I N D E X ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Unpacking Desembalaje Facility Instalación Preparation for use Preparación para su uso Operation Funcionamiento Food storage Almacenamiento de los alimentos Troubleshooting Resolución de problemas Maintenance and cleaning Mantenimiento y limpieza Change door direction...
Seite 5
I N DE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco dei pezzi Ersatzteilliste Disimballaggio Auspacken Facilità Einrichtung Preparazione all'uso Vorbereitung zur Verwendung Operazione Betrieb Conservazione degli alimenti Lebensmittellagerung Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Manutenzione e pulizia Wartung und Reinigung Cambiare la direzione della porta Türrichtung ändern NEDERLANDS POLSKI...
E N G L I S H Thank you for choosing our refrigerator. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures outlined here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly.
Seite 7
• This appliance is not designed for use as a built-in appliance. • This appliance is intended for use in domestic and similar applications, such as staff kitchen areas in shops, offices and other work environments, cottages and by guests in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environments, catering and similar non-retail applications.
Seite 8
WA RNING : FL AMM AB LE RE F RIGE R ANT G AS • Danger! Risk of fire and explosion. The refrigerant gas is flammable and may only be handled by authorized personnel. Do not puncture the refrigerant tube. •...
PARTS LIST 1. Control panel 2. Adjustable refrigerator shelves 3. Temperature regulator 4. Fruit and vegetable drawer 5. Freezer drawers 6. Adjustable feet 7. Refrigerator door shelves UNPACKING • This product has been packaged to protect it from damage during shipping. Remove all packag- ing material from around and inside the appliance, but do not remove the insulation foam from around the pipes at the rear.
FACILITY • The position you choose for installing the refrigerator should be well ventilated and have less hot air. • Do not place the refrigerator near a heat source, such as a stove or boiler, and avoid direct sun- light to ensure the cooling effect and save energy. •...
PREPARATION FOR USE • Once the refrigerator is installed and cleaned, do not turn it on immediately. Be sure to plug it into power after sitting upright for more than 24 hours to ensure proper operation. • Check the parts and accessories inside the refrigerator and clean the interior with a soft cloth. •...
Seite 12
• When the temperature mode remains unchanged, turn the temperature control knob counter- clockwise, the refrigerator temperature will increase while the freezer temperature will decrease. • It is recommended to set the temperature control knob to the middle position. • When you need a lower freezer temperature, turn the temperature control knob counterclockwise to reduce the freezer temperature (note that the refrigerator temperature will increase at the same time).
FOOD STORAGE • The appliance may not operate properly (there is a possibility of defrosting or the temperature in the frozen food compartment becoming too warm) if it is installed for a prolonged period below the cold limit of the temperature range for which the refrigeration appliance is designed. •...
Seite 14
FOO D PL ACE ME N T • Clean and dry food before storing it in the refrigerator. • Before placing food in the refrigerator, it is advisable to seal it tightly to prevent water evapora- tion and keep fruits and vegetables fresh, on the one hand, and prevent the development of odors, on the other.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION • Plug the refrigerator into the electri- • The refrigerator is unplugged. cal outlet. • Circuit breakers or fuses are dam- • Open the door and check that the aged. light comes on. • There is no electricity or the line has The refrigerator •...
MAINTENANCE AND CLEANING • Before cleaning, first unplug from the power supply, do not plug or unplug the power plug with wet hands, there is a risk of electric shock and serious injury. • Do not pour water directly onto the refrigerator to avoid rust, power leaks, and accidents. •...
CHANGE DOOR DIRECTION If the appliance is placed face up or on its side during this process, it must be left upright for at least 24 hours before plugging in to prevent damage to internal components. 1. Remove the screw hole cover from the top left of the refrig- erator, then remove the top cover and top hinge from the top right of the refrigerator, and then remove the refrigerator door from the refrigerator.
E S PA Ñ OL Gracias por elegir nuestra nevera. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesio- nes cuando se siguen correctamente.
Seite 19
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. • Este aparato no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado . • Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y simi- lares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros en- tornos de trabajo, casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, ambientes tipo bed and breakfast, catering y...
Seite 20
ADV E RTE N CI A: G AS RE F RI GE R ANT E I NF L A M A B L E • ¡Peligro! Riesgo de fuego y explosión. El gas refrigerante es inflamable y únicamente puede ser manipulado por personal autorizado.
LISTA DE PARTES 1. Panel de control 2. Estantes regulables de la nevera 3. Regulador de temperatura 4. Cajón para frutas y verduras 5. Cajones del congelador 6. Patas regulables 7. Estantes de la puerta de la nevera DESEMBALAJE • Este producto se ha embalado para protegerlo de daños durante el transporte. Retire todo el material de embalaje de alrededor y de dentro del electrodoméstico, pero no retire la espuma de aislamiento de alrededor de las tuberías en la parte trasera.
INSTALACIÓN • La posición que elija para la instalación del frigorífico debe estar bien ventilada y tener menos aire caliente. • No coloque el frigorífico cerca de una fuente de calor, como una placa de cocina o caldera, y evite que le dé...
PREPARACIÓN PARA SU USO • Una vez instalado y limpiado el frigorífico, no lo encienda inmediatamente. Asegúrese de conec- tarlo a la corriente después de más de 24 horas de reposo en posición vertical para garantizar su correcto funcionamiento. • Confirme las piezas y accesorios del interior del frigorífico y limpie el interior con un paño suave. •...
Seite 24
• Cuando el modo de temperatura se mantiene sin cambios, gire el regulador de control de la temperatura en sentido contrario a las agujas del reloj, la temperatura del frigorífico aumentará mientras que la temperatura del congelador disminuirá. • Se recomienda ajustar el regulador de control de temperatura en la posición media. •...
ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS • El aparato podría no funcionar correctamente (existe la posibilidad de descongelación o de que la temperatura se caliente demasiado en el compartimento de alimentos congelados) si se instala durante un periodo de tiempo prolongado por debajo del límite de frío del intervalo de temperatu- ra para el que está...
CO LOCACIÓN DE A LI ME NTOS • Limpie y seque los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. • Antes de introducir los alimentos en el frigorífico, es aconsejable cerrarlos herméticamente, para evitar la evaporación del agua y mantener la fruta y la verdura frescas, por un lado, y evitar la aparición de olores, por otro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN • Enchufe el frigorífico a la red eléctrica. • El frigorífico está desenchufado. • Abra la puerta y compruebe que la luz • Los interruptores de circuito o los se enciende. fusibles están dañados. •...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de limpiar, desenchufe primero la clavija de alimentación, no enchufe ni desenchufe la cla- vija con la mano mojada, ya que existe riesgo de descarga eléctrica y lesiones. • No derrame agua directamente sobre el frigorífico, para evitar óxido, fugas de electricidad y accidentes. •...
CAMBIAR DIRECCIÓN DE LA PUERTA Si el aparato se coloca boca arriba o de lado durante este proceso, debe dejarse en posición verti- cal durante al menos 24 horas antes de enchufarlo para evitar daños en los componentes internos. 1. Retire la tapa del orificio del tornillo de la parte superior iz- quierda de la nevera, después retire la tapa superior y la bi- sagra superior de la parte superior derecha de la nevera y después retire la puerta del frigorífico de la nevera.
P O RT UG U Ê S Obrigado por escolher nossa geladeira. Antes de utilizar este aparelho e para garantir seu melhor uso, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança descritas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
Seite 31
• Este aparelho não foi projetado para ser usado como um aparelho embutido. • Este aparelho foi projetado para uso em aplicações domésticas e similares, como áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros am- bientes de trabalho, casas de campo e por hóspedes em hotéis, motéis e ou- tros ambientes residenciais, ambientes de hospedagem com café...
Seite 32
AVISO : G ÁS R E FR I GE R ANT E INF L AMÁVE L • Perigo! Risco de incêndio e explosão. O gás refrigerante é inflamável e só pode ser manuseado por pessoal autorizado. Não perfure o tubo de refrigerante. •...
LISTA DE PEÇAS 1. Painel de controlo 2. Prateleiras ajustáveis do frigorífico 3. Regulador de temperatura 4. Gaveta de frutas e legumes 5. Gavetas do congelador 6. Pés reguláveis 7. Prateleiras da porta do frigorífico DESEMBALANDO • Este produto foi embalado para protegê-lo de danos durante o transporte. Remova todo o mate- rial de embalagem ao redor e dentro do aparelho, mas não remova a espuma isolante ao redor dos canos na parte traseira.
INSTALAÇÃO • O local escolhido para instalar a geladeira deve ser bem ventilado e ter menos ar quente. • Não coloque o refrigerador perto de uma fonte de calor, como fogão ou caldeira, e evite a luz solar direta para garantir o efeito de resfriamento e economizar energia. •...
PREPARAÇÃO PARA USO • Depois que a geladeira estiver instalada e limpa, não a ligue imediatamente. Certifique-se de co- nectá-lo à energia após permanecer sentado por mais de 24 horas para garantir o funcionamento correto. • Verifique as peças e acessórios dentro da geladeira e limpe o interior com um pano macio. •...
• Quando o modo de temperatura permanecer inalterado, gire o botão de controle de temperatu- ra no sentido anti-horário, a temperatura do refrigerador aumentará enquanto a temperatura do freezer diminuirá. • Recomenda-se colocar o botão de controle de temperatura na posição intermediária. •...
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • O aparelho pode não funcionar corretamente (há possibilidade de descongelamento ou de a tem- peratura no compartimento de alimentos congelados ficar muito alta) se for instalado por um período prolongado abaixo do limite de frio da faixa de temperatura para a qual o aparelho de refrigeração foi projetado.
Seite 38
CO LOCAÇÃO DE A LIME NTOS • Limpe e seque os alimentos antes de guardá-los na geladeira. • Antes de colocar os alimentos na geladeira, é aconselhável fechá-la bem para evitar a evapora- ção da água e manter as frutas e verduras frescas, por um lado, e evitar o desenvolvimento de odores, por outro.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO • Ligue a geladeira na tomada elétrica. • A geladeira está desligada. • Abra a porta e verifique se a luz • Disjuntores ou fusíveis estão danifi- acende. cados. A geladeira não • Instale o refrigerador em um local pro- •...
MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de limpiar, desenchufe primero la clavija de alimentación, no enchufe ni desenchufe la cla- vija con la mano mojada, ya que existe riesgo de descarga eléctrica y lesiones. • No derrame agua directamente sobre el frigorífico, para evitar óxido, fugas de electricidad y accidentes. •...
ALTERAR A DIREÇÃO DA PORTA Se o aparelho for colocado com a face para cima ou de lado durante esse processo, ele deverá ser deixado na posição vertical por pelo menos 24 horas antes de ser conectado para evitar danos aos componentes internos.
F R A NÇ A I S Merci d'avoir choisi notre réfrigérateur. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir une utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité décrites ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de bles- sure lorsqu’elles sont suivies correctement.
Seite 43
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fa- bricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé comme appareil encastré. •...
Seite 44
AVE RT IS SE ME N T: G A Z RÉ F RI GÉ R ANT INF L A M M A B L E • Danger! Risque d'incendie et d'explosion. Le gaz réfrigérant est inflammable et ne peut être ma- nipulé...
LISTE DES PIÈCES 1. Panneau de contrôle 2. Tablettes réglables du réfrigérateur 3. Régulateur de température 4. Tiroir à fruits et légumes 5. Tiroirs de congélation 6. Pieds réglables 7. Tablettes de porte de réfrigérateur DÉBALLAGE • Ce produit a été emballé pour le protéger des dommages pendant le transport. Retirez tout le matériel d'emballage autour et à...
FACILITÉ • L'emplacement que vous choisissez pour installer le réfrigérateur doit être bien ventilé et avoir moins d'air chaud. • Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou une chaudière, et évitez la lumière directe du soleil pour garantir l'effet de refroidissement et écono- miser de l'énergie.
PRÉPARATION À L'EMPLOI • Une fois le réfrigérateur installé et nettoyé, ne l’allumez pas immédiatement. Assurez-vous de le brancher sur secteur après l'avoir laissé assis pendant plus de 24 heures pour garantir un bon fonctionnement. • Vérifiez les pièces et accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et nettoyez l’intérieur avec un chif- fon doux.
Seite 48
• Lorsque le mode de température reste inchangé, tournez le bouton de contrôle de la température dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la température du réfrigérateur augmentera tan- dis que la température du congélateur diminuera. • Il est recommandé de régler le bouton de contrôle de la température sur la position médiane. •...
STOCKAGE DES ALIMENTS • L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement (il existe un risque de dégivrage ou de sur- chauffe de la température dans le compartiment des aliments congelés) s'il est installé pendant une période prolongée en dessous de la limite de froid de la plage de température pour laquelle l'appareil de réfrigération est conçu.
Seite 50
P L AC E ME N T D E L A NOU RRI T U RE • Nettoyez et séchez les aliments avant de les conserver au réfrigérateur. • Avant de placer les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de bien les fermer pour éviter l'éva- poration de l'eau et conserver la fraîcheur des fruits et légumes, d'une part, et éviter le dévelop- pement d'odeurs, d'autre part.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Branchez le réfrigérateur sur la prise • Le réfrigérateur est débranché. électrique. • Les disjoncteurs ou les fusibles sont • Ouvrez la porte et vérifiez que la endommagés. lumière s'allume. • Il n'y a pas d'électricité ou la ligne a Le réfrigérateur ne •...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant le nettoyage, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation électrique. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées, il existe un risque de choc électrique et de blessures graves. • Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter la rouille, les fuites de courant et les accidents.
CHANGER LA DIRECTION DE LA PORTE Si l'appareil est placé face vers le haut ou sur le côté pendant ce processus, il doit être laissé debout pendant au moins 24 heures avant de le brancher pour éviter d'endommager les composants internes. 1.
I TA L I A N O Grazie per aver scelto il nostro frigorifero. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza descritte di seguito riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se rispettate correttamente.
Seite 55
• Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato come apparecchio da incasso. • Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, cotta- ge e dagli ospiti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, bed and breakfast, servizi di catering e simili applicazioni non al dettaglio.
Seite 56
AV V E RTIME N TO: G AS RE F RI GE R ANT E I NF IA M M A B IL E • Pericolo! Rischio di incendio ed esplosione. Il gas refrigerante è infiammabile e può essere ma- neggiato solo da personale autorizzato.
ELENCO DEI PEZZI 1. Pannello di controllo 2. Ripiani regolabili del frigorifero 3. Regolatore di temperatura 4. Cassetto per frutta e verdura 5. Cassetti del congelatore 6. Piedini regolabili 7. Ripiani della porta del frigorifero DISIMBALLAGGIO • Questo prodotto è stato imballato per proteggerlo da eventuali danni durante la spedizione. Ri- muovere tutto il materiale di imballaggio attorno e all'interno dell'apparecchio, ma non rimuovere la schiuma isolante attorno ai tubi nella parte posteriore.
FACILITÀ • La posizione scelta per l'installazione del frigorifero deve essere ben ventilata e contenere meno aria calda. • Non posizionare il frigorifero vicino a una fonte di calore, come una stufa o una caldaia, ed evitare la luce diretta del sole per garantire l'effetto rinfrescante e risparmiare energia. •...
PREPARAZIONE ALL'USO • Una volta installato e pulito il frigorifero, non accenderlo immediatamente. Per garantirne il cor- retto funzionamento, assicurarsi di collegarlo all'alimentazione dopo averlo lasciato in posizione verticale per più di 24 ore. • Controllare le parti e gli accessori all'interno del frigorifero e pulire l'interno con un panno morbido. •...
• Se la temperatura non cambia, ruotando la manopola di controllo della temperatura in senso an- tiorario, la temperatura del frigorifero aumenterà mentre quella del congelatore diminuirà. • Si consiglia di impostare la manopola di controllo della temperatura sulla posizione centrale. •...
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI • L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente (c'è la possibilità che si sbrini o che la tem- peratura nello scomparto degli alimenti congelati diventi troppo alta) se rimane installato per un periodo prolungato a una temperatura inferiore al limite di freddo dell'intervallo di temperatura per il quale è...
P OSIZ ION AME N TO D EGLI ALIME NT I • Pulire e asciugare gli alimenti prima di riporli in frigorifero. • Prima di riporre gli alimenti nel frigorifero, è consigliabile chiuderli ermeticamente, per evitare da un lato l'evaporazione dell'acqua e mantenere freschi frutta e verdura, dall'altro per evitare lo sviluppo di cattivi odori.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE • Collegare il frigorifero alla presa • Il frigorifero è staccato. elettrica. • Gli interruttori automatici o i fusibili • Aprire la porta e verificare che la luce sono danneggiati. si accenda. • Non c'è elettricità oppure la linea è Il frigorifero non •...
MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non collegare o scol- legare la spina di alimentazione con le mani bagnate, poiché sussiste il rischio di scosse elettri- che e lesioni gravi. • Non versare acqua direttamente sul frigorifero per evitare ruggine, perdite di corrente e incidenti. •...
CAMBIARE LA DIREZIONE DELLA PORTA Se durante questa procedura l'apparecchio viene posizionato a faccia in su o su un lato, è necessa- rio lasciarlo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di collegarlo alla presa di corrente, per evitare danni ai componenti interni. 1.
DE UTS C H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kühlschrank entschieden haben. Um eine optimale Nutzung dieses Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Seite 67
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kunden- dienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät vorgesehen. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Anwendungen vor- gesehen, beispielsweise in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Ferienhäusern und für Gäste in Hotels, Motels und ande- ren wohnähnlichen Umgebungen, in Bed &...
Seite 68
WA RNU N G : B R E N NBARE S K ÄLT E MI T T E LG AS • Gefahr! Brand- und Explosionsgefahr. Das Kältemittelgas ist brennbar und darf nur von autori- siertem Personal gehandhabt werden. Den Kältemittelschlauch nicht durchstechen. •...
ERSATZTEILLISTE 1. Bedienfeld 2. Verstellbare Kühlregale 3. Temperaturregler 4. Obst- und Gemüseschublade 5. Gefrierschrank-Schubladen 6. Verstellbare Füße 7. Ablageflächen in der Kühlschranktür AUSPACKEN • Dieses Produkt wurde verpackt, um es vor Transportschäden zu schützen. Entfernen Sie sämt- liches Verpackungsmaterial rund um und im Gerät, entfernen Sie jedoch nicht den Isolierschaum um die Rohre an der Rückseite.
EINRICHTUNG • Der von Ihnen gewählte Aufstellungsort des Kühlschranks sollte gut belüftet sein und möglichst wenig heiße Luft enthalten. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Herd oder Boiler auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, um die Kühlwirkung sicherzustellen und Energie zu sparen.
VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG • Schalten Sie den Kühlschrank nach der Installation und Reinigung nicht sofort ein. Schließen Sie das Gerät unbedingt an die Stromversorgung an, nachdem es länger als 24 Stunden aufrecht ge- standen hat, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. •...
Seite 72
• Wenn der Temperaturmodus unverändert bleibt, drehen Sie den Temperaturreglerknopf gegen den Uhrzeigersinn. Die Kühlschranktemperatur steigt, während die Gefriertemperatur sinkt. • Es wird empfohlen, den Temperaturregler auf die mittlere Position zu stellen. • Wenn Sie eine niedrigere Gefriertemperatur benötigen, drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um die Gefriertemperatur zu senken (beachten Sie, dass die Kühlschranktem- peratur gleichzeitig ansteigt).
LEBENSMITTELLAGERUNG • Bei längerer Aufstellung unterhalb der Kältegrenze des Temperaturbereichs, für den das Kühl- gerät ausgelegt ist, kann es zu Funktionsstörungen des Gerätes kommen (Möglichkeit des Ab- tauens oder zu hoher Temperatur im Gefrierfach). • Informationen zur Klimaart des Geräts finden Sie auf dem Typenschild. •...
Seite 74
P L AT ZIE RU NG VON LE B E NSMI T T E LN • Reinigen und trocknen Sie Lebensmittel, bevor Sie sie im Kühlschrank lagern. • Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen, empfiehlt es sich, diesen gut zu verschließen, um einerseits Wasserverdunstung zu verhindern und Obst und Gemüse frisch zu halten, anderer- seits der Geruchsbildung vorzubeugen.
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG • Stecken Sie den Kühlschrank in die • Der Kühlschrank ist vom Stromnetz Steckdose. getrennt. • Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob • Leistungsschalter oder Sicherungen das Licht angeht. sind beschädigt. Der Kühlschrank • Installieren Sie den Kühlschrank an •...
WARTUNG UND REINIGUNG • Vor der Reinigung zuerst den Netzstecker ziehen, den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein- oder ausstecken, es besteht die Gefahr eines Stromschlags und schwerer Verletzungen. • Gießen Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromlecks und Unfälle zu vermeiden. •...
TÜRRICHTUNG ÄNDERN Wenn das Gerät während dieses Vorgangs mit der Vorderseite nach oben oder auf der Seite liegt, muss es vor dem Anschließen mindestens 24 Stunden lang aufrecht stehen, um eine Beschädi- gung der internen Komponenten zu vermeiden. 1. Entfernen Sie die Schraubenlochabdeckung oben links am Kühlschrank, entfernen Sie dann die obere Abdeckung und das obere Scharnier oben rechts am Kühlschrank und neh- men Sie dann die Kühlschranktür vom Kühlschrank ab.
N E D E RL A N DS Hartelijk dank dat u voor onze koelkast hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het apparaat optimaal gebruikt. Als u de hier beschreven veiligheidsmaatregelen correct opvolgt, vermindert u het risico op brand, elektrische schokken en letsel.
Seite 79
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, diens servicea- gent of een persoon met vergelijkbare kwalificaties worden vervangen om gevaar te voorkomen. • Dit apparaat is niet bedoeld om als inbouwapparaat te worden gebruikt. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepas- singen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomge- vingen, vakantiehuisjes en door gasten in hotels, motels en andere woonom- gevingen, bed &...
Seite 80
WA A RSCHU W IN G : ONT VL AMBA AR KOE LG AS • Gevaar! Brand- en explosiegevaar. Het koelgas is brandbaar en mag alleen door bevoegd perso- neel worden gehanteerd. Prik de koelmiddelleiding niet door. • Voorzichtigheid! Brand- en explosiegevaar. Neem contact op met uw plaatselijke gemeente voor informatie over de afvoer van RAEE ten behoeve van hergebruik, recycling en terugwinning.
ONDERDELENLIJST 1. Bedieningspaneel 2. Verstelbare koelkastplateaus 3. Temperatuurregelaar 4. Groente- en fruitlade 5. Vriezerladen 6. Verstelbare voetjes 7. Koelkastdeurplateaus UITPAKKEN • Dit product is verpakt ter bescherming tegen beschadiging tijdens transport. Verwijder al het verpakkingsmateriaal rondom en binnenin het apparaat, maar verwijder niet het isolatiemateri- aal rondom de leidingen aan de achterkant.
FACILITEIT • De plek waar u de koelkast installeert, moet goed geventileerd zijn en waar zo min mogelijk war- me lucht is. • Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en vermijd direct zonlicht om het koeleffect te behouden en energie te besparen.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK • Zodra de koelkast is geïnstalleerd en schoongemaakt, mag u deze niet meteen aanzetten. Zorg ervoor dat u het apparaat pas weer aansluit op het lichtnet als het langer dan 24 uur rechtop heeft gestaan, zodat het goed werkt. •...
Seite 84
• Wanneer de temperatuurmodus ongewijzigd blijft, draait u de temperatuurregelknop tegen de klok in. De temperatuur in de koelkast zal stijgen, terwijl de temperatuur in de vriezer zal dalen. • Het is aan te raden de temperatuurregelknop in de middelste stand te zetten. •...
VOEDSELOPSLAG • Het apparaat functioneert mogelijk niet goed (er bestaat de mogelijkheid dat het apparaat ont- dooit of dat de temperatuur in het vriesvak te hoog oploopt) als het gedurende langere tijd wordt geïnstalleerd bij een temperatuur onder de grens van het temperatuurbereik waarvoor het koe- lapparaat is ontworpen.
Seite 86
VOE DSE L PL A AT SI NG • Maak voedsel schoon en droog voordat u het in de koelkast bewaart. • Voordat u voedsel in de koelkast legt, is het raadzaam om het goed af te sluiten. Zo voorkomt u enerzijds dat water verdampt en dat fruit en groenten vers blijven.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • Sluit de koelkast aan op het stop- • De koelkast is losgekoppeld. contact. • Stroomonderbrekers of zekeringen • Open de deur en kijk of het licht zijn beschadigd. aangaat. • Er is geen elektriciteit of de lijn is De koelkast werkt •...
ONDERHOUD EN REINIGING • Haal voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker nooit in het stopcontact of haal hem er nooit uit met natte handen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok en ernstig letsel. •...
VERANDER DE DEURRICHTING Als het apparaat tijdens dit proces met de voorkant naar boven of op de zijkant wordt gelegd, moet het minimaal 24 uur rechtop blijven staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Zo voor- komt u schade aan de interne onderdelen. 1.
P O LS K I Dziękujemy za wybranie naszej lodówki. Przed użyciem urządzenia, aby zapewnić jego optymalne działanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Przedstawione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycz- nym i obrażeń, jeśli są prawidłowo przestrzegane. Instrukcję należy zachować w bezpiecznym miej- scu na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, a także gwarancję, paragon zakupu i pudełko.
Seite 91
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez pro- ducenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zasto- sowań, takich jak kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych śro- dowiskach pracy, domki letniskowe oraz użytkowanie przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, obiektach typu bed and breakfast,...
Seite 92
OST RZE Ż E N IE : Ł AT WOPALNY G A Z CH ŁO DN ICZ Y • Niebezpieczeństwo! Ryzyko pożaru i wybuchu. Gaz chłodniczy jest łatwopalny i może być obsłu- giwany wyłącznie przez osoby upoważnione. Nie przebijaj rurki z czynnikiem chłodniczym. •...
LISTA CZĘŚCI 1. Panel sterowania 2. Regulowane półki chłodziarki 3. Regulator temperatury 4. Szuflada na owoce i warzywa 5. Szuflady zamrażarki 6. Regulowane nóżki 7. Półki na drzwiach chłodziarki ROZPAKOWYWANIE • Ten produkt został zapakowany w sposób chroniący go przed uszkodzeniem w czasie transportu. Usuń...
OBIEKT • Miejsce, w którym ustawisz lodówkę, powinno mieć dobrą wentylację i mniej gorącego powietrza. • Aby zapewnić chłodzenie i zaoszczędzić energię, nie należy umieszczać lodówki w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka czy kocioł, a także unikać bezpośredniego światła słonecznego. •...
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA • Po zainstalowaniu i wyczyszczeniu lodówki nie należy jej od razu włączać. Aby mieć pewność, że urządzenie działa prawidłowo, należy je podłączyć do zasilania po 24 godzinach od użycia. • Sprawdź części i akcesoria wewnątrz lodówki i wyczyść wnętrze miękką szmatką. •...
• Jeśli tryb temperatury pozostaje niezmieniony, obróć pokrętło regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a temperatura w lodówce wzrośnie, a temperatura w zamrażarce spadnie. • Zaleca się ustawienie pokrętła regulacji temperatury w pozycji środkowej. • Jeśli potrzebujesz niższej temperatury zamrażarki, przekręć pokrętło regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć...
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI • Urządzenie może nie działać prawidłowo (istnieje możliwość rozmrożenia lub zbytniego podnie- sienia temperatury w komorze na mrożoną żywność), jeśli zostanie zainstalowane na dłuższy czas w temperaturze poniżej dolnej granicy zakresu temperatur, dla którego urządzenie chłodnicze jest przeznaczone. •...
Seite 98
U MIE SZ CZ E N IE Ż Y W NOŚCI • Przed włożeniem żywności do lodówki należy ją oczyścić i osuszyć. • Przed włożeniem żywności do lodówki zaleca się jej szczelne zamknięcie, aby zapobiec parowa- niu wody i zachować świeżość owoców i warzyw, a także zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Podłącz lodówkę do gniazdka elek- • Lodówka jest odłączona od zasilania. trycznego. • Wyłączniki lub bezpieczniki są uszko- • Otwórz drzwi i sprawdź, czy światło się dzone. zapala. • Nie ma prądu lub linia jest przerwana. Lodówka nie działa •...
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy podłączać ani odłączać wtyczki zasilania mokrymi rękami, istnieje bowiem ryzyko porażenia prądem elektrycznym i po- ważnych obrażeń. • Aby uniknąć rdzewienia, wycieków prądu i wypadków, nie wylewaj wody bezpośrednio na lodówkę. •...
ZMIEŃ KIERUNEK DRZWI Jeżeli w trakcie tej czynności urządzenie zostanie położone ekranem do góry lub na boku, należy pozostawić je w pozycji pionowej przez co najmniej 24 godziny przed podłączeniem do zasilania, aby zapobiec uszkodzeniu jego wewnętrznych podzespołów. 1. Zdejmij zaślepkę otworu na śrubę z lewej górnej części lo- dówki, następnie zdejmij górną...