Herunterladen Diese Seite drucken

Minitrix 112 118-5 Bedienungsanleitung

Modell der elektrolokomotive
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der Elektrolokomotive 112 118-5
16711
GB
F
USA
D

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Minitrix 112 118-5

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive 112 118-5 16711...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind tem eingesetzt werden. Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle werden.
  • Seite 5: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Station mit seiner UID und seinem Namen automatisch an. (16 = normale Richtung, 32 = invertierte Richtung, • Name ab Werk: 112 118-5 DB AG 48 = kein Durchfahren möglich). • Die Einstellungen des Decoders können über die gra- CV50 wird Bit 1 automatisch auf 0 gesetzt (DC fahren fische Oberfläche der Central Station bzw.
  • Seite 6: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Türenpiepsen Geräusch: Horn lang Geräusch: Türen-Gong Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Bahnhofsansage Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Bahnhofsansage Direktsteuerung (ABV) Geräusch: Ansage Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Ansage 2, 3 Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ansage Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Ansage 2, 3 Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Zugansage...
  • Seite 7 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Anfahrverzögerung 0 – 71 Bremsverzögerung 0 – 71 Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 Reset Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Important Notes • This locomotive is only to be used with the operating • The operating instructions and the packaging are a com- system it is designed for. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
  • Seite 9: Notes On Digital Operation

    • DC braking: CV27=16/32/48 Mobile Station with its UID and name. (16 = normal direction, 32 = inverted direction, • Name ex works: 112 118-5 DB AG 48 = no run-through possible). • The settings of the decoder can be programmed via the...
  • Seite 10: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Doors beeping Sound effect: Long Horn Sound effect: Doors Gong Sound effect: Operating sounds Sound effect: Station announcements Engineer‘s cab lighting Sound effect: Station announcements Direct control (ABV) Sound effect: Announcement Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Announcement 2, 3 Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Seite 11 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 255 Acceleration delay 0 – 71 Braking delay 0 – 71 Maximum speed 0 – 255 Reset Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
  • Seite 13: Remarques Relatives Au Fonctionement En Mode Digital

    Station ou une Mobile Station via son UID et son nom. (16 = sens normal, 32 = sens inverse, • Nom au départ d‘usine: 112 118-5 DB AG 48 = pas de passage possible). • Les paramètres du décodeur peuvent être programmés Le bit 1 de la CV50 est automatiquement réglé...
  • Seite 14: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Sifflement des portes Bruitage : Trompe long Bruitage : Gong des portes Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en gare Eclairage de la cabine de conduite Bruitage : Annonce en gare Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : Annonce Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Seite 15 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 255 Temporisation d‘accélération 0 – 71 Temporisation de freinage 0 – 71 Vitesse maximale 0 – 255 Réinitialisation Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
  • Seite 16 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Seite 19 1 Stromabnehmer E379 418 Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf 2 Zylinderschraube E19 8002 28 dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler 3 Puffer E22 3369 00 eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- 4 Schraube E19 8052 28 datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
  • Seite 20 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 385228/1224/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 21 Modell der Elektrolokomotive 112 118-5 16711...
  • Seite 23 Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione Onderdelen Parti di ricambio...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
  • Seite 25: Aanwijzing Voor Digitale Besturing

    Station of Mobile Station aan met zijn UID en zijn naam. (16 = normale richting, 32 = inverse richting, • Naam af fabriek: 112 118-5 DB AG 48 = geen doorrijden mogelijk). • De instellingen van de decoder kunnen worden gepro-...
  • Seite 26: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein rijrichtingafhankelijk Geluid: signaal deuren sluiten Geluid: signaalhoorn lang Geluid: gong deuren sluiten Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: stationsomroep Cabineverlichting Geluid: stationsomroep Geluid: omroepbericht Directe aansturing optrek- afrem vertraging (ABV) F4 Geluid: omroepbericht Geluid: piepende remmen uit 2, 3 Geluid: omroepbericht Frontsein cabine 2 uit Geluid: stationsomroep...
  • Seite 27 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 optrekvertraging 0 – 71 afremvertraging 0 – 71 maximumsnelheid 0 – 255 Reset uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 28: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
  • Seite 29: Indicacione Para El Funcionamiento Digital

    ABC (rango Station o Mobile Station con su UID y su nombre. estándar 30-40). • Nombre de fábrica: 112 118-5 DB AG • Frenado DC: CV27=16/32/48 • Los parámetros de configuración del decoder se pueden (16 = dirección normal, 32 = dirección invertida,...
  • Seite 30: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha F0 Ruido: pitido de puertas Ruido: Bocina larga Ruido: gong de puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido: Locución hablada en estaciones Alumbrado interior de la cabina Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Locución Control directo (ABV)
  • Seite 31 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 255 Arranque progresivo 0 – 71 Frenado progresivo 0 – 71 Velocidad máxima 0 – 255 Reset Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, bit 5=1) 192 – 231 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, bit 5=1) 0 –...
  • Seite 32: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
  • Seite 33: Istruzioni Per La Funzione Digitale

    Mobile Station con il suo UID ed il suo nome. • Frenatura in DC: CV27=16/32/48 • Nome di fabbrica: 112 118-5 DB AG (16 = direzione normale, 32 = direzione invertita, • Le impostazioni del Decoder possono venire program- 48 = nessuna possibilità...
  • Seite 34: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia F0 Rumore: cicalino delle porte Rumore: Tromba lunga Rumore: gong delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: annuncio di stazione Illuminazione della cabina Rumore: Annuncio sul treno Rumore: annuncio Comando diretto (ABV) Rumore: annuncio Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Seite 35 Bedeutung Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 71 Ritardo di frenatura 0 – 71 Velocità massima 0 – 255 Ripristino Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
  • Seite 36 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Seite 39 1 Stromabnehmer E379 418 Onafhankelijk van wettelijke garantieaanspraken verleent Gebr. Märklin & Cie. GmbH bij de aankoop van dit product bij 2 Zylinderschraube E19 8002 28 een officiële Märklin-dealer een vrijwillige fabrieksgarantie 3 Puffer E22 3369 00 van 24 maanden vanaf de aankoopdatum (maximaal 60 4 Schraube E19 8052 28 maanden vanaf de verschijning van de catalogus) conform...
  • Seite 40 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 385229/1224/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

16711T16711