Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Fridge Studio Cross Door 503
User manual | Manual de instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create Fridge Studio Cross Door 503

  • Seite 1 Fridge Studio Cross Door 503 User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I N D E X ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Unpacking Desembalaje Facility Instalación Preparation for use Preparación para su uso control Panel Panel de control Operation Funcionamiento Food storage Almacenamiento de los alimentos Troubleshooting Resolución de problemas Maintenance and cleaning...
  • Seite 5 I N DE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco dei componenti Ersatzteilliste Disimballaggio Auspacken Facilità Einrichtung Preparazione all'uso Vorbereitung zur Verwendung pannello di controllo Bedienfeld Operazione Betrieb Conservazione degli alimenti Lebensmittellagerung Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Manutenzione e pulizia Wartung und Reinigung NEDERLANDS POLSKI...
  • Seite 6: English

    E N G L I S H Thank you for choosing our refrigerator. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures outlined here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly.
  • Seite 7 • This appliance is intended for use in domestic and similar applications, such as staff kitchen areas in shops, offices and other work environments, cottages and by guests in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environments, catering and similar non-retail applications. •...
  • Seite 8 WA RNING : FL AMM AB LE RE F RIGE R ANT G AS • Danger! Risk of fire and explosion. The refrigerant gas is flammable and may only be handled by authorized personnel. Do not puncture the refrigerant tube. •...
  • Seite 9: Parts List

    PARTS LIST 1. Fridge light 2. Refrigerator door shelves 3. Fridge drawers 4. Adjustable feet 5. Height adjustable refrigerator shelves 6. Freezer tray 7. Freezer drawers UNPACKING • This product has been packaged to protect it from damage during shipping. Remove all packag- ing material from around and inside the appliance, but do not remove the insulation foam from around the pipes at the rear.
  • Seite 10: Facility

    FACILITY • The position you choose for installing the refrigerator should be well ventilated and have less hot air. • Do not place the refrigerator near a heat source, such as a stove or boiler, and avoid direct sun- light to ensure the cooling effect and save energy. •...
  • Seite 11: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE • Once the refrigerator is installed and cleaned, do not turn it on immediately. Be sure to plug it into power after sitting upright for more than 24 hours to ensure proper operation. • Check the parts and accessories inside the refrigerator and clean the interior with a soft cloth. •...
  • Seite 12: Operation

    OPERATION T E M PE R ATUR E ADJUST ME NT Refrigerator temperature setting: 1. Press the “Fridge” key to adjust the refrigerator temperature to the desired value. 2. Then press the “OK” key within 5 seconds to validate the setting, the flashing of the current temperature setting will stop.
  • Seite 13: Sec Urit Y Lock

    R A P ID COOLIN G • When the fast cooling function is activated, the refrigerator temperature will be adjusted to 2°C, quickly cooling the fresh food compartment. • After a cumulative operating period of 8 hours, the rapid cooling function will automatically de- activate.
  • Seite 14: D E L Aye D Start

    OPE N DOOR AL ARM • If any door remains open for more than 3 minutes, a continuous sound will be emitted. You can deactivate it by pressing any button on the control panel, but it will be reset after 3 minutes if the door remains open.
  • Seite 15: Food Storage

    FOOD STORAGE • The appliance may not operate properly (there is a possibility of defrosting or the temperature in the frozen food compartment becoming too warm) if it is installed for a prolonged period below the cold limit of the temperature range for which the refrigeration appliance is designed. •...
  • Seite 16 FOO D PL ACE ME N T • Clean and dry food before storing it in the refrigerator. • Before placing food in the refrigerator, it is advisable to seal it tightly to prevent water evapora- tion and keep fruits and vegetables fresh, on the one hand, and prevent the development of odors, on the other.
  • Seite 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION • The refrigerator is unplugged. • Plug the refrigerator into the electri- • Circuit breakers or fuses are dam- cal outlet. The refrigerator doesn't aged. work • Open the door and check that the • There is no electricity or the line has light comes on.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before cleaning, first unplug from the power supply, do not plug or unplug the power plug with wet hands, there is a risk of electric shock and serious injury. • Do not pour water directly onto the refrigerator to avoid rust, power leaks, and accidents. •...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ OL Gracias por elegir nuestra nevera. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesio- nes cuando se siguen correctamente.
  • Seite 20 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. • Este aparato no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado . • Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y simi- lares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros en- tornos de trabajo, casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, ambientes tipo bed and breakfast, catering y...
  • Seite 21 ADV E RTE N CI A: G AS RE F RI GE R ANT E I NF L A M A B L E • ¡Peligro! Riesgo de fuego y explosión. El gas refrigerante es inflamable y únicamente puede ser manipulado por personal autorizado.
  • Seite 22: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 1. Luz de la nevera 2. Estantes de la puerta de la nevera 3. Cajones de la nevera 4. Patas ajustables 5. Estantes ajustables en altura de la nevera 6. Bandeja de congelación 7. Cajones del congelador DESEMBALAJE •...
  • Seite 23: Instalación

    INSTALACIÓN • La posición que elija para la instalación del frigorífico debe estar bien ventilada y tener menos aire caliente. • No coloque el frigorífico cerca de una fuente de calor, como una placa de cocina o caldera, y evite que le dé...
  • Seite 24: Preparación Para Su Uso

    PREPARACIÓN PARA SU USO • Una vez instalado y limpiado el frigorífico, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de conec- tarlo a la corriente después de más de 24 horas de reposo en posición vertical para garantizar su correcto funcionamiento. • Confirme las piezas y accesorios del interior del frigorífico y limpie el interior con un paño suave. •...
  • Seite 25: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A J U STE D E TE MPE R ATU R A Ajuste de temperatura de la nevera: 1. Pulse la tecla “Fridge” para ajustar la temperatura del frigorífico al valor previsto. 2. A continuación, pulse la tecla “OK” antes de que transcurran 5 segundos para validar el ajuste, el parpadeo del ajuste de la temperatura actual se detendrá.
  • Seite 26: B Loqu Eo D E Seg Uri Dad

    E N F RIA MI E N TO R ÁPI DO • Cuando la función de enfriamiento rápido está activada, la temperatura del frigorífico se ajustará a 2ºC, enfriándose rápidamente el compartimento de alimentos frescos. • Tras un periodo de funcionamiento acumulado de 8 horas, la función de enfriamiento rápido se desactivará...
  • Seite 27 AL A RMA P UE RTA AB I E RTA • Si alguna puerta permanece abierta durante más de 3 minutos, se emitirán un sonido continuado, puede desactivarlo pulsando cualquier botón del panel de control, pero se restablecerán transcu- rridos 3 minutos si la puerta sigue abierta. •...
  • Seite 28: Almacenamiento De Los Alimentos

    ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS • El aparato podría no funcionar correctamente (existe la posibilidad de descongelación o de que la temperatura se caliente demasiado en el compartimento de alimentos congelados) si se instala durante un periodo de tiempo prolongado por debajo del límite de frío del intervalo de temperatu- ra para el que está...
  • Seite 29: C O Locación D E A Li Me Ntos

    C O LOCACIÓN D E A LI ME NTOS • Limpie y seque los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. • Antes de introducir los alimentos en el frigorífico, es aconsejable cerrarlos herméticamente, para evitar la evaporación del agua y mantener la fruta y la verdura frescas, por un lado, y evitar la aparición de olores, por otro.
  • Seite 30: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN • El frigorífico está desenchufado. • Enchufe el frigorífico a la red • Los interruptores de circuito o los eléctrica. EL frigorífico no funciona fusibles están dañados. • Abra la puerta y compruebe que la •...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de limpiar, desenchufe primero la clavija de alimentación, no enchufe ni desenchufe la cla- vija con la mano mojada, ya que existe riesgo de descarga eléctrica y lesiones. • No derrame agua directamente sobre el frigorífico, para evitar óxido, fugas de electricidad y accidentes. •...
  • Seite 32: Português

    P O RT UG U Ê S Obrigado por escolher nossa geladeira. Antes de utilizar este aparelho e para garantir seu melhor uso, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança descritas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Seite 33 fabricante, seu agente de serviço ou pessoa igualmente qualificada para evi- tar riscos. • Este aparelho não foi projetado para ser usado como um aparelho embutido. • Este aparelho foi projetado para uso em aplicações domésticas e similares, como áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros am- bientes de trabalho, casas de campo e por hóspedes em hotéis, motéis e ou- tros ambientes residenciais, ambientes de hospedagem com café...
  • Seite 34 AVISO : G ÁS R E FR I GE R ANT E INF L AMÁVE L • Perigo! Risco de incêndio e explosão. O gás refrigerante é inflamável e só pode ser manuseado por pessoal autorizado. Não perfure o tubo de refrigerante. •...
  • Seite 35: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS 1. Luz do frigorífico 2. Prateleiras da porta do frigorífico 3. Gavetas do frigorífico 4. Pés reguláveis 5. Prateleiras do frigorífico reguláveis em altura 6. Tabuleiro do congelador 7. Gavetas do congelador DESEMBALANDO • Este produto foi embalado para protegê-lo de danos durante o transporte. Remova todo o mate- rial de embalagem ao redor e dentro do aparelho, mas não remova a espuma isolante ao redor dos canos na parte traseira.
  • Seite 36: Instalação

    INSTALAÇÃO • O local escolhido para instalar a geladeira deve ser bem ventilado e ter menos ar quente. • Não coloque o refrigerador perto de uma fonte de calor, como fogão ou caldeira, e evite a luz solar direta para garantir o efeito de resfriamento e economizar energia. •...
  • Seite 37: Preparação Para Uso

    PREPARAÇÃO PARA USO • Depois que a geladeira estiver instalada e limpa, não a ligue imediatamente. Certifique-se de co- nectá-lo à energia após permanecer sentado por mais de 24 horas para garantir o funcionamento correto. • Verifique as peças e acessórios dentro da geladeira e limpe o interior com um pano macio. •...
  • Seite 38: Operação

    OPERAÇÃO A J U STE D E TE MPE R ATU R A Configuração de temperatura do refrigerador: 1. Pressione a tecla “Fridge” para ajustar a temperatura do refrigerador ao valor desejado. 2. Em seguida, pressione a tecla “OK” dentro de 5 segundos para validar a configuração, a intermi- tência da configuração de temperatura atual irá...
  • Seite 39 R E SF RIAME N TO R ÁPI DO • Quando a função de resfriamento rápido é ativada, a temperatura do refrigerador será ajustada para 2°C, resfriando rapidamente o compartimento de alimentos frescos. • Após um período operacional cumulativo de 8 horas, a função de resfriamento rápido será desa- tivada automaticamente.
  • Seite 40: Al A Rme D E P Orta Ab E Rta

    AL A RME D E P ORTA AB E RTA • Se alguma porta permanecer aberta por mais de 3 minutos, um som contínuo será emitido. Você pode desativá-lo pressionando qualquer botão no painel de controle, mas ele será reiniciado após 3 minutos se a porta permanecer aberta.
  • Seite 41: Armazenamento De Alimentos

    ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • O aparelho pode não funcionar corretamente (há possibilidade de descongelamento ou de a tem- peratura no compartimento de alimentos congelados ficar muito alta) se for instalado por um período prolongado abaixo do limite de frio da faixa de temperatura para a qual o aparelho de refrigeração foi projetado.
  • Seite 42 C O LOCAÇÃO DE A LIME NTOS • Limpe e seque os alimentos antes de guardá-los na geladeira. • Antes de colocar os alimentos na geladeira, é aconselhável fechá-la bem para evitar a evapora- ção da água e manter as frutas e verduras frescas, por um lado, e evitar o desenvolvimento de odores, por outro.
  • Seite 43: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO • A geladeira está desligada. • Ligue a geladeira na tomada elétrica. • Disjuntores ou fusíveis estão dani- A geladeira não funciona • Abra a porta e verifique se a luz ficados. acende. • Não há eletricidade ou a linha caiu. •...
  • Seite 44: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de limpar, primeiro desconecte o plugue da tomada. Não conecte ou desconecte o plugue com as mãos molhadas, pois há risco de choque elétrico e ferimentos graves. • Não despeje água diretamente na geladeira para evitar ferrugem, vazamentos de energia e acidentes. •...
  • Seite 45: Français

    F R A NÇ A I S Merci d'avoir choisi notre réfrigérateur. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir une utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité décrites ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de bles- sure lorsqu’elles sont suivies correctement.
  • Seite 46 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé comme appareil encastré. •...
  • Seite 47 AVE RT IS SE ME N T: G A Z RÉ F RI GÉ R ANT INF L A M M A B L E • Danger! Risque d'incendie et d'explosion. Le gaz réfrigérant est inflammable et ne peut être ma- nipulé...
  • Seite 48: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 1. Lumière du réfrigérateur 2. Étagères de porte de réfrigérateur 3. Tiroirs de réfrigérateur 4. Pieds réglables 5. Étagères de réfrigérateur réglables en hauteur 6. plateau de congélation 7. Tiroirs de congélation DÉBALLAGE • Ce produit a été emballé pour le protéger des dommages pendant le transport. Retirez tout le matériel d'emballage autour et à...
  • Seite 49: Facilité

    FACILITÉ • L'emplacement que vous choisissez pour installer le réfrigérateur doit être bien ventilé et avoir moins d'air chaud. • Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou une chaudière, et évitez la lumière directe du soleil pour garantir l'effet de refroidissement et écono- miser de l'énergie.
  • Seite 50: Préparation À L'emploi

    PRÉPARATION À L'EMPLOI • Une fois le réfrigérateur installé et nettoyé, ne l’allumez pas immédiatement. Assurez-vous de le brancher sur secteur après l'avoir laissé assis pendant plus de 24 heures pour garantir un bon fonctionnement. • Vérifiez les pièces et accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et nettoyez l’intérieur avec un chif- fon doux.
  • Seite 51: Opération

    OPÉRATION R ÉG L AGE DE L A TE MP É R AT URE Réglage de la température du réfrigérateur : 1. Appuyez sur la touche « Réfrigérateur » pour régler la température du réfrigérateur à la valeur souhaitée. 2. Appuyez ensuite sur la touche « OK » dans les 5 secondes pour valider le réglage, le clignote- ment du réglage de température actuel s'arrêtera.
  • Seite 52: Se Rrur E D E Sécuri T É

    R E FRO IDI S SE ME NT R API D E • Lorsque la fonction de refroidissement rapide est activée, la température du réfrigérateur sera ajustée à 2°C, refroidissant rapidement le compartiment des aliments frais. • Après une période de fonctionnement cumulée de 8 heures, la fonction de refroidissement rapide se désactivera automatiquement.
  • Seite 53 AL A RME D E P ORT E OU VE RT E • Si une porte reste ouverte plus de 3 minutes, un signal sonore continu retentit. Vous pouvez le dé- sactiver en appuyant sur n'importe quel bouton du panneau de commande, mais il se réinitialise après 3 minutes si la porte reste ouverte.
  • Seite 54: Stockage Des Aliments

    STOCKAGE DES ALIMENTS • L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement (il existe un risque de dégivrage ou de sur- chauffe de la température dans le compartiment des aliments congelés) s'il est installé pendant une période prolongée en dessous de la limite de froid de la plage de température pour laquelle l'appareil de réfrigération est conçu.
  • Seite 55 P L AC E ME N T D E L A NOU RRI T U RE • Nettoyez et séchez les aliments avant de les conserver au réfrigérateur. • Avant de placer les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de bien les fermer pour éviter l'éva- poration de l'eau et conserver la fraîcheur des fruits et légumes, d'une part, et éviter le dévelop- pement d'odeurs, d'autre part.
  • Seite 56: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Le réfrigérateur est débranché. • Branchez le réfrigérateur sur la prise • Les disjoncteurs ou les fusibles sont électrique. Le réfrigérateur ne fonc- endommagés. tionne pas • Ouvrez la porte et vérifiez que la • Il n'y a pas d'électricité ou la ligne a lumière s'allume.
  • Seite 57: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant le nettoyage, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation électrique. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées, il existe un risque de choc électrique et de blessures graves. • Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter la rouille, les fuites de courant et les accidents.
  • Seite 58: Italiano

    I TA L I A N O Grazie per aver scelto il nostro frigorifero. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza descritte di seguito riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se rispettate correttamente.
  • Seite 59 • Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato come apparecchio da incasso. • Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, cotta- ge e dagli ospiti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, bed and breakfast, servizi di catering e simili applicazioni non al dettaglio.
  • Seite 60 AV V E RTIME N TO: G AS RE F RI GE R ANT E I NF IA M M A B IL E • Pericolo! Rischio di incendio ed esplosione. Il gas refrigerante è infiammabile e può essere ma- neggiato solo da personale autorizzato.
  • Seite 61: Elenco Dei Componenti

    ELENCO DEI COMPONENTI 1. Luce del frigorifero 2. Ripiani della porta del frigorifero 3. Cassetti del frigorifero 4. Gambe regolabili 5. Ripiani del frigorifero regolabili in altezza 6. Vassoio di congelamento 7. Cassetti del congelatore DISIMBALLAGGIO • Questo prodotto è stato imballato per proteggerlo da eventuali danni durante la spedizione. Ri- muovere tutto il materiale di imballaggio attorno e all'interno dell'apparecchio, ma non rimuovere la schiuma isolante attorno ai tubi nella parte posteriore.
  • Seite 62: Facilità

    FACILITÀ • La posizione scelta per l'installazione del frigorifero deve essere ben ventilata e contenere meno aria calda. • Non posizionare il frigorifero vicino a una fonte di calore, come una stufa o una caldaia, ed evitare la luce diretta del sole per garantire l'effetto rinfrescante e risparmiare energia. •...
  • Seite 63: Preparazione All'uso

    PREPARAZIONE ALL'USO • Una volta installato e pulito il frigorifero, non accenderlo immediatamente. Per garantirne il cor- retto funzionamento, assicurarsi di collegarlo all'alimentazione dopo averlo lasciato in posizione verticale per più di 24 ore. • Controllare le parti e gli accessori all'interno del frigorifero e pulire l'interno con un panno morbido. •...
  • Seite 64: Operazione

    OPERAZIONE R EGO L A Z I ON E DE LL A T E MPE R AT UR A Impostazione della temperatura del frigorifero: 1. Premere il tasto “Frigorifero” per regolare la temperatura del frigorifero al valore desiderato. 2. Quindi premere il tasto “OK” entro 5 secondi per convalidare l’impostazione, il lampeggiamento dell’impostazione della temperatura attuale smetterà.
  • Seite 65 R A FFR E DDAME N TO R AP ID O • Quando la funzione di raffreddamento rapido è attivata, la temperatura del frigorifero verrà rego- lata a 2°C, raffreddando rapidamente lo scomparto degli alimenti freschi. • Dopo un periodo di funzionamento cumulativo di 8 ore, la funzione di raffreddamento rapido si disattiva automaticamente.
  • Seite 66 ALL A RME P ORTA APE RTA • Se una porta rimane aperta per più di 3 minuti, verrà emesso un suono continuo. È possibile di- sattivarlo premendo un pulsante qualsiasi sul pannello di controllo, ma verrà ripristinato dopo 3 minuti se la porta rimane aperta.
  • Seite 67: Conservazione Degli Alimenti

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI • L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente (c'è la possibilità che si sbrini o che la tem- peratura nello scomparto degli alimenti congelati diventi troppo alta) se rimane installato per un periodo prolungato a una temperatura inferiore al limite di freddo dell'intervallo di temperatura per il quale è...
  • Seite 68: P Osizion Ame N To Degli Alime Nt I

    P OSIZION AME N TO DEGLI ALIME NT I • Pulire e asciugare gli alimenti prima di riporli in frigorifero. • Prima di riporre gli alimenti nel frigorifero, è consigliabile chiuderli ermeticamente, per evitare da un lato l'evaporazione dell'acqua e mantenere freschi frutta e verdura, dall'altro per evitare lo sviluppo di cattivi odori.
  • Seite 69: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE • Il frigorifero è staccato. • Collegare il frigorifero alla presa • Gli interruttori automatici o i fusibili elettrica. Il frigorifero non funziona sono danneggiati. • Aprire la porta e verificare che la • Non c'è elettricità oppure la linea è luce si accenda.
  • Seite 70: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non collegare o scollegare la spina di alimentazione con le mani bagnate, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche e lesioni gravi. • Non versare acqua direttamente sul frigorifero per evitare ruggine, perdite di corrente e incidenti. •...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    DE UTS C H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kühlschrank entschieden haben. Um eine optimale Nutzung dieses Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Seite 72 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kunden- dienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät vorgesehen. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Anwendungen vor- gesehen, beispielsweise in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Ferienhäusern und für Gäste in Hotels, Motels und ande- ren wohnähnlichen Umgebungen, in Bed &...
  • Seite 73 WA RNU N G : B R E N NBARE S K ÄLT E MI T T E LG AS • Gefahr! Brand- und Explosionsgefahr. Das Kältemittelgas ist brennbar und darf nur von autori- siertem Personal gehandhabt werden. Den Kältemittelschlauch nicht durchstechen. •...
  • Seite 74: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE 1. Kühlschrankbeleuchtung 2. Kühlschranktürablagen 3. Kühlschrankschubladen 4. Verstellbare Beine 5. Höhenverstellbare Kühl- schrankablagen 6. Gefriertablett 7. Gefrierschubladen AUSPACKEN • Dieses Produkt wurde verpackt, um es vor Transportschäden zu schützen. Entfernen Sie sämt- liches Verpackungsmaterial rund um und im Gerät, entfernen Sie jedoch nicht den Isolierschaum um die Rohre an der Rückseite.
  • Seite 75: Einrichtung

    EINRICHTUNG • Der von Ihnen gewählte Aufstellungsort des Kühlschranks sollte gut belüftet sein und möglichst wenig heiße Luft enthalten. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Herd oder Boiler auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, um die Kühlwirkung sicherzustellen und Energie zu sparen.
  • Seite 76: Vorbereitung Zur Verwendung

    VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG • Schalten Sie den Kühlschrank nach der Installation und Reinigung nicht sofort ein. Schließen Sie das Gerät unbedingt an die Stromversorgung an, nachdem es länger als 24 Stunden aufrecht ge- standen hat, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. •...
  • Seite 77: Betrieb

    BETRIEB T E M PE R ATU R E I N ST E LLUNG Kühlschranktemperatureinstellung: 1. Durch Drücken der Taste „Kühlschrank“ können Sie die Kühlschranktemperatur auf den ge- wünschten Wert einstellen. 2. Drücken Sie dann innerhalb von 5 Sekunden die Taste „OK“, um die Einstellung zu bestätigen. Das Blinken der aktuellen Temperatureinstellung hört auf.
  • Seite 78 SCH NE LL E S AB KÜH LE N • Wenn die Schnellkühlfunktion aktiviert ist, wird die Kühlschranktemperatur auf 2 °C angepasst, wodurch das Frischhaltefach schnell gekühlt wird. • Nach einer Gesamtbetriebsdauer von 8 Stunden wird die Schnellkühlfunktion automatisch de- aktiviert.
  • Seite 79: Ve Rzöge Rte R Start

    AL A RM B E I OFFE N E R TÜR • Wenn eine Tür länger als 3 Minuten geöffnet bleibt, ertönt ein Dauerton. Sie können den Ton durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Bedienfeld deaktivieren. Der Ton wird jedoch nach 3 Minuten zurückgesetzt, wenn die Tür geöffnet bleibt.
  • Seite 80: Lebensmittellagerung

    LEBENSMITTELLAGERUNG • Bei längerer Aufstellung unterhalb der Kältegrenze des Temperaturbereichs, für den das Kühl- gerät ausgelegt ist, kann es zu Funktionsstörungen des Gerätes kommen (Möglichkeit des Ab- tauens oder zu hoher Temperatur im Gefrierfach). • Informationen zur Klimaart des Geräts finden Sie auf dem Typenschild. •...
  • Seite 81 P L AT Z IE RU N G VON LE B E NSMI T T E LN • Reinigen und trocknen Sie Lebensmittel, bevor Sie sie im Kühlschrank lagern. • Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen, empfiehlt es sich, diesen gut zu verschließen, um einerseits Wasserverdunstung zu verhindern und Obst und Gemüse frisch zu halten, anderer- seits der Geruchsbildung vorzubeugen.
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG • Der Kühlschrank ist vom Stromnetz getrennt. • Stecken Sie den Kühlschrank in die Steckdose. Der Kühlschrank funktio- • Leistungsschalter oder Sicherungen niert nicht sind beschädigt. • Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob das Licht angeht. •...
  • Seite 83: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG • Vor der Reinigung zuerst den Netzstecker ziehen, den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein- oder ausstecken, es besteht die Gefahr eines Stromschlags und schwerer Verletzungen. • Gießen Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromlecks und Unfälle zu vermeiden. •...
  • Seite 84: Veiligheidsinstructies

    N E D E RL A N DS Hartelijk dank dat u voor onze koelkast hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het apparaat optimaal gebruikt. Als u de hier beschreven veiligheidsmaatregelen correct opvolgt, vermindert u het risico op brand, elektrische schokken en letsel.
  • Seite 85 • Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, diens servicea- gent of een persoon met vergelijkbare kwalificaties worden vervangen om gevaar te voorkomen. • Dit apparaat is niet bedoeld om als inbouwapparaat te worden gebruikt. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepas- singen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomge- vingen, vakantiehuisjes en door gasten in hotels, motels en andere woonom- gevingen, bed &...
  • Seite 86 WA A RSCHU W IN G : ONT VL AMBA AR KOE LG AS • Gevaar! Brand- en explosiegevaar. Het koelgas is brandbaar en mag alleen door bevoegd perso- neel worden gehanteerd. Prik de koelmiddelleiding niet door. • Voorzichtigheid! Brand- en explosiegevaar. Neem contact op met uw plaatselijke gemeente voor informatie over de afvoer van RAEE ten behoeve van hergebruik, recycling en terugwinning.
  • Seite 87: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST 1. Koelkastlampje 2. Koelkastdeurplanken 3. Koelkastladen 4. Verstelbare poten 5. In hoogte verstelbare koelkastplanken 6. Vrieslade 7. Vriezerladen UITPAKKEN • Dit product is verpakt ter bescherming tegen beschadiging tijdens transport. Verwijder al het verpakkingsmateriaal rondom en binnenin het apparaat, maar verwijder niet het isolatiemateri- aal rondom de leidingen aan de achterkant.
  • Seite 88: Faciliteit

    FACILITEIT • De plek waar u de koelkast plaatst, moet goed geventileerd zijn en waar zo min mogelijk warme lucht is. • Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en vermijd direct zonlicht om het koeleffect te behouden en energie te besparen. •...
  • Seite 89: Voorbereiding Voor Gebruik

    VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK • Zodra de koelkast is geïnstalleerd en schoongemaakt, mag u deze niet meteen aanzetten. Zorg ervoor dat u het apparaat pas weer aansluit op het lichtnet als het langer dan 24 uur rechtop heeft gestaan, zodat het goed werkt. •...
  • Seite 90: Operatie

    OPERATIE T E M PE R ATU UR R EGE LING Temperatuurinstelling koelkast: 1. Druk op de toets “Koelkast” om de temperatuur in de koelkast op de gewenste waarde in te stellen. 2. Druk vervolgens binnen 5 seconden op de “OK”-toets om de instelling te valideren. Het knippe- ren van de huidige temperatuurinstelling stopt.
  • Seite 91 SN E LL E AFK OE LING • Wanneer de snelkoelfunctie is geactiveerd, wordt de temperatuur in de koelkast aangepast naar 2°C, waardoor het koelvak snel wordt gekoeld. • Na een totale bedrijfstijd van 8 uur wordt de snelkoelfunctie automatisch uitgeschakeld. •...
  • Seite 92 OPE N DE UR AL AR M • Als een deur langer dan 3 minuten open blijft staan, klinkt er een continu geluid. U kunt het uit- schakelen door op een willekeurige knop op het bedieningspaneel te drukken, maar het wordt na 3 minuten gereset als de deur open blijft staan.
  • Seite 93: Voedselopslag

    VOEDSELOPSLAG • Het apparaat functioneert mogelijk niet goed (er bestaat de mogelijkheid dat het apparaat ont- dooit of dat de temperatuur in het vriesvak te hoog oploopt) als het gedurende langere tijd wordt geïnstalleerd bij een temperatuur onder de grens van het temperatuurbereik waarvoor het koe- lapparaat is ontworpen.
  • Seite 94 VO E DSE LP L A AT SING • Maak voedsel schoon en droog voordat u het in de koelkast bewaart. • Voordat u voedsel in de koelkast legt, is het raadzaam om het goed af te sluiten. Zo voorkomt u enerzijds dat water verdampt en dat fruit en groenten vers blijven.
  • Seite 95: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • De koelkast is losgekoppeld. • Sluit de koelkast aan op het stop- • Stroomonderbrekers of zekeringen contact. De koelkast werkt niet zijn beschadigd. • Open de deur en kijk of het licht • Er is geen elektriciteit of de lijn is aangaat.
  • Seite 96: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING • Haal voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker nooit in het stopcon- tact of haal hem er nooit uit met natte handen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok en ernstig letsel.
  • Seite 97: Polski

    P O LS K I Dziękujemy za wybranie naszej lodówki. Przed użyciem urządzenia, aby zapewnić jego optymalne działanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Przedstawione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycz- nym i obrażeń, jeśli są prawidłowo przestrzegane. Instrukcję należy zachować w bezpiecznym miej- scu na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, a także gwarancję, paragon zakupu i pudełko.
  • Seite 98 • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez pro- ducenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zasto- sowań, takich jak kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych śro- dowiskach pracy, domki letniskowe oraz użytkowanie przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, obiektach typu bed and breakfast,...
  • Seite 99 OST RZE Ż E N IE : Ł AT WOPALNY G A Z CH ŁO D NI CZ Y • Niebezpieczeństwo! Ryzyko pożaru i wybuchu. Gaz chłodniczy jest łatwopalny i może być obsłu- giwany wyłącznie przez osoby upoważnione. Nie przebijaj rurki z czynnikiem chłodniczym. •...
  • Seite 100: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI 1. Światło lodówki 2. Półki na drzwiach lodówki 3. Szuflady do lodówki 4. Regulowane nogi 5. Regulowane na wysokość półki w lodówce 6. Tacka do zamrażania 7. Szuflady zamrażarki ROZPAKOWYWANIE • Ten produkt został zapakowany w sposób chroniący go przed uszkodzeniem w czasie transportu. Usuń...
  • Seite 101: Obiekt

    OBIEKT • Miejsce, w którym ustawisz lodówkę, powinno mieć dobrą wentylację i mniej gorącego powietrza. • Aby zapewnić chłodzenie i zaoszczędzić energię, nie należy umieszczać lodówki w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka czy kocioł, a także unikać bezpośredniego światła słonecznego. •...
  • Seite 102: Przygotowanie Do Użycia

    PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA • Po zainstalowaniu i wyczyszczeniu lodówki nie należy jej od razu włączać. Aby mieć pewność, że urządzenie działa prawidłowo, należy je podłączyć do zasilania po 24 godzinach od użycia. • Sprawdź części i akcesoria wewnątrz lodówki i wyczyść wnętrze miękką szmatką. •...
  • Seite 103: Działanie

    DZIAŁANIE R EGU L ACJA TE MPE R AT URY Ustawienie temperatury lodówki: 1. Naciśnij przycisk „Lodówka”, aby ustawić żądaną temperaturę lodówki. 2. Następnie naciśnij przycisk „OK” w ciągu 5 sekund, aby zatwierdzić ustawienie. Miganie aktual- nego ustawienia temperatury przestanie migać. •...
  • Seite 104: B Lo K Ada B E Z Pi Ecze Ńst Wa

    SZ YB K IE CH ŁODZ E NI E • Po włączeniu funkcji szybkiego chłodzenia temperatura w lodówce zostanie ustawiona na 2°C, co pozwoli na szybkie schłodzenie komory na świeżą żywność. • Po łącznym okresie pracy wynoszącym 8 godzin funkcja szybkiego chłodzenia wyłączy się auto- matycznie.
  • Seite 105: Al A Rm O T Wart Ych Drz Wi

    AL A RM O T WART YCH DRZ WI • Jeśli jakiekolwiek drzwi pozostaną otwarte dłużej niż 3 minuty, zostanie wyemitowany ciągły dźwięk. Możesz go dezaktywować, naciskając dowolny przycisk na panelu sterowania, ale zosta- nie on zresetowany po 3 minutach, jeśli drzwi pozostaną otwarte. •...
  • Seite 106: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI • Urządzenie może nie działać prawidłowo (istnieje możliwość rozmrożenia lub zbytniego podnie- sienia temperatury w komorze na mrożoną żywność), jeśli zostanie zainstalowane na dłuższy czas w temperaturze poniżej dolnej granicy zakresu temperatur, dla którego urządzenie chłodnicze jest przeznaczone. •...
  • Seite 107 U M IE SZ CZ E N IE Ż Y W NOŚCI • Przed włożeniem żywności do lodówki należy ją oczyścić i osuszyć. • Przed włożeniem żywności do lodówki zaleca się jej szczelne zamknięcie, aby zapobiec parowa- niu wody i zachować świeżość owoców i warzyw, a także zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
  • Seite 108: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Lodówka jest odłączona od zasilania. • Podłącz lodówkę do gniazdka elek- • Wyłączniki lub bezpieczniki są uszko- trycznego. Lodówka nie działa dzone. • Otwórz drzwi i sprawdź, czy światło • Nie ma prądu lub linia jest przerwa- się...
  • Seite 109: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy podłączać ani odłączać wtyczki zasilania mokrymi rękami, istnieje bowiem ryzyko porażenia prądem elektrycznym i poważnych obrażeń. • Aby uniknąć rdzewienia, wycieków prądu i wypadków, nie wylewaj wody bezpośrednio na lodówkę. •...
  • Seite 112 Made in China...

Inhaltsverzeichnis