Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ICE CRUSHER
MODEL:WF-A108H
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR WF-A108H

  • Seite 1 ICE CRUSHER MODEL:WF-A108H...
  • Seite 3: Ice Crusher

    MODEL:WF-A108H This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using electrical appliances,basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire,electric shock and injury to persons or property. Read all instructions before operating the machine for the first time.
  • Seite 5 14.Do not place on or near a hot gas or electric burner or in aheated oven. 15. Do not clean unit with steel wool. 15.Do not spray controls or outside of unit with liquids or cleaning agents. 17. To disconnect, turn the power switch to OFF, then remove plug from wall outlet.
  • Seite 6 technician. It's forbidden to pull the cable to unplug the plug,pull the plug is a must. The ice crusher is commercial machine which is intended to be used in staff kitchen areas in shops,offices and other working environments. Warning: Don't use your ice crusher outdoors. Avoid direct sunlight and make sure that there is at least 15cm of space between the back and sides of your unit and the wall.
  • Seite 7: Accessories

    Handle assembly 1.Place the handle on the top. 2.Screw them together. Accessories Handle*1 Screw*4 Screw drive*1 Ice shovel*1 basin*1 Operation Instructions 1.Install the ice shaver like as below 2.Find a flat location for the appliance where it’s protected from direct - 5 -...
  • Seite 8 sunlight and other heat sources (i.e., stove, furnace, radiator). Place the appliance on a level surface. Ensure at least 15cm of space between the back and sides of the appliance and the wall. Don’t place anything on the appliance. 3.The appliance must be positioned where the plug is accessible. 4.Operate the machine follow the steps as below: 1.Pour suitable ice cubes in the hopper...
  • Seite 9: Clean And Maintenance

    3. Power off, lift the handle up. This machine can only be used to shave ice. This machine is suitable for shaving small ice cubes with a side length of no more than 2-3CM. Large ice cubes may cause the machine to jam or even burn out the motor. WARNING: The blade is very SHARP and operates with care.
  • Seite 10 equipment. 2.After each use, it is necessary to ensure the blade is clean. The clean water can be washed so the blade remains clean and is not corrupted. The service life of the blade is prolonged. 3. Cleaning of internal and external parts Note: Unplug the power plug before performing any cleaning or maintenance procedures.
  • Seite 11 Common Malfunction Analysis Issues Check items Possible causes solutions Don’t plug in or Plug in or replace the Power cord damaged power cord Socket is out of Change another Socket shape socket Motor Motor burnt Replace the motor Don’t Power switch work Replace the switch damaged...
  • Seite 12 - 10 -...
  • Seite 13: Broyeur À Glace

    BROYEUR À GLACE MODÈLE : WF-A108H - 11 -...
  • Seite 15 MODÈLE : WF-A108H Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire Risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles ou matérielles. Lire attentivement toutes les instructions.
  • Seite 17 fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 11. Usage domestique uniquement ; ne pas utiliser à l'extérieur. 12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes. 13.
  • Seite 18 mentales, ou manque d’expérience ou de connaissances, à moins que ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par un personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 19 Assemblage de la poignée 1. Placez la poignée sur le dessus. 2. Vissez-les ensemble. Accessories Poignée*1 Vis*4 Tournevis*1 Pelle à glace*1 Bassin*1 Operation Instructions 1. Installez le rasoir à glace comme indiqué ci-dessous - 5 -...
  • Seite 20 2. Trouvez un emplacement plat pour l'appareil, à l'abri de la lumière directe du soleil et des autres sources de chaleur (cuisinière, four, radiateur). Placez l'appareil sur une surface plane. Prévoyez un espace d'au moins 15 cm entre l'arrière et les côtés de l'appareil et le mur. Ne posez rien dessus .
  • Seite 21 1. Versez des glaçons appropriés dans la trémie 2. Allumez l'appareil, appuyez sur la poignée pour faire la machine commence à piler de la glace - 7 -...
  • Seite 22 3. Éteignez l'appareil, soulevez la poignée. Cette machine ne peut être utilisée que pour piler de la glace. Elle est conçue pour piler de petits glaçons dont les côtés ne dépassent pas 2 à 3 cm. Les glaçons de grande taille peuvent bloquer la machine, voire griller le moteur.
  • Seite 23: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous que l'interrupteur principal est éteint et que la fiche d'alimentation est débranchée. Nettoyez soigneusement l'appareil et les disques quotidiennement pour garantir son bon fonctionnement et sa durée de vie. 2.
  • Seite 24 Common Malfunction Analysis Problèm Vérifier les Causes possibles solutions éléments Cordon Branchez ou Ne pas brancher ni d'alimentati remplacez le cordon endommager d'alimentation La prise est Changer une autre Douille déformée prise Moteur Moteur brûlé Remplacer le moteur Interrupteur fonction Remplacer d'alimentation ne pas...
  • Seite 25 - 11 -...
  • Seite 26 - 12 -...
  • Seite 27 EIS-CRUSHER MODELL: WF-A108H - 13 -...
  • Seite 29: Ice Crusher

    MODELL: WF-A108H Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um Es besteht Brand-, Stromschlag- und Sachschadensgefahr. Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie die Maschine zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 1.
  • Seite 31: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    11. Nur für den Hausgebrauch; nicht im Freien verwenden. 12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder heiße Oberflächen berühren. 13. Untersuchen Sie den Eisbehälter vor der Verwendung visuell auf das Vorhandensein von Fremdkörpern, während die Maschine vom Stromnetz getrennt und der Netzschalter ausgeschaltet ist.
  • Seite 32 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, es sei denn sie wurden von einer Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen für ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 33: Accessories

    Griffmontage 1.Legen Sie den Griff oben an. 2. Schrauben Sie sie zusammen. Accessories Griff*1 Schraube*4 Schraubenantrieb*1 Eisschaufel*1 Becken*1 Operation Instructions 1.Installieren Sie den Eisrasierer wie unten - 5 -...
  • Seite 34 2. Suchen Sie einen ebenen Standort für das Gerät, der vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen (z. B. Herd, Heizung, Heizkörper) geschützt ist. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Halten Sie zwischen der Rückseite und den Seiten des Geräts und der Wand mindestens 15 cm Abstand.
  • Seite 35 1. Gießen Sie geeignete Eiswürfel in den Trichter 2. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie den Griff nach unten, um das Maschine beginnt, Eis zu zerkleinern - 7 -...
  • Seite 36 3. Ausschalten, Griff anheben. Diese Maschine eignet sich ausschließlich zum Eisschaber. Sie eignet sich zum Schabern von kleinen Eiswürfeln mit einer Kantenlänge von maximal 2–3 cm. Bei großen Eiswürfeln kann es zu einem Blockieren der Maschine oder sogar zum Durchbrennen des Motors kommen. WARNUNG: Die Klinge ist sehr SCHARF und lässt sich mit Vorsicht bedienen.
  • Seite 37: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Stellen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sicher , dass der Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist . Reinigen Sie das Gerät und die Discs täglich sorgfältig, um den ordnungsgemäßen Betrieb und die Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 38 8. Sollte die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden, trennen Sie den Hauptschalter an der Wand und reinigen Sie die Maschine und ihr Zubehör genau. Common Malfunction Analysis Problem Elemente Mögliche Ursachen Lösungen prüfen Nicht einstecken Netzkabel einstecken Netzkabel oder beschädigt oder austauschen Die Fassung ist Wechseln Sie eine...
  • Seite 39 - 11 -...
  • Seite 40 - 12 -...
  • Seite 41 TRITAGHIACCIO MODELLO: WF-A108H - 13 -...
  • Seite 43: Ice Crusher

    MODELLO: WF-A108H Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 44: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni a persone o cose. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina per la prima volta.
  • Seite 45: Conservare Queste Istruzioni

    13. Prima dell'uso, ispezionare visivamente il contenitore del ghiaccio per verificare la presenza di corpi estranei, mentre la macchina è scollegata e l'interruttore di alimentazione è spento. 14. Non posizionare sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico caldo o in un forno caldo.
  • Seite 46 Non lasciare il frullatore professionale incustodito quando è collegato all'alimentazione. Scollegare il tritaghiaccio prima di pulirlo o di effettuare qualsiasi riparazione o manutenzione. NOTA: si consiglia vivamente di far riparare la macchina da un tecnico professionista. È vietato tirare il cavo per staccare la spina, staccare la spina è obbligatorio.
  • Seite 47: Accessories

    Montaggio della maniglia 1. Posizionare la maniglia sulla parte superiore. 2. Avvitarli insieme. Accessories Maniglia*1 Vite*4 Cacciavite*1 Pala per ghiaccio*1 Bacinella*1 Operation Instructions 1. Installare il tritaghiaccio come di seguito - 5 -...
  • Seite 48 2. Trovare una posizione piana per l'elettrodomestico, protetta dalla luce solare diretta e da altre fonti di calore (ad esempio, fornelli, forno, termosifone). Posizionare l'elettrodomestico su una superficie piana. Assicurarsi che vi siano almeno 15 cm di spazio tra il retro e i lati dell'elettrodomestico e la parete.
  • Seite 49 1. Versare cubetti di ghiaccio adatti nella tramoggia 2. Accendere, premere la maniglia verso il basso per effettuare l' la macchina inizia a tritare il ghiaccio - 7 -...
  • Seite 50 3. Spegnere, sollevare la maniglia. Questa macchina può essere utilizzata solo per tritare il ghiaccio. È adatta per tritare cubetti di ghiaccio piccoli con un lato non superiore a 2-3 cm. Cubetti di ghiaccio di grandi dimensioni possono causare l'inceppamento della macchina o persino la bruciatura del motore.
  • Seite 51: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che l'interruttore principale sia spento e che la spina di alimentazione sia scollegata dalla rete elettrica. Pulire accuratamente l'apparecchiatura e i dischi quotidianamente per il corretto funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
  • Seite 52 Common Malfunction Analysis Problem Controlla gli Possibili cause soluzioni articoli Cavo di Non collegare o Collegare o sostituire il alimentazio danneggiare cavo di alimentazione La presa è fuori PRESA Cambia un'altra presa forma Motore Motore bruciato Sostituire il motore Interruttore di lavorare alimentazione Sostituire l'interruttore...
  • Seite 53 - 11 -...
  • Seite 54 - 12 -...
  • Seite 55 TRITURADORA DE HIELO MODELO: WF-A108H - 13 -...
  • Seite 57: Ice Crusher

    MODELO: WF-A108H Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir Riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales o materiales.
  • Seite 59 13. Inspeccione visualmente la tolva de hielo para detectar la presencia de objetos extraños antes de usarla y mientras la máquina esté desenchufada y el interruptor de encendido esté apagado. 14. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
  • Seite 60 persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. No mueva la trituradora de hielo mientras esté encendida. No deje su licuadora profesional desatendida cuando esté conectada a la corriente. Desenchufe la trituradora de hielo antes de limpiarla o realizar cualquier reparación o mantenimiento.
  • Seite 61: Accessories

    Conjunto de manija 1. Coloque el mango en la parte superior. 2. Atorníllelos juntos. Accessories Mango*1 Tornillo*4 Destornillador*1 Pala de hielo*1 Recipiente*1 Operation Instructions 1. Instale la máquina de hielo como se muestra a continuación. - 5 -...
  • Seite 62 2. Busque una ubicación plana para el aparato, protegida de la luz solar directa y otras fuentes de calor (como estufas, hornos o radiadores). Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. Deje al menos 15 cm de espacio entre la parte trasera y los laterales del aparato y la pared. No coloque nada sobre el aparato .
  • Seite 63 1. Vierta cubitos de hielo adecuados en la tolva. 2. Encienda, presione el mango hacia abajo para hacer La máquina comienza a triturar hielo - 7 -...
  • Seite 64 3. Apague el dispositivo y levante el mango. Esta máquina solo se puede usar para raspar hielo. Es apta para raspar cubitos de hielo pequeños con una longitud lateral de no más de 2-3 cm. Los cubitos de hielo grandes pueden atascar la máquina o incluso quemar el motor.
  • Seite 65: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, asegúrese de que el interruptor principal esté apagado y el enchufe desconectado de la red eléctrica. Limpie cuidadosamente el equipo y los discos a diario para garantizar su correcto funcionamiento y prolongar su vida útil. 2.
  • Seite 66 Common Malfunction Analysis Comprobar Asuntos Posibles causas soluciones artículos Cable de Conecte o reemplace No lo enchufes o lo alimentació el cable de dañarás alimentación El zócalo está fuera Enchufe Cambiar otro zócalo de forma Motor Motor quemado Reemplazar el motor Interruptor de Reemplace el trabajes...
  • Seite 67 - 11 -...
  • Seite 68 KRUSZARKA DO LODU MODEL: WF-A108H - 12 -...
  • Seite 70: Ice Crusher

    MODEL: WF-A108H To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 71: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby ograniczyć ryzyko Ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała lub mienia. Przeczytaj wszystkie instrukcje. przed pierwszym uruchomieniem maszyny. 1.
  • Seite 72 nie znajdują się żadne ciała obce. 14. Nie umieszczać urządzenia na gorącym palniku gazowym lub elektrycznym ani w jego pobliżu, ani w rozgrzanym piekarniku. 15. Nie czyścić urządzenia wełną stalową. 15. Nie spryskuj elementów sterujących ani zewnętrznej części urządzenia płynami ani środkami czyszczącymi. 17. Aby odłączyć urządzenie, ustaw wyłącznik zasilania w pozycji OFF, a następnie wyjmij wtyczkę...
  • Seite 73 Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Nie należy przenosić kruszarki do lodu, gdy jest włączona. Nie pozostawiaj profesjonalnego blendera bez nadzoru, gdy jest podłączony do zasilania. Przed przystąpieniem do czyszczenia, napraw lub serwisowania kruszarki do lodu należy ją...
  • Seite 74: Accessories

    Montaż uchwytu 1. Umieść uchwyt na górze. 2. Skręć je razem. Accessories Uchwyt*1 Śruba*4 Napęd śrubowy*1 Łopata do lodu*1 Misa*1 Operation Instructions 1. Zainstaluj maszynkę do lodu w sposób pokazany poniżej - 5 -...
  • Seite 75 2. Znajdź płaskie miejsce dla urządzenia, chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innych źródeł ciepła (np. piec, piec, kaloryfer). Ustaw urządzenie na równej powierzchni. Zachowaj co najmniej 15 cm odstępu między tyłem i bokami urządzenia a ścianą. Nie kładź niczego na urządzeniu .
  • Seite 76 1. Wsyp do pojemnika odpowiednią ilość kostek lodu 2. Włącz zasilanie, naciśnij uchwyt w dół, aby włączyć zasilanie. maszyna zaczyna kruszyć lód - 7 -...
  • Seite 77 3. Wyłącz zasilanie i podnieś uchwyt do góry. To urządzenie nadaje się wyłącznie do kruszenia lodu. Urządzenie nadaje się do kruszenia małych kostek lodu o długości boku nieprzekraczającej 2-3 cm. Duże kostki lodu mogą spowodować zablokowanie urządzenia, a nawet spalenie silnika. OSTRZEŻENIE: Ostrze jest bardzo OSTRE i należy obchodzić...
  • Seite 78: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Przed czyszczeniem lub konserwacją upewnij się , że zasilanie jest wyłączone , a wtyczka zasilania odłączona od sieci. Dokładnie czyść urządzenie i tarcze codziennie , aby zapewnić jego prawidłowe działanie i wydłużyć żywotność. 2. Po każdym należy zapewnić, aby używać ostrze jest czyste. Czyste wodę...
  • Seite 79 Common Malfunction Analysis Sprawdź Kwestie Możliwe przyczyny rozwiązania elementy Przewód Nie podłączać lub Podłącz lub wymień zasilający uszkodzić przewód zasilający Gniazdo jest Gniazdo Zmień inne gniazdo niekształtne Silnik Spalony silnik Wymień silnik Uszkodzony działa Wymień przełącznik wyłącznik zasilania Zasilacz Niskie napięcie lub Skontaktuj się...
  • Seite 80 - 11 -...
  • Seite 81 IJSVERMAKER MODEL: WF-A108H - 12 -...
  • Seite 83: Ice Crusher

    MODEL: WF-A108H Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 84: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om het risico op elektrische schokken te verminderen. het risico op brand, elektrische schokken en letsel aan personen of goederen.
  • Seite 85 12. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het niet in aanraking komen met hete oppervlakken. 13. Controleer de ijsbak visueel op de aanwezigheid van vreemde voorwerpen voordat u het apparaat gebruikt. Doe dit terwijl de stekker van het apparaat uit het stopcontact is gehaald en de aan/uit-schakelaar UIT staat.
  • Seite 86 met een beperkte mobiliteit. fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij hebben toezicht of instructies gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 87: Accessories

    Handgreepmontage 1. Plaats het handvat bovenop. 2. Schroef ze aan elkaar. Accessories Handvat*1 Schroef*4 Schroefaandrijving*1 IJsschep*1 bak*1 Operation Instructions 1. Installeer de ijsschaaf zoals hieronder - 5 -...
  • Seite 88 2. Zoek een vlakke plek voor het apparaat, beschermd tegen direct zonlicht en andere warmtebronnen (bijv. fornuis, oven, radiator). Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. Zorg voor minstens 15 cm ruimte tussen de achter- en zijkanten van het apparaat en de muur. Plaats niets op het apparaat .
  • Seite 89 1. Giet geschikte ijsblokjes in de trechter 2. Schakel het apparaat in en druk de hendel naar beneden om de machine begint ijs te crushen - 7 -...
  • Seite 90 3. Schakel het apparaat uit en til de hendel omhoog. Deze machine is alleen geschikt voor het schaven van ijs. Deze machine is geschikt voor het schaven van kleine ijsblokjes met een zijlengte van maximaal 2-3 cm. Grote ijsblokjes kunnen ervoor zorgen dat de machine vastloopt of zelfs de motor doorbrandt.
  • Seite 91: Clean And Maintenance

    Clean and Maintenance 1. Zorg ervoor dat de netschakelaar uit staat en de stekker uit het stopcontact is voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint . Reinig de apparatuur en de schijven dagelijks grondig voor een goede werking en levensduur van de apparatuur. 2.
  • Seite 92 Common Malfunction Analysis Problem Controleer Mogelijke oorzaken oplossingen items Stroomkabe Niet aansluiten of Sluit het netsnoer aan beschadigen of vervang het Een andere socket Stopcontact Socket is uit vorm vervangen Motor Motor verbrand Vervang de motor Niet Aan/uit-schakelaar Vervang de schakelaar werken beschadigd Neem contact op met...
  • Seite 93 - 11 -...
  • Seite 94 ISKROSSARE MODELL: WF-A108H - 12 -...
  • Seite 96 MODELL: WF-A108H Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 97: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elstöt och skada på person eller egendom. Läs alla instruktioner innan du använder maskinen för första gången.
  • Seite 98 avstängd. 14. Placera inte på eller nära en het gas- eller elektrisk brännare eller i en uppvärmd ugn. 15. Rengör inte enheten med stålull. 15. Spraya inte vätskor eller rengöringsmedel på reglagen eller enhetens utsida. 17. För att koppla ur, stäng av strömbrytaren och dra sedan ut kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 99 OBS: Vi rekommenderar starkt att maskinen repareras av en professionell tekniker. Det är förbjudet att dra i kabeln för att dra ur kontakten, att dra i kontakten är ett måste. Iskrossen är en kommersiell maskin avsedd att användas i personalkök. områden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer.
  • Seite 100 Handtagsmontering 1. Placera handtaget på toppen. 2. Skruva ihop dem. Accessories Handtag*1 Skruv*4 Skruvdrivare*1 Isspade*1 Bassäng*1 Operation Instructions 1. Installera ismaskinen enligt nedan - 5 -...
  • Seite 101 2. Hitta en plan plats för apparaten där den är skyddad från direkt solljus och andra värmekällor (t.ex. spis, ugn, element). Placera apparaten på en plan yta. Se till att det finns minst 15 cm utrymme mellan apparatens baksida och sidor och väggen. Placera ingenting ovanpå apparaten . 3.
  • Seite 102 1. Häll lämpliga isbitar i tratten 2. Slå på strömmen, tryck ner handtaget för att göra maskinen börjar krossa is - 7 -...
  • Seite 103 3. Stäng av strömmen, lyft upp handtaget. Denna maskin kan endast användas för att hyva is. Maskinen är lämplig för att hyva små isbitar med en sidlängd på högst 2-3 cm. Stora isbitar kan orsaka att maskinen fastnar eller till och med bränna ut motorn. VARNING: Bladet är mycket VASS och används varsamt.
  • Seite 104 1. Innan rengöring eller underhåll, se till att strömbrytaren är avstängd och att nätsladden är urkopplad från eluttaget. Rengör utrustningen och skivorna noggrant dagligen för korrekt funktion och livslängd. 2. Efter varje användning, är det nödvändigt att säkerställa Bladet är rent. Det rena vatten kan spolas bort så...
  • Seite 105 Common Malfunction Analysis Kontrollera Problem Möjliga orsaker lösningar artiklar Anslut inte eller om Anslut eller byt ut Nätsladd den är skadad nätsladden Uttaget är i dåligt Uttag Byt ut ett annat uttag skick Motor Motorn bränd Byt ut motorn Fungera Strömbrytaren Byt ut strömbrytaren inte...

Inhaltsverzeichnis