 " Objektív 140 stupňov Rozlíšenie videa 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- lované: 1080P/30fps Formát videa Formáty kompresie MJPG videa Rozlíšenie fotografií Interpolované: 16M/12M/10M/8M Pamäťová karta MicroSD, max . 32 GB Režim fotoaparátu Jednotlivé zábery / samospúšť (3 sekundy / 5 sekúnd / 10 sekúnd / 20 sekúnd) USB-C Kapacita batérie...
  • Seite 109 FAQ (často kladené otázky) 1. Počas používania sa vyskytol pád, čiernobiely jav Ak fotoaparát počas bežného používania zamrzne, vyberte a znovu nainštaluj- te batériu . Fotoaparát sa po opätovnom zapnutí vráti do normálnej prevádzky . 2. V prípade, že sa fotoaparát nezapne alebo nefunguje Skontrolujte, či je batéria úplne nabitá...
  • Seite 110 Likvidácia Obal zlikvidujte v súlade s jeho typom. Využite miestne možnosti zberu papiera, kartónu a iných materiálov (platí v Európskej únii a ďalších európskych krajinách so systémami separovaného zberu recyklovateľných materiálov) . Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať...
  • Seite 111 • Pred likvidáciou zariadenia vyberte batériu . Zhoda V prípade, že je batéria poškodená, je potrebné, aby ju spoločnosť Rollei GmbH & Co . KG týmto vyhlasuje, že akčná kamera "Rollei Actioncam 415" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ: 2011/65/ES smernicou RoHs 2014/53/EU RED-Directive Úplné...
  • Seite 112 Johdanto Kiitos, että hankit tämän Rollei-tuotteen! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä . Huomio 1 . Tämä tuote on korkean tarkkuuden tuote, älä pudota tai lyö . Käytä kameran suojaamiseksi vedenalaista koteloa, joka sisältyy toimitukseen . 2 . Älä aseta kameraa lähelle mitään, jossa on voimakasta magneettisuutta, ku- ten magneetteja ja moottoreita, ja on vältettävä...
  • Seite 113: Tuotteen Ominaisuudet

    2 . 2 tuuman Ultra HD -näyttö 3 . Tallennus latauksen aikana on tuettu 4 . Web-kameratoiminto 5 . Tukee MicroSD-muistikortteja jopa 32 Gt:n asti 6 . WIFI-yhteys sovelluksen avulla kameran ohjaamiseen 7 . WDR-laajalla dynaamisella raidella tallentaminen selkeämpää videokuvaa varten Actioncam 415...
  • Seite 114 Actioncam USB-C-liitäntä Näyttö Mikrofoni WiFi-ilmaisin Muistikorttipaikka Enter / OK-painike Virtapainike / tilapainike Ylös-painike / WIFI-painike Objektiivi Alas-painike Työn merkkivalo Kaiutin Latauksen merkkivalo Paristolokero Actioncam 415 DEUTSCH SUOMI...
  • Seite 115 Kotelo Enter / OK-painike Ylös-painike / WIFI-painike Alas-painike Kotelon lukitusmekanismi Objektiivi Virtapainike / tilapainike Tukikohta...
  • Seite 116: Akun Lataaminen

    Käyttö 1. MicroSD-kortin asettaminen Huomautus: Käytä merkin MicroSD-korttia ja formatoi kortti tietokoneella ennen käyttöä . Tavallisten neutraalien korttien toimivuutta ei voida taata . 2. Akun asentaminen ja poistaminen A . Avaa akkulokeron kansi nuolen suunnan mukaisesti . B . Aseta paristo paristoon merkittyjen positiivisten ja negatiivisten symbolien suunnan mukaisesti oikein paristolokeroon, kunnes se on asettunut paikal- leen .
  • Seite 117 Käyttö 5. Tilakytkin A . Avaa tila painamalla mode-näppäintä . Paina näppäintä toistuvasti kiertääk- sesi eri tilojen välillä (video / kamera / toisto / asetustila) . Vasemmalla ylhäällä osoittaa videotilan, osoittaa valokuvaustilan, osoittaa toistotilan ja osoittaa asetustilan . 6. Video A .
  • Seite 118 . 11. WIFI-yhteys Taajuus: 2,412 - 2,472 GHz; lähetysteho: 7,08 mW Rollei Actioncam 415 voidaan liittää WiFi-yhteyden kautta älypuhelimeen tai tablettiin, jossa on Android- tai iOS-järjestelmä . A . Asenna sovellus "Goplus Cam" älypuhelimeen tai tablettiin . Sovelluksen voi ladata Google Playstoresta tai Apple Storesta .
  • Seite 119 Käyttö Lataa osoitteesta B . Kytke kamera päälle ja paina kamera ylös -näppäintä . Kameran näytöllä näkyy WiFi-logo ja SSID (WiFi-tili): AC415_xxxxxxxxxx (xxx on sijoitusmerkki laitteen yksilölliselle sarjanumerolle) tulee näkyviin ja PW (alkuperäinen salasana) on: 12345 . Tänä aikana keltainen WiFiilmaisin vilkkuu . C .
  • Seite 120: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot LCD-näyttö 2 .0 " Objektiivi 140 astetta Videon tarkkuus 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- loitu: 1080P/30fps Videoformaatti Videon pakkaus- MJPG muodot Valokuvan reso- Interpoloitu: 16M/12M/10M/8M luutio Tallennuskortti MicroSD, max . 32 GB Kameratila Kertakuvaus / itselaukaisin (3 sekuntia / 5 sekuntia / 10 sekuntia / 20 sekuntia) USB-C Akun kapasiteetti...
  • Seite 121 FAQ (Usein kysytyt kysymykset) 1. Kaatuminen, mustavalkoinen ilmiö käytön aikana Jos kamera jumiutuu normaalin käytön aikana, poista akku ja asenna se uudelleen . Kamera palaa normaaliin toimintaan kytkettyään sen uudelleen päälle . 2. Jos kamera ei kytkeydy päälle tai toimi Tarkista, onko akku ladattu täyteen .
  • Seite 122 Hävittäminen Hävitä pakkaus sen tyypin mukaisesti. Käytä paikallisia mahdolli- suuksia kerätä paperia, pahvia ja muita materiaaleja (sovelletaan Eu- roopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa on kierrätettävien materiaalien erilliskeräysjärjestelmät) . Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana! Sinulla on lakisääteinen velvollisuus hävittää vanhat laitteet erillään kotitalousjätteen hävittämisestä...
  • Seite 123 . • Hävitä käytetyt akut paikallisia määräyksiä noudattaen . • Poista akku ennen laitteen hävittämistä . Vaatimustenmukaisuus Rollei GmbH & Co . KG vakuuttaa täten, että toimintakamera "Rollei Actioncam 415" on direktiivin 2014/53/EU mukainen: 2011/65/EY RoHs-direktiivi 2014/53/EU RED-direktiivi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on ladattavissa seuraa-...
  • Seite 124 Introduktion Tack för att du har köpt denna Rollei-produkt! Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten . Var uppmärksam på 1 . Denna produkt är en högprecisionsprodukt som inte får tappas eller träffas . För att skydda kameran ska du använda det undervattensfodral som ingår i leveransen .
  • Seite 125: Produktens Egenskaper

    2 . 2-tums Ultra HD-skärm 3 . Inspelning under laddning stöds 4 . Webbkamerafunktion 5 . Stödjer MicroSD-minneskort upp till 32 GB 6 . WIFI-anslutning via app för att styra kameran 7 . WDR-inspelning med brett dynamiskt omfång för en tydligare video Actioncam 415...
  • Seite 126 Actionkameran USB-C-anslutning Visa Mikrofon WiFi-indikator Plats för minneskort Enter / OK-knapp Strömknapp / lägesknapp Uppknapp / WIFI-knapp Lins Nedåt-knapp Indikatorlampa för arbete Högtalare Indikatorlampa för laddning Batterifack Actioncam 415 DEUTSCH SVENSKA...
  • Seite 127 Höljet Enter / OK-knapp Uppknapp / WIFI-knapp Nedåt-knapp Husets låsmekanism Lins Strömknapp / lägesknapp...
  • Seite 128: Laddning Av Batteriet

    Användning 1. Sätt i MicroSD-kortet Obs: Använd ett MicroSD-kort av märket och formatera kortet på en dator innan du använder det . Det kan inte garanteras att vanliga neutrala kort fungerar korrekt . 2. Installera och ta ut batteriet A . Öppna locket till batterifacket i pilens riktning . B .
  • Seite 129 Användning 5. Lägesomkopplare A . Tryck på lägesknappen för att öppna läget . Tryck på knappen upprepade gånger för att växla mellan de olika lägena (video / kamera / uppspelning / inställningsläge) . B . Längst upp till vänster visas videoläget , fotoläget , uppspelningslä- och inställningsläget .
  • Seite 130 11. WIFI-anslutning Frekvens: 2,412 - 2,472 GHz; Sändningseffekt: 7,08 mW Rollei Actioncam 415 kan anslutas via WiFi till en smartphone eller surfplatta med Android- eller iOS-system . A . Installera appen "Goplus Cam" på din smartphone eller surfplatta . Appen kan laddas ner i Google Playstore eller i Apple Store .
  • Seite 131 Användning Hämta här B . Slå på kameran och tryck på kamerans uppknapp . Kamerans skärm kommer att visa en WiFi-logotyp och SSID (WiFi-konto): AC415_xxxxxxxx (xxx är en platshållare för enhetens individuella serienummer) visas och PW (initialt lösenord) är: 12345 . Under denna tid blinkar den gula WiFi-indikatorn . C .
  • Seite 132: Tekniska Data

    Tekniska data LCD-skärm 2 .0 " Lins 140 grader Videoupplösning 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- lerad: 1080P/30 fps Videoformat Videokomprime- MJPG ringsformat Fotoupplösning Interpolerad: 16M/12M/10M/8M Lagringskort MicroSD, max . 32 GB Kameraläge Enkelbild / självutlösare (3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 20 sekunder) USB-C Batteriets kapacitet 900 mAh, 3,7 V, 3,33 Wh Inspelningstid...
  • Seite 133 FAQ (Vanliga frågor och svar) 1. Krasch, svartvitt fenomen uppstod under användning Om kameran fryser under normal användning, ta ut batteriet och sätt i det igen . Kameran återgår till normal drift när du slår på den igen . 2. Om kameran inte går att slå på eller använda Kontrollera om batteriet är fulladdat .
  • Seite 134 Bortskaffande Kassera förpackningen enligt dess typ. Utnyttja de lokala möjligheterna att samla in papper, kartong och andra material (gäller i Europeiska unionen och andra europeiska länder med system för separat insamling av återvinningsbara material) . Apparater som är märkta med denna symbol får inte kastas i hushållsavfallet! Du är enligt lag skyldig att kassera gamla apparater separat från hushållsavfall .
  • Seite 135 • Kassera förbrukade batterier i enlighet med lokala föreskrifter . • Ta ut batteriet innan du kasserar enheten . Överensstämmelse Rollei GmbH & Co . KG förklarar härmed att actionkameran "Rollei Actioncam 415" överensstämmer med direktivet 2014/53/EU: 2011/65/EG RoHs-direktivet 2014/53/EU RED-direktivet Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner...
  • Seite 136 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Rollei! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Προσοχή 1. Αυτό το προϊόν είναι ένα προϊόν υψηλής ακρίβειας, μην το ρίχνετε ή το χτυπάτε. Για την προστασία της φωτογραφικής μηχανής χρησιμοποιήστε την υποβρύχια θήκη που περιλαμβάνεται στην...
  • Seite 137: Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    3. Υποστηρίζεται η εγγραφή κατά τη διάρκεια της φόρτισης 4. Λειτουργία web camera 5. Υποστηρίζει κάρτες μνήμης MicroSD έως 32 GB 6. Σύνδεση WIFI μέσω εφαρμογής για τον έλεγχο της κάμερας 7. Καταγραφή WDR ευρείας δυναμικής ακτίνας για καθαρότερο βίντεο Actioncam 415...
  • Seite 138 Η Actioncam Εμφάνιση Σύνδεση USB-C Ένδειξη WiFi Μικρόφωνο Κουμπί Enter / OK Υποδοχή κάρτας μνήμης Πάνω κουμπί / κουμπί WIFI Κουμπί λειτουργίας / κουμπί λειτουργίας Κάτω κουμπί Φακός Μεγάφωνο Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Θήκη μπαταρίας Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Actioncam 415 ΕΛΛΗΝΙΚΆ DEUTSCH...
  • Seite 139 Το περίβλημα Κουμπί Enter / OK Πάνω κουμπί / κουμπί WIFI Κάτω κουμπί Μηχανισμός κλειδώματος περιβλήματος Φακός Κουμπί λειτουργίας / κουμπί λειτουργίας Βάση...
  • Seite 140: Λειτουργία

    Λειτουργία 1. Εισαγωγή κάρτας MicroSD Σημείωση: Χρησιμοποιήστε επώνυμη κάρτα MicroSD και διαμορφώστε την κάρτα σε υπολογιστή πριν τη χρήση. Οι συνηθισμένες ουδέτερες κάρτες δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι θα λειτουργήσουν σωστά. 2. Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας A. Σύμφωνα με την κατεύθυνση του βέλους ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας. B.
  • Seite 141 Λειτουργία 5. Διακόπτης λειτουργίας A. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να ανοίξετε τη λειτουργία. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο για να περιηγηθείτε στις διάφορες λειτουργίες (λειτουργία βίντεο/κάμερα/ αναπαραγωγή/λειτουργία ρυθμίσεων). B. Το πάνω αριστερά υποδεικνύει τη λειτουργία βίντεο, το υποδεικνύει τη λειτουργία φωτογραφίας, το...
  • Seite 142 11. Σύνδεση WIFI Συχνότητα: 2,412 - 2,472 GHz, ισχύς μετάδοσης: 7,08 mW Η Rollei Actioncam 415 μπορεί να συνδεθεί μέσω WiFi σε smartphone ή tablet με σύστημα Andro- id ή iOS. A. Εγκαταστήστε την εφαρμογή "Goplus Cam" στο smartphone ή το tablet σας. Την εφαρμογή...
  • Seite 143 Λειτουργία Λήψη στο B. Ενεργοποιήστε την κάμερα και πατήστε το πλήκτρο της κάμερας προς τα πάνω. Στην οθόνη της κάμερας θα εμφανιστεί ένα λογότυπο WiFi και το SSID (λογαριασμός WiFi): AC415_ xxxxxxxxxxxx (το xxx είναι ένας αντικαταστάτης για τον ατομικό σειριακό αριθμό της συσκευής) εμφανίζεται...
  • Seite 144: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Οθόνη LCD 2.0 " Φακός 140 μοίρες Ανάλυση βίντεο 720P/30fps- WVGA/30fps- VGA/30fps με παρεμβολή: 1080P/30fps Μορφή βίντεο Μορφές συμπίεσης MJPG βίντεο Ανάλυση φωτογραφιών Παρεμβαλλόμενη: 16M/12M/10M/8M Κάρτα αποθήκευσης MicroSD, μέγ. 32 GB Λειτουργία κάμερας Ενιαία λήψη / αυτοχρονολόγηση (3 δευτερόλεπτα / 5 δευτερόλεπτα...
  • Seite 145 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) 1. Συντριβή, εμφάνιση ασπρόμαυρου φαινομένου κατά τη χρήση Εάν η φωτογραφική μηχανή παγώσει κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης, αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την μπαταρία. Η φωτογραφική μηχανή επανέρχεται σε κανονική λειτουργία μετά την εκ νέου ενεργοποίησή της. 2.
  • Seite 146 Διάθεση Απορρίψτε τη συσκευασία ανάλογα με τον τύπο της. Χρησιμοποιήστε τις τοπικές δυνατότητες συλλογής χαρτιού, χαρτονιού και άλλων υλικών (ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών). Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά...
  • Seite 147 • Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες τηρώντας τους τοπικούς κανονισμούς. • Πριν από την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε την μπαταρία. Συμμόρφωση Η Rollei GmbH & Co. KG δηλώνει με το παρόν ότι η κάμερα δράσης "Rollei Actioncam 415" συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ: 2011/65/ΕΚ Οδηγία RoHs 2014/53/ΕΕ...
  • Seite 148 Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Rollei terméket! Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet . Figyelem 1 . Ez a termék egy nagy pontosságú termék, ne ejtse le és ne üsse meg . A fény- képezőgép védelmére kérjük, használja a víz alatti tokot, amely a csomagban...
  • Seite 149 2 . 2 hüvelykes Ultra HD kijelző 3 . Töltés közbeni rögzítés támogatott 4 . Webkamera funkció 5 . MicroSD memóriakártyák támogatása 32 GB-ig 6 . WIFI kapcsolat App segítségével a kamera vezérléséhez 7 . WDR széles dinamikus sugárzású felvétel a tisztább videóért Actioncam 415...
  • Seite 150 Az Actioncam USB-C csatlakozás Megjelenítés Mikrofon WiFi jelzőfény Memóriakártya foglalat Enter / OK gomb Bekapcsológomb / Mód gomb Fel gomb / WIFI gomb Objektív Le gomb Munkajelző lámpa Hangszóró Töltés jelzőfény Akkumulátor rekesz Actioncam 415 DEUTSCH MAGYAR...
  • Seite 151 A ház Enter / OK gomb Fel gomb / WIFI gomb Le gomb A ház zárszerkezete Objektív Bekapcsológomb / üzemmód gomb Alap...
  • Seite 152: Az Akkumulátor Töltése

    Működés 1. MicroSD kártya behelyezése Megjegyzés: Használat előtt használjon márkás MicroSD-kártyát, és formázza a kártyát számítógépen . A közönséges semleges kártyák esetében nem garantálható a megfelelő működés . 2. Az akkumulátor beszerelése és eltávolítása A . A nyíl irányának megfelelően nyissa ki az elemtartó fedelét . B .
  • Seite 153 Működés 5. Üzemmód kapcsoló A . Nyomja meg az üzemmód gombot az üzemmód megnyitásához . Nyomja meg többször a gombot a különböző üzemmódok (videó / kamera / lejáts- zás / beállítási mód) váltogatásához . B . A bal felső jelzi a videó üzemmódot, a jelzi a fényképezési üzemmódot, jelzi a lejátszási üzemmódot és a jelzi a beállítási üzemmódot .
  • Seite 154: Menübeállítások

    . 11. WIFI kapcsolat Frekvencia: 2,412 - 2,472 GHz; átviteli teljesítmény: 7,08 mW A Rollei Actioncam 415 WiFi-n keresztül csatlakoztatható Android vagy iOS rendszerű okostelefonhoz vagy táblagéphez . A . Telepítse a "Goplus Cam" alkalmazást okostelefonjára vagy táblagépére . Az alkalmazás letölthető...
  • Seite 155 Működés Letöltés a B . Kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a kamera fel gombot . A kamera ké- pernyőjén megjelenik a WiFi logó és az SSID (WiFi fiók): AC415_xxxxxxxxxx (xxx a készülék egyedi sorozatszámának helyőrzője) jelenik meg, a PW (kezdeti jelszó) pedig: 12345 .
  • Seite 156: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok LCD képernyő 2 .0 " Objektív 140 fok Videó felbontás 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps interpo- lálva: 1080P/30fps Video formátum Videó tömörítési MJPG formátumok Fénykép felbontás Interpolált: 16M/12M/10M/8M Tárolókártya MicroSD, max . 32 GB Kamera üzemmód Egyetlen felvétel / önkioldó (3 másodperc / 5 másodperc / 10 másodperc / 20 másodperc) USB-C Az akkumulátor...
  • Seite 157 GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések) 1. Összeomlás, fekete-fehér jelenség lépett fel használat közben Ha a fényképezőgép normál használat közben lefagy, kérjük, vegye ki és hely- ezze be újra az akkumulátort . A kamera bekapcsolás után visszatér a normál működéshez . 2. Abban az esetben, ha a fényképezőgép nem kapcsol be vagy nem működik Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen feltöltött-e .
  • Seite 158 Eltávolítás Dobja ki a csomagolást a típusának megfelelően. Használja ki a helyi lehetőségeket a papír, karton és egyéb anyagok gyűjtésére (az Európai Unióban és más európai országokban alkalmazandó, ahol az újrahasznosítható anyagok szelektív gyűjtésére szolgáló rendszerek vannak) . Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani! Ön törvényileg köteles a régi készülékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve ártal- matlanítani .
  • Seite 159 • A használt akkumulátorokat a helyi előírások betartásával ártalmatlanítsa . • A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki az akkumulátort . Megfelelőség A Rollei GmbH & Co . KG ezúton kijelenti, hogy a "Rollei Actioncam 415" akció- kamera megfelel a 2014/53/EU irányelvnek: 2011/65/EK RoHs irányelv 2014/53/EU RED-irányelv...
  • Seite 160 Introduktion Tak, fordi du har købt dette Rollei-produkt! Læs venligst denne manual omhyg- geligt, før du bruger enheden . Vær opmærksom på 1 . Dette produkt er et højpræcisionsprodukt, som du ikke må tabe eller slå på . For at beskytte kameraet skal du bruge undervandstasken, som er inkluderet i leveringen .
  • Seite 161 3 . Optagelse under opladning er understøttet 4 . Web-kamera-funktion 5 . Understøtter MicroSD-hukommelseskort på op til 32 GB 6 . WIFI-forbindelse via app til styring af kameraet 7 . WDR wide dynamic rage-optagelse for en klarere video Actioncam 415...
  • Seite 162 Actionkameraet USB-C-tilslutning Mikrofon WiFi-indikator Slot til hukommelseskort Enter / OK-knap Tænd/sluk-knap / tilstandsknap Op-knap / WIFI-knap Linse Ned-knap Indikatorlys for arbejde Højttaler Indikatorlys for opladning Batterirum Actioncam 415 DEUTSCH DANSK...
  • Seite 163 Huset Enter / OK-knap Op-knap / WIFI-knap Ned-knap Husets låsemekanisme Linse Tænd/sluk-knap / tilstandsknap Base...
  • Seite 164: Isætning Og Udtagning Af Batteriet

    Betjening 1. Indsæt MicroSD-kort Bemærk: Brug et MicroSD-mærkekort, og formater kortet på en computer, før du bruger det . Almindelige neutrale kort kan ikke garanteres at fungere korrekt . 2. Isætning og udtagning af batteriet A . Åbn dækslet til batterirummet i overensstemmelse med pilens retning . B .
  • Seite 165 Betjening 5. Tilstandskontakt A . Tryk på tilstandstasten for at åbne tilstanden . Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem de forskellige tilstande (video/kamera/afspil- ning/opsætningstilstand) . Øverst til venstre angiver videotilstand , angiver fototilstand, angiver afspilningstilstand og angiver opsætningstilstand . 6.
  • Seite 166 11. WIFI-forbindelse Frekvens: 2,412 - 2,472 GHz; Transmissionseffekt: 7,08 mW Rollei Actioncam 415 kan tilsluttes via WiFi til en smartphone eller tablet med Android- eller iOS-system . A . Installer appen "Goplus Cam" på din smartphone eller tablet . Appen kan downloades i Google Playstore eller i Apple Store .
  • Seite 167 Betjening Download her B . Tænd for kameraet, og tryk på kameraets op-tast . Kameraskærmen viser et WiFi-logo og SSID (WiFi-konto): AC415_xxxxxxxx (xxx er en pladsholder for enhedens individuelle serienummer) vises, og PW (indledende adgangsko- de) er: 12345 . I løbet af denne tid blinker den gule WiFi-indikator . C .
  • Seite 168: Tekniske Data

    Tekniske data LCD-skærm 2 .0 " Linse 140 grader Videoopløsning 720P/30fps; WVGA/30fps; VGA/30fps Interpo- leret: 1080P/30fps Videoformat Videokomprime- MJPG ringsformater Fotoopløsning Interpoleret: 16M/12M/10M/8M Lagerkort MicroSD, maks . 32 GB Kameratilstand Enkeltbillede / selvudløser (3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 20 sekunder) USB-C Batterikapacitet 900mAh, 3,7V, 3,33Wh...
  • Seite 169 FAQ (Ofte stillede spørgsmål) 1. Nedbrud, sort-hvid-fænomen under brug Hvis kameraet fryser under normal brug, skal du tage batteriet ud og sætte det i igen . Kameraet vender tilbage til normal drift, når du tænder det igen . 2. Hvis kameraet ikke vil tænde eller fungere Kontrollér, om batteriet er fuldt opladet .
  • Seite 170: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaf emballagen i henhold til dens type. Brug de lokale muligheder for at indsamle papir, pap og andre materialer (gælder i EU og andre europæiske lande med systemer til separat indsamling af genanvendelige materialer) . Enheder, der er markeret med dette symbol, må ikke bortskaf- fes sammen med husholdningsaffald! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe gamle apparater separat fra husholdningsaffald .
  • Seite 171 • Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale regler . • Fjern batteriet, før du bortskaffer enheden . Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer hermed, at actionkameraet "Rollei Actioncam 415" er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU: 2011/65/EF RoHs-direktivet 2014/53/EU RED-direktivet Den komplette tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan downloades på...
  • Seite 172 Uvod Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka Rollei! Pred uporabo naprave natančno preberite ta priročnik . Pozor 1 . Ta izdelek je zelo natančen izdelek, zato ga ne smete spustiti ali udariti . Za zaščito fotoaparata uporabite podvodni etui, ki je priložen v dobavi .
  • Seite 173: Lastnosti Izdelka

    3 . Podprto je snemanje med polnjenjem 4 . Funkcija spletne kamere 5 . Podpira pomnilniške kartice MicroSD do 32 GB 6 . Povezava WIFI z aplikacijo za nadzor kamere 7 . Snemanje s širokim dinamičnim razmahom WDR za jasnejši videoposnetek Actioncam 415...
  • Seite 174 Indikator WiFi Reža za pomnilniško kartico Gumb za vnos / gumb OK Gumb za vklop / gumb za način Gumb navzgor / gumb WIFI Objektiv Gumb navzdol Indikator delovanja Zvočnik Indikatorska lučka za polnjenje Predal za baterije Actioncam 415 SLOVENŠČINA DEUTSCH...
  • Seite 175 Ohišje Gumb za vnos / gumb OK Gumb navzgor / gumb WIFI Gumb navzdol Mehanizem za zaklepanje ohišja Objektiv Gumb za vklop / gumb za način Podstavek...
  • Seite 176 Delovanje 1. Vstavite kartico MicroSD Opomba: Pred uporabo uporabite kartico MicroSD blagovne znamke in jo formatirajte v računalniku . Za običajne nevtralne kartice ni mogoče zagotoviti pravilnega delovanja . 2. Namestitev in odstranitev baterije A . V skladu s smerjo puščice odprite pokrov prostora za baterijo . B .
  • Seite 177 Delovanje 5. Stikalo načina A . Pritisnite tipko načina, da odprete način delovanja . Večkrat pritisnite tipko, da preklapljate med različnimi načini (video / kamera / predvajanje / način nastavitev) . Zgornji levi del označuje video način, zgornji levi del označuje foto- grafski način, zgornji levi del...
  • Seite 178 11. Povezava WIFI Frekvenca: 2,412-2,472 GHz; moč prenosa: 7,08 mW Kamero Rollei Actioncam 415 lahko prek povezave WiFi povežete s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom s sistemom Android ali iOS . A . V pametni telefon ali tablični računalnik namestite aplikacijo "Goplus Cam"...
  • Seite 179 Delovanje Prenesite na B . Vklopite kamero in pritisnite tipko za dvig kamere . Na zaslonu kamere bosta prikazana logotip WiFi in SSID (račun WiFi): AC415_xxxxxxxx (xxx je nadomestek za posamezno serijsko številko naprave), PW (začetno geslo) pa je: 12345 . V tem času utripa rumeni indikator WiFi . C .
  • Seite 180: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Zaslon LCD 2 .0 " Objektiv 140 stopinj Ločljivost videopos- 720P/30 sličic na sekundo; WVGA/30 sličic na netka sekundo; VGA/30 sličic na sekundo Interpoli- rano: 1080P/30fps Video format Oblike stiskanja MJPG videoposnetkov Ločljivost fotografij Interpolirana: 16M/12M/10M/8M Kartica za shranje- MicroSD, max .
  • Seite 181 Pogosta vprašanja (Pogosto zastavljena vprašanja) 1. Med uporabo je prišlo do trka, črno-belega pojava Če fotoaparat med običajno uporabo zamrzne, odstranite in ponovno namesti- te baterijo . Fotoaparat se po ponovnem vklopu vrne v normalno delovanje . 2. Če se fotoaparat ne vklopi ali ne deluje Preverite, ali je baterija popolnoma napolnjena .
  • Seite 182 Odstranjevanje Embalažo zavrzite v skladu z njeno vrsto. Uporabite lokalne možnosti za zbiranje papirja, kartona in drugih materialov (veljajo v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje materialov, ki jih je mogoče reciklirati) . Naprave, ki so označene s tem simbolom, ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki! Po zakonu morate stare naprave odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov .
  • Seite 183 • Uporabljene baterije odstranite v skladu z lokalnimi predpisi . • Pred odstranjevanjem naprave odstranite baterijo . Skladnost V skladu s predpisi o varnosti in zdravju pri delu je družba Rollei GmbH & Co . KG izjavljamo, da je akcijska kamera "Rollei Actioncam 415" skladna z Direktivo 2014/53/EU:...
  • Seite 184 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Inhaltsverzeichnis