Sicherheitshinweise Funktionen • Analog 14 Volt=, digital 19 Volt~. • Wagen mit 14-poliger Digital-Schnittstelle Siehe Seite 16. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig- • Innenbeleuchtung 66611 nachrüstbar keit aus. (Siehe Seite 15). Mit eingebauten Decoder digital schaltbar. •...
Für Trix 66857 Für Trix 66856 Wert Bemerkung Wert Bemerkung Innenbeleuchtung analog aktiv Innenbeleuchtung analog atkiv Spitzenlicht analog aktiv Spitzenlicht analog aktiv F0 (LV) Spitzenlicht rot + Zugzielanzeige freischalten der hohen CV-Werte F0 (LR) Spitzenlicht weiß + Zugzielanzeige freischalten der hohen CV-Werte —...
Seite 4
Safety Notes Functions • Analog 14 volts DC, digital 19 volts AC. • Car with 14-pin digital interface See page 16. • Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity. • Interior lighting 66611 can be installed. Can be controlled digitally with the built-in decoder •...
Seite 5
For Trix 66857 For Trix 66856 Value Comment Value Comment Interior lighting analog atkiv Interior lighting analog atkiv Tip light analog active Tip light analog active F0 (LV) Red headlight + train destination display Enable high CV values F0 (LR) Top light white + train destination display Enable the high CV values —...
Seite 6
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Analogique 14 volts=, digital 19 volts ~. • Voiture avec interface numérique à 14 pôles. Voir page 16. • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité •...
Seite 7
Pour Trix 66857 Pour Trix 66856 Valeur Remarque Valeur Remarque Éclairage intérieur activé en mode analogique Éclairage intérieur activé en mode analogique Éclairage intérieur activé en mode analogique Éclairage frontal activé en mode analogique F0 (LV) Feu frontal rouge + affichage de la Activer les hautes valeurs CV destination du train Activer les hautes valeurs CV...
Veiligheidsvoorschriften Functies • Analoog 14 Volt=, digitaal max. 19 Volt~. • Wagen met 14-polige digitale interface Zie pagina 16. • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. • Binnenverlichting 66611 achteraf monteerbaar. Met ingebouwde decoder digitaal schakelbaar •...
Seite 9
Voor Trix 66857 Voor Trix 66856 Waarde Opmerking Waarde Opmerking Binnenverlichting analoog actief Binnenverlichting analoog actief Topsein analoog actief Topsein analoog actief F0 (LV) Topsein rood + weergave treinbestem- Vrijschakelen van de hoge CV-waarden ming Vrijschakelen van de hoge CV-waarden F0 (LR) Topsein wit + weergave treinbestemming F0, topsein rood —...
Seite 10
Aviso de seguridad Funciones • Analógicas max. 14 Voltios=, digitales max. 19 voltios~ • Coche con interfaz digital de 14 polos Véase página 16. • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar direc- ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad •...
Seite 11
Para Trix 66857 Para Trix 66856 Valor Observación Valor Observación Iluminación interior analógica activa Iluminación interior analógica activa Punto de luz analógico activo Punto de luz analógico activo F0 (LV) punto de luz rojo + indicación de destino Habilitar los valores altos de CV del tren Habilitar los valores altos de CV F0 (LR) punto de luz blanco + indicación de...
Seite 12
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Analogico max. 14 Volt=, digitale max. 19 Volt~ • Carrozza con interfaccia Digital a 14 poli Si veda pagina 16. • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata •...
Seite 13
Per Trix 66857 Per Trix 66856 Valore Annotazioni Valore Annotazioni Illuminazione interna analogica attiva Illuminazione interna analogica attiva Fanali di testa analogici attivi Fanali di testa analogici attivi F0 (LV) Fanale di testa rosso + commutazione libera dei valori CV alti visore destinaz.
Seite 18
Kupplung E195 517 Radsatz E164 285 Steckbolzen E14 0569 08 Sicherungsscheibe E608 020 Kuppelstange lang E12 7336 00...
Seite 19
Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Onafhankelijk van wettelijke garantieaanspraken verleent Gebr. gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf dieses Märklin & Cie. GmbH bij de aankoop van dit product bij een Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler eine freiwil- officiële Märklin-dealer een vrijwillige fabrieksgarantie van 24 lige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (maximal maanden vanaf de aankoopdatum (maximaal 60 maanden vanaf...