Gerätes beeinträchtigen. Entziehen Sie deshalb das Gerät bis zur Instand- setzung sofort der Benutzung und verwenden Sie im Bedarfsfall nur Origi- nal KETTLER-Ersatzteile. • Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung sowie Lenker und Vorderrohrbefestigung.
Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 1021-100/ Ersatzteil-Nr. 68009914 / 1 Stück / Serien- www.kettlersport.com Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use. concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards • In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
S/N of the product (see handling). Example order: Art. no. CT1021-100/ spare-part no. 68009914 / 1 pieces / S/N ....www.kettlersport.com Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
20957-9, classe HB, et convient donc pour soins thérapeutiques maintenance aux enfants. • On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER. • Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils...
Exemple de commande: no. d'art. CT1021-100 / no. de pièce de rechange 68009914/ 1 pièces / no. de contrôle/no. de série ....www.kettlesport.com Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Seite 9
DE Checkliste (Packungsinhalt) – EN – Checklist (contents of packaging) – FR – Liste de contrôle (contenu du paquet) Stck. Pos. 41 M8x55 M8x45 M8x50 M8x40 M8x20 M7x30 6x M8x20 ø 7 ø 7 ø 8x19 ø 8,5x25 ø 8 YT6799-11-E ø...
Seite 10
DE Messhilfe für Verschraubungsmaterial – EN – Measuring help for screw connections – FR – Gabarit pour système de serrage – DE – Beispiele; – EN – Examples; – F – Examples; – DE – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – EN – The screwed connections must be controled at regular intervals. –...
DE Handhabungshinweise – EN – Handling – FR – Indication relative à la manipulation Batteriewechsel Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durch- gestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Seite 19
tains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead. Improper disposal damages the environment and can damage people’s health. Recycling of materials conserves precious raw materials. When disposing of the appliance, remove all batteries and storage batteries from the product and hand them over to the collection point for the recycling of batteries or elec- trical or electronic appliances.
Seite 20
– DE – Trainingsanleitung Crosstrainer Körperhaltung und Bewegungsausführung Ideal zum Trainieren der großen Muskelgruppen wie Beine, Arme, Rumpf und Schultern. Durch den elliptischen Bewegungsablauf ist das Training besonders gelenk- schonend d. Crosstraning eignet sich besonders für Menschen, die beruflich viel sitzen. Bei dem Training auf dem Crosstrainer haben Sie eine aufrechte Trainingsposition.
Seite 21
– EN – Exercising instructions Cross trainers Posture and how to work out correctly Ideal for training major muscle groups like the legs, arms, torso and shoulders. The workout is particularly easy on the joints thanks to the elliptical movement. Cross training is particularly suitable for people whose job involves a lot of sitting.
Seite 22
– FR– Instructions pour l’entraînement les articulations. Le cross-training convient particulièrement aux personnes qui Posture et exécution du mouvement sont souvent assises pendant leur travail. Lors de l'entraînement sur le vélo elliptique, vous avez le dos droit. Cela soulage le dos et la colonne vertébrale. Différentes possibilités d'entraînement vous sont offertes : seulement l'entraî- nement des jambes –...
Seite 23
Zubehörbestellung / Optional – DE – Beispiel Typenschild - Seriennummer – EN – Example Type label - Serial number – FR – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie 1 meter...
Seite 25
Ersatz / Bauteilbestellung – EN – Spare parts order – FF – Commande de pièces de rechange OPTIMA 100 CT1021-100 68009914 – DE – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen 68009756 keinen Reklamationsgrund dar. Die mit X gekennzeichneten Bauteile 68009915 sind als Ersatzteile lagermässig verfügbar...
Seite 27
KETTLER Sports and Fitness Europe by TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND docu 1021b/20.11 www.kettlersport.com...
• Die Aufstellung des Trainingsgerätes muss auf einem auszutauschen. dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile. • Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach • Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen werden.
M-Display Kurzbeschreibung Die Elektronik hat einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Grafik, und einen Funkti- onsbereich mit Tasten. Anzeigebereich Display Funktionsbereich Tasten Kurzanleitung Funktionsbereich Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. (kurz drücken) Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgeru- fen.
Trainings- und Bedienungsanleitung Kurzanleitung Anzeigebereich / Display Der Anzeigebereich informiert über die verschiedenen Funktionen. Energieverbrauch in kcal oder kJoule Wert 0 - 9999 Trainingszeit Gesamttrainingszeit (h) nach Erholpulsfunktion Einschalten oder Reset der Anzeige Fitnessnote Zeitrücklauf bei Recovery Check Wert: 0:00 – 99:59 Strecke Gesamtstrecke (sum) nach Einschalten oder Reset der...
Seite 32
M-Display 14 - 118 U/min Durchschnittswertanzeige 14 - 199 U/min bei Trainingspause Batterieladung Batteriespannung ist nicht mehr ausreichend zur Puls- messung. Batterie wechseln. Gesamttrainingszeit und Gesamtstrecke sowie Vorga- ben gehen bei Batteriewech- sel verloren. Die Anzeige kcal oder kJoule und miles oder km ist mit Schiebeschaltern auf der Rückseite eingestellt.
Trainings- und Bedienungsanleitung Schnellstart (Zum Kennenlernen) ohne besondere Einstellungen • Drücken Sie eine Taste Anzeige • Alle Segmente werden kurz angezeigt. (Segmen- tetest) • Die Gesamtstunden und -kilometer werden kurz angezeigt. Danach Wechsel in die Anzeige “Trainingsbereit- schaft” Trainingsbereitschaft Anzeige •...
M-Display Training 1. Training ohne Vorgaben • Eine beliebige Taste drücken und / oder • Pedaltreten (wie unter Schnellstart) 2. Training mit Vorgaben Anzeige: “Trainingsbereitschaft” • drücken: Vorgabenbereich Zeitvorgabe (min) • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00) bestätigen. Anzeige: nächstes Menü...
Trainings- und Bedienungsanleitung RECOVERY – Funktion Erholpulsmessung Bei Trainingsende drücken. Anzeige • Recovery Check Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls. Unter Energie wird der Belastungspuls (P1) angezeigt. Anzeige • Fitness Score Nach dem Zeitrücklauf wird unter Fitness Score die Fitnessnote (im Beispiel 3,3) angezeigt.
Hinweise zur Pulsmessung Belastungsumfang Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt. Woche: Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über Handpuls einen längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz– Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte /Kreislaufleistung erreicht wird.
Please observe the following instructions for your own safety: • The training device must be set up on an appropriate immediately. Only use original KETTLER spare parts. and firm surface. • The device may not be used until after repairs are •...
M-Display Brief Description The electronics have a display area (Display) with chan- geable symbols and graphics, and a function area with keys. Indicator Area Display Function Area Keys Instructions (in brief) Function Area The four keys are briefly explained in the following. (press quickly) With this function key, entries are called up.
Training and Operating Instructions Operating Instructions (in brief) Indicator Area / Display The display area informs you about the various functi- ons. Energy Consumption in kcal or kJoule Value 0 - 9999 Training Time Total Training Time (h) after Recovery Pulse Function turning on or resetting the dis- play Fitness Score >...
Seite 40
M-Display 14 - 118 rpm Average Value Display at Trai- 14 - 199 rpm ning Pause Battery Charge Battery charge is no longer sufficient for pulse measure- ment. Change Battery. Total Training Time, Entire Course, and specifications are lost when battery is changed.
Training and Operating Instructions Quickstart (for basic orientation) Without Specific Settings • Press a key Display: • All segments are briefly displayed. (Segment Test) • The total hours and kilometers are briefly dis- played. Thereafter, change to the display “Training Readi- ness”...
M-Display Training 1. Training Without Settings • Press any key and/or • tread on pedals (as under Quickstart) 2. Training With Settings display: “Training Readiness” • Press “ ”: settings area Time Setting (min) • With “Plus +” or “Minus –”, enter value (e.g., 30:00) onfirm with “...
Training and Operating Instructions RECOVERY – Function Recovery Pulse Measurement At Training End press > RECOVERY. Display • Recovery Check Your pulse is measured electronically in a 60 second countdown. Under “Energy”, the active pulse (P1) is displayed. Display • Fitness Score After the time returns to its original position (rewinds), the Fitness Score (for example, 3.3) is displayed under Fitness Score.
M-Display Instructions for pulse measurement Extent Of Load Duration of a training unit and its frequency per week: The pulse measurement starts as soon as the heart in the display blinks in time with your pulse beat. The optimum extent of load is attained, if 65–75% of the individual heart / circulation performance is achieved With hand pulse over a longer period.
• Les pièces défectueuses ou endommagées doivent excessif risque de nuire sérieusement à la santé ou être immédiatement remplacées. d'entraîner la mort. En cas d'étourdissement ou de • Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origi- sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l'en- ne KETTLER. traînement.
M-Display Description succincte Le système électronique a une zone d'affichage (écran de visualisation) avec des symboles et graphique varia- bles et une zone de fonction avec des touches. Zone d'affichage Écran de visualisation Zone de fonctionnement Touches Instructions succinctes Zone de fonctionnement Les quatre touches sont expliquées brièvement ci-après.
Seite 47
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Instructions succinctes Zone d'affichage / Écran de visualisation La zone d'affichage informe au sujet des différentes fonctions. Consommation d'énergie en kcal ou kJoule Valeur 0 - 9999 Durée d'entraînement Fonction pouls de récupéra- Durée d'entraînement totale tion (h) après la mise en marche ou la réinitialisation de l'affichage...
Seite 48
M-Display 14 - 118 tr/min Affichage de la valeur moy- 14 - 199 tr/min enne lors de la pause d'en- traînement La tension de la pile n'est plus suffisante pour la Charge de la pile mesure de la fréquence car- diaque.
Seite 49
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Démarrage rapide (pour se familia- riser) sans réglages particuliers • Appuyez sur une touche Affichage : • Tous les segments sont affichés brièvement. (test segment) • Le total des heures et celui des kilomètres sont affichés brièvement.
M-Display Entraînement 1. Entraînement sans valeurs allouées • Appuyer sur une touche quelconque et / ou • Pédaler (comme à démarrage rapide) 2. Entraînement avec valeurs allouées Affichage : "Disponibilité d'entraînement" • Appuyer sur “ ” : domaine des valeurs allouées Valeur temps alloué...
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Fonction RÉCUPÉRATION Mesure du pouls de récupération À la fin de l'entraînement appuyer sur > RÉCUPÉRA- TION. Affichage • Recovery Check Le système électronique mesure votre pouls avec un décompte de 60 secondes. Le pouls à l'effort (P1) est affiché...
M-Display Envergure de l’effort Consignes pour la mesure du pouls Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran semaine : clignote en cadence avec votre pouls. Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient Avec les capteurs du guidon 65 à...