Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Performance Line SX BDU3144 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Performance Line SX BDU3144:
Inhaltsverzeichnis
Kalkhoff Werke GmbH
Europa-Allee 26
49685 Emstek, Germany
+49 (4473) 9317-0
info@kalkhoff-bikes.com
www.kalkhoff-bikes.com
660017400
PEDELEC
BOSCH
EPAC – ELECTRICALLY
POWER ASSISTED CYCLE
DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE SX (13.02.2023)
BDU3142 | BDU3143 | BDU3144 I BDU3145
DISPLAY: PURION 200 (28.02.2023)
BRC3800
BATTERY: COMPACTTUBE 400 & POWERTUBE 500 | 625 | 750 & POWERPACK RACK
400 | 500 & POWERPACK FRAME 400 | 545 | 725 | 800 (07.02.2023)
BBP3240, BBP3241, BBP3242, BBP3750, BBP3751, BBP3760, BBP3761,
BBP3770, BBP3771, BBP3340, BBP3350, BBP3540, BBP3551, BBP3570,
BBP3580
CHARGER (27.02.2023)
BPC3200, BPC3400, BPC3403
DE | ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
EN | ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
FR | NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
ES | INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
IT
| ISTRUZIONI D'USO ORIGINALI
NL | OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
Performance Cruise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Performance Line SX BDU3144

  • Seite 1 PEDELEC BOSCH EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE DRIVE UNIT: PERFORMANCE LINE SX (13.02.2023) BDU3142 | BDU3143 | BDU3144 I BDU3145 DISPLAY: PURION 200 (28.02.2023) BRC3800 BATTERY: COMPACTTUBE 400 & POWERTUBE 500 | 625 | 750 & POWERPACK RACK 400 | 500 & POWERPACK FRAME 400 | 545 | 725 | 800 (07.02.2023)
  • Seite 2 Drive Unit BDU3142 | BDU3143 | BDU3144 | BDU3145 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Performance Line SX...
  • Seite 3 0 275 007 3D3 | (13.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bei fest verbauten eBike-Akkus treffen Sie bitte be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- sonders sorgfältig Vorkehrungen, dass sich das eBike arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der nicht einschalten kann.
  • Seite 5: Betrieb

    Nähe der Antriebseinheit (z.B. magnetische Klickpedale, ma- Schutzart IP55 gnetische Trittfrequenzmesser etc.), um die Antriebseinheit Gewicht, ca. nicht zu stören. Bosch eBike Systems verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org). Betrieb Fahrradbeleuchtung Zur Inbetriebnahme des eBikes ist eine Bedieneinheit der Spannung ca. Systemgeneration das smarte System erforderlich. Beach-...
  • Seite 6: Wartung Und Service

    Auch bei einem eBike sollten Sie die Schaltung wie bei einem Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- triebsanleitung Ihres eBikes). te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh-...
  • Seite 7: Informationen Zur Rücknahme Von Elektro-Altgeräten Für Private Haushalte

    Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver- treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer 0 275 007 3D3 | (13.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 8: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- Bosch accepts no liability or warranty claims if other structions refer to the original Bosch drive units from the eBike batteries are used. system generation the smart system.
  • Seite 9 A control unit from the system generation the smart system is required for the starting operation of the eBike. Please ob- The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Bicycle lights cessary, additional components from the system generation Voltage approx.
  • Seite 10: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Seite 11 English – 4 0 275 007 3D3 | (13.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    – Profil du trajet (dénivelé/côtes) Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne – Durée de conduite toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Modes d’assistance smart system (le système intelligent). – Comportement du conducteur (effort exercé) Les termes unité...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement Poids (approx.) Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). commande déportée de la génération the smart system (le Éclairage du vélo système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Tension approx.
  • Seite 14: Entretien Et Service Après-Vente

    électrique). Bosch de la génération the smart system (le système intel- Quel que soit le type de système de changement de vitesses ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- dont dispose le VAE, il est recommandé...
  • Seite 15 à la protection de l’homme et de l’environnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D3 | (13.02.2023)
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    – Comportamiento del usuario (propia contribución) trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores – Peso total (conductor, eBike, equipaje) originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Cubierta del motor de la unidad motriz the smart system (el smart system).
  • Seite 17: Componentes Principales

    Grado de protección IP55 magnéticos, etc.) para no perturbar la unidad de acciona- miento. Peso, aprox. El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Operación Luces de bicicleta Tensión aprox. Para poner en marcha la eBike, se necesita una unidad de mando de la generación del sistema the smart system (el...
  • Seite 18: Mantenimiento Y Servicio

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean accionamiento con el cambio de marchas compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación También en una eBike, el cambio deberá utilizarse igual que the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- en una bicicleta convencional (consulte al respecto las ins- blecimiento especializado) y la tensión especificada coinci-...
  • Seite 19 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria per eBike utilizzato nelle presenti istru- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Tipo di propulsore e tipo di cambio Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- Utilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi- stema intelligente).
  • Seite 21: Componenti Illustrati

    (il Peso, circa sistema intelligente). Osservare le istruzioni per l’uso Il sistema eBike Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org). dell’unità di comando ed eventualmente di ulteriori compo- Illuminazione della bicicletta nenti della generazione di sistema the smart system (il si- Tensione, circa stema intelligente).
  • Seite 22: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano OFF. Lo stesso varrà in caso di batteria eBike scarica. compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the Interazione fra l’unità motrice e il cambio smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio...
  • Seite 23 I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 24: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij onbevoegd openen van Privacyverklaring de aandrijfeenheid vervalt de aanspraak op garantie. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden heden (bijv.
  • Seite 25: Afgebeelde Componenten

    Beschermklasse IP55 Gewicht, ca. Gebruik Bosch eBike Systems gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org). Voor de ingebruikname van de eBike is een bedieningseen- Fietsverlichting heid van de systeemgeneratie the smart system (het smart Spanning ca. systeem) noodzakelijk. Neem goed nota van de gebruiks-...
  • Seite 26: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met Hetzelfde geldt als de eBike-accu leeg is. het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- Samenspel van de aandrijfeenheid met de versnelling tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- Ook bij een eBike moet u de versnelling als bij een gewone handelaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt.
  • Seite 27 Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 28 Purion 200 BRC3800 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 29 (10) 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    App eBike Flow herunterzuladen. ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Konformitätserklärung Abgebildete Komponenten Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 32 Screen ausgewählt haben, wird Ihnen dieser Screen ange- SPORT kraftvolle Unterstützung für sportives Fahren zeigt. auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre- TURBO quenzen, für sportives Fahren Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 33: Unterstützungslevel Anpassen

    Die Wegrollsperre wird durch Drücken der Taste Unterstüt- zung erhöhen +/Fahrradbeleuchtung (5) sofort deaktiviert. Durch die Wahl des richtigen Gangs können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhö- hen. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 34: Smartphone-Verbindung Herstellen

    (z.B. vor dem Löschen Ihres eBikes oder Benutzer- kontos). ABS – Antiblockiersystem (optional) <eBike Lock> einrichten Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Um <eBike Lock> einrichten zu können, müssen folgende tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Voraussetzungen erfüllt sein: Symbol beim Start des eBikes auf.
  • Seite 35: Fehlermeldungen

    Die Steuerung der Software-Updates erfolgt durch die App – Software-Aktualisierung durchführen. eBike Flow. – eBike-System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch eBike Systems Fachhändler. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 36: Wartung Und Service

    Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. beschränkt. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das der Internetseite www.bosch-ebike.com. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach sei-...
  • Seite 37: Safety Instructions

    Do not use the operating unit with Bluetooth® in the The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially explosive atmosphere or system generation the smart system.
  • Seite 38: Certification Information

    Product Features Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares trations on the graphics pages at the beginning of the that the Purion 200 radio communication unit complies with manual.
  • Seite 39 SPRINT Dynamic support according to cadence – for 21.4 athletic eGravel and eRoad cycling with rapid sprints and frequent ascents State of charge of eBike battery Assistance level Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 40 ABS – anti-lock braking system (optional) By selecting the correct gear, you can increase your speed If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system and range while applying the same amount of force. generation the smart system, the ABS symbol lights up For this reason, follow the gear change recommendations when the eBike system starts.
  • Seite 41: Activity Tracking

    Begin Bluetooth® pairing by pressing and holding (> 3 s) the Compatibility on/off button (1). When the status of the pairing process is The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike displayed, release the on/off button (1). product lines from the system generation the smart system: Confirm the connection request in the app.
  • Seite 42: Maintenance And Service

    Software updates must be manually started in the eBike If the problem persists: Flow app. – Please contact a Bosch eBike Systems specialist dealer. Software updates are transferred to the operating unit in the background of the app as soon as it is connected to the app.
  • Seite 43 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    VAE pourrait alors être endommagée, prendre Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne feu et provoquer des brûlures graves et d’autres bles- toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the sures. smart system (le système intelligent).
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- teste que l’équipement radioélectrique Purion 200 est ment, de l’ordinateur et de l’unité...
  • Seite 46 à jour que les représentations écran et/ ou texte d’interface diffèrent quelque peu. SPORT Haut niveau d’assistance, pour conduite spor- tive sur parcours montagneux ainsi que pour la circulation urbaine Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 47 Cela facilite le changement de vitesse et lo (5) ou la touche Marche/Arrêt (1) est actionnée. réduit l’usure du mécanisme d’entraînement. L’assistance à la poussée dispose d’un blocage antirecul : après avoir utilisé l’assistance à la poussée, la Drive Unit 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 48 Système antiblocage ABS (optionnel) (p. ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- messages d’avertissement s’affichent pour vous prévenir. Li- tion the smart system (le système intelligent), le symbole sez attentivement ces messages et agissez en consé-...
  • Seite 49: Messages D'erreur

    Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Si le problème persiste, contactez votre re- vendeur spécialisé. Flow ou dans le Help Center à l’adresse www.bosch-ebike.com/de/help-center. 890000 – Acquitter le code de défaut. – Redémarrer le système VAE. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 50: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres- Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike sion. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Veillez à une bonne propreté de l’écran de votre commande déportée. En cas d’encrassement, la détection de luminosité...
  • Seite 51: Indicaciones De Seguridad

    Bosch de la generación del sistema ¡Cuidado! El uso de la unidad de mando con Bluetooth® the smart system (el smart system).
  • Seite 52 Declaración de conformidad al inicio de las instrucciones. Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el Todas las representaciones de las piezas de la bicicleta, ex- tipo de equipo de radio Purion 200 cumple con la directiva cepto la unidad motriz, ordenador de a bordo incl.
  • Seite 53 SPORT Asistencia potente, para la conducción deporti- va en rutas montañosas, así como para el tráfi- co urbano TURBO Asistencia máxima, incluso al pedalear veloz- mente, para una conducción deportiva Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 54 Por consiguiente, siga las recomendaciones de cambio de El funcionamiento de la asistencia está sujeto a las disposi- marcha que aparecen en su ordenador de a bordo. ciones específicas del país y, por consiguiente, puede diferir 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 55: Unidad De Accionamiento

    Léalos detenida- mente y actúe de acuerdo con las advertencias emitidas Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de (p. ej., antes de eliminar su eBike o cuenta de usuario). la generación del sistema the smart system (el smart sys- tem), el símbolo del ABS se enciende cuando se pone en...
  • Seite 56: Mensajes De Fallo

    – Póngase en contacto con un distribuidor dos Purion 200. A continuación, la eBike se reinicia. de Bosch eBike Systems. Las actualizaciones de software se controlan a través de la aplicación eBike Flow.
  • Seite 57: Mantenimiento Y Servicio

    Todos los componentes no deben limpiarse con agua a pre- Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de sión. eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas Mantenga limpia la pantalla de su cuadro de mandos. La su- autorizado o a un centro de reciclaje.
  • Seite 58: Avvertenze Di Sicurezza

    Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- Attenzione! L’utilizzo dell’unità di comando con funzione stema intelligente).
  • Seite 59: Dati Tecnici

    La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- Dichiarazione di Conformità ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, grafica all’inizio delle istruzioni. dichiara che il tipo d’impianto wireless Purion 200 è confor- Tutte le rappresentazioni di parti della bicicletta, eccetto me alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 60 Assistenza di livello elevato, per una guida sportiva su tragitti di tipo montuoso e per il traf- fico cittadino TURBO Assistenza di livello massimo, fino ad elevate frequenze di pedalata, per una marcia sportiva Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 61 Paese e, pertanto, potrebbe differire Accensione/spegnimento illuminazione della dalla descrizione di cui sopra, oppure essere disattivato. bicicletta Prima di mettersi in marcia, verificare sempre il corretto fun- zionamento dell’illuminazione bicicletta. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 62 ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Configurazione dell'<eBike Lock> Per poter configurare l'<eBike Lock>, devono essere soddi- Se la eBike è equipaggiata con un ABS Bosch eBike della ge- sfatte le seguenti premesse: nerazione di sistema the smart system (il sistema intelli- –...
  • Seite 63: Aggiornamenti Software

    Flow. Se il problema persiste: – Confermare il codice errore. – Eseguire l’aggiornamento software. – Riavviare il sistema eBike. Se il problema persiste: – Contattare un rivenditore specializzato Bosch eBike Systems. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 64: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione e pulizia prime, rispettando così le persone e l’ambiente. Nessun componente andrà pulito con un’idropulitrice. I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno Mantenere sempre pulito il display dell’unità di comando. In conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- presenza di impurità, il rilevamento di luminosità...
  • Seite 65: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring Gebruik de bedieningseenheid niet als greep. Wanneer Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- u de eBike aan de bedieningseenheid optilt, kunt u de be- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden dieningseenheid onherstelbaar beschadigen.
  • Seite 66: Afgebeelde Componenten

    Afgebeelde componenten Verklaring van overeenstemming De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen dat de radioapparatuur Purion 200 voldoet aan de richtlijn aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 67 Optimale ondersteuning op elk terrein, sportief vertrekken, verbeterde dynamiek, maximale prestaties SPORT Krachtige ondersteuning voor sportief fietsen op bergachtige trajecten en voor stadsverkeer Maximale ondersteuning bij flink doortrappen, TURBO voor sportief fietsen Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
  • Seite 68 Volg daarom de schakeladviezen die u op uw boordcomputer de beschrijving of gedeactiveerd zijn. te zien krijgt. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 69 ABS – antiblokkeersysteem (optie) waarschuwingen (bijv. vóór het wissen van uw eBike of gebruikersaccount). Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- <eBike Lock> instellen ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, Om <eBike Lock> te kunnen instellen, moet aan de volgen- licht het ABS-symbool bij het starten van de eBike op.
  • Seite 70 – Start het eBike-systeem opnieuw. start. Als het probleem zich blijft voordoen: De besturing van de software-updates gebeurt door de – Neem contact op met uw Bosch eBike app eBike Flow. Systems-dealer. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 71: Onderhoud En Service

    Op deze Onderhoud en service manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- Onderhoud en reiniging tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Alle componenten mogen niet met water onder druk gerei- nigd worden.
  • Seite 72 CompactTube 400 PowerTube 500 | 625 | 750 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 73 CompactTube BBP3240 BBP3241 BBP3242 PowerTube BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 PowerPack Rack BBP3340 BBP3350 PowerPack Frame BBP3540 BBP3551 BBP3570 BBP3580 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 74 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 75 (13) (12) (10) (11) (10) 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 76 (25) (20) (11) (24) (22) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 77 (25) (21) (11) (23) (24) 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 78 (14) (15) (16) (18) (19) (17) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 79 (19) (26) (27) (18) 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 80 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 81 10 | (12) (10) (10) (11) (11) (12) 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 82 | 11 (20) (24) (22) (20) (11) (22) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 83 12 | (21) (24) (23) (21) (23) 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 84 | 13 (14) (14) (15) (15) (16) (16) (26) (26) (27) (27) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 85: Sicherheitshinweise

    Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden temgeneration das smarte System.
  • Seite 86: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Leistungsbeschreibung (11) Führungsschiene (12) PowerTube-Akku (Axial) Bestimmungsgemäßer Gebrauch (13) Obere Halterung PowerTube (Axial) Die Bosch eBike-Akkus der Systemgeneration das smarte (14) Obere Halterung des PowerPack-Akkus System sind ausschließlich für die Stromversorgung Ihrer Antriebseinheit der Systemgeneration das smarte System (15) PowerPack-Akku bestimmt und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet...
  • Seite 87 Der Ladezustand des eingeschalteten eBike-Akkus wird au- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das ßerdem auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Le- smarte System darf nur mit einem original Bosch La- sen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von An- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- triebseinheit und Bordcomputer.
  • Seite 88 Sie den Akku zum Akkuschloss (2), bis des Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie dazu er hörbar einrastet. die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. ❹ Ziehen Sie anschließend den Schlüssel (1) aus dem Akkuschloss (2). 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 89: Betrieb

    Grafik, durch eine herstellerspezifische Lösung realisiert Inbetriebnahme sein. Lesen Sie dazu die Betriebsanleitung des eBike-Her- stellers. Verwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus der Systemgeneration das smarte System, die vom Her- Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch...
  • Seite 90: Wartung Und Service

    Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- am eBike zu belassen. beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung Verhalten im Fehlerfall des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- Der eBike-Akku darf nicht geöffnet werden, auch nicht zu Re- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in paraturzwecken.
  • Seite 91: Entsorgung Und Stoffe In Erzeugnissen

    Deutsch – 7 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-Akkus, Zubehör und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie die eBike-Akkus nicht in den Hausmüll! Kleben Sie vor der Entsorgung der eBike-Akkus die Kontakt- flächen der Akkupole mit Klebeband ab.
  • Seite 92: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- perience any adverse effects. The fumes may irritate structions refer to the original Bosch drive units from the the respiratory system. system generation the smart system.
  • Seite 93: Product Description And Specifications

    Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries of the smart system generation of systems are intended exclusively for the power supply of (13) Upper holder for PowerTube (axial) your drive unit of the smart system generation of systems (14) Upper holder for PowerPack battery and must not be used for any other purpose.
  • Seite 94 Each LED represents approximately 20 % of the charging ca- pacity. When the eBike battery is fully charged, all five LEDs A Bosch eBike battery of the smart system generation will be lit. of systems must only be charged using an original...
  • Seite 95 At this point, the key (1) locking element (24) with a suitable, non-pointed tool must not be inserted in the battery lock (2). 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 96: Switching On/Off

    Note: The unlocking element may vary from the image and Bosch accepts no liability or warranty claims if other may be a manufacturer-specific solution. Read the operating eBike batteries are used.
  • Seite 97: Maintenance And Servicing

    You can also or- ult of a short circuit. This risk continues to apply for any der suitable transport packaging from the dealer. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. Disposal and substances in products...
  • Seite 98 Please observe the information in the section on (see "Transport", page English – 6). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 99: Consignes De Sécurité

    La mise en court-circuit des contacts peut cau- vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en de s’enflammer.
  • Seite 100: Utilisation Conforme

    (14) Fixation supérieure pour batterie PowerPack (15) Batterie PowerPack Utilisation conforme (16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle sans possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
  • Seite 101 Recharge de la batterie de VAE plage de températures ad- missibles. Les batteries de VAE Bosch de la génération  the smart Ne rebranchez la batterie de VAE au chargeur qu’une fois system (le système intelligent) doivent uniquement qu’elle se trouve à nouveau dans la plage de températures être rechargées au moyen d’un chargeur Bosch d’ori-...
  • Seite 102 Après avoir fermé la serrure, retirez toujours la clé (1) de la la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise serrure (2). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batte- 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 103: Mise En Marche

    électrique pour en savoir plus. Remarque : En raison de différences possibles au niveau de N’utilisez que des batteries d’origine Bosch de la gé- la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise nération the smart system (le système intelligent) au- en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu.
  • Seite 104: Entretien Et Service Après-Vente

    En cas de détection d’un dé- faut au niveau de la batterie Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à de VAE, deux des LED de l’in- des fins de réparation. Les batteries risquent alors de dicateur d’état de charge (6)
  • Seite 105 état de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em- ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé- placer dans l’emballage.
  • Seite 106: Indicaciones De Seguridad

    El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- molestias. Los vapores pueden irritar las vías respirato- ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Seite 107: Utilización Reglamentaria

    (11) Carril guía Utilización reglamentaria (12) Batería PowerTube (Axial) Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- (13) Soporte superior de PowerTube (Axial) ma the smart system (el smart system) están diseñadas (14) Soporte superior de la batería PowerPack exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-...
  • Seite 108 No conecte de nuevo la batería de la eBike al cargador hasta que haya alcanzado la temperatura de carga correcta. Una batería de eBike de Bosch de la generación del sistema the smart system (el smart system) solo pue- Indicador del estado de carga fuera de la eBike de cargarse con un cargador original de Bosch de la Los cinco LED del indicador de estado de carga (6) indican...
  • Seite 109 Retirar el acumulador PowerTube (Axial) (ver figura C) ❶ Para extraer la batería PowerTube (12), abra la cerra- dura de la batería (2) con la llave (1), retire la llave (1) y gire el enclavamiento (9) hacia un lado. 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 110: Puesta En Marcha

    El uso de otro tipo de baterías de eBikes puede acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se usan baterí- Inserción de la batería CompactTube (Axial) as de eBikes de otro tipo, Bosch declina cualquier res- (ver figura H) ponsabilidad y el derecho a garantía.
  • Seite 111: Mantenimiento Y Servicio

    Comportamiento en caso de avería Si se detecta un defecto de la La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera batería de la eBike, dos LED para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de del indicador de estado de la eBike se inflame, p.
  • Seite 112 Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está dañada y la batería es apta para el funcionamiento. Utilice el embalaje original de Bosch para el transporte de la batería de la eBike correspondiente. Pegue los contactos abiertos y empaquete la batería de la eBike de manera que no se mue-...
  • Seite 113: Avvertenze Di Sicurezza

    Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- eBike, vi è...
  • Seite 114: Utilizzo Conforme

    (ad es. tempo di percorrenza totale, consumo energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike (7) Tasto On/Off Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- (8) Meccanismo di ritenuta batteria PowerTube pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il (9) Bloccaggio prodotto.
  • Seite 115 A batteria eBike attivata, i cinque LED dell’indicatore del li- nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- vello di carica (6) indicano il livello di carica della batteria stem (il sistema intelligente).
  • Seite 116 A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del produttore della eBike. 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 117: Messa In Funzione

    Qualora vengano utilizzate batterie eBike di ❶ Per inserire la batteria CompactTube (21), inserirla nel altro tipo, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità e telaio con la presa per il connettore di ricarica (5) ver- decadrà qualsiasi diritto di garanzia nei confronti di Bosch so l’alto fino a farla scattare udibilmente in posizione...
  • Seite 118: Manutenzione Ed Assistenza

    Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria eBike, ma farla sostituire dal rivenditore di biciclette di riferimento Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria con una batteria eBike Bosch originale della generazione di eBike sistema the smart system (il sistema intelligente).
  • Seite 119 Inviare le batterie eBike soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata e la batteria eBike è funzionante. Per il traspor- to, utilizzare l’imballaggio originale Bosch della relativa bat- teria eBike. Proteggere con nastro adesivo i contatti aperti e sistemare la batteria eBike in modo che non possa spostarsi all’interno dell’imballaggio.
  • Seite 120: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring volg hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Bosch. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model, Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (07.02.2023)
  • Seite 121: Beoogd Gebruik

    (5) Aansluitbus voor oplaadstekker de eBike (bijv. totale rijtijd, energieverbruik, temperatuur) (6) Werkings- en oplaadaanduiding doorgegeven aan Bosch eBike Systems (Robert Bosch (7) Aan/uit-toets GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij een service- (8) Tegenhoudbeveiliging PowerTube-accu beurt en voor productverbetering.
  • Seite 122 Daarbij komt elke LED overeen met ca. 20% van de capaci- smart system (het smart systeem) mag uitsluitend teit. Als de eBike-accu volledig is opgeladen, branden alle vijf met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- LEDs. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De laadtoestand van de ingeschakelde eBike-accu verschijnt opgeladen worden.
  • Seite 123 ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). Trek de sleutel (1) na het afsluiten altijd uit het accuslot (2). Op deze manier voorkomt u dat de sleutel eruit valt of dat de 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 124: Ingebruikname

    Ingebruikname Aanwijzing: Het ontgrendelingselement kan, in afwijking Gebruik uitsluitend originele Bosch eBike-accu's van van de afbeelding, zijn gerealiseerd door een fabrikantspeci- de systeemgeneratie the smart system (het smart sys- fieke oplossing. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de teem), die door de fabrikant voor uw eBike goedge- eBike-fabrikant.
  • Seite 125: Onderhoud En Service

    Gebruik voor een Er wordt aangeraden om de eBike-accu voor het bewaren transport de originele Bosch verpakking van de desbetref- niet op de eBike te laten zitten. fende eBike-accu. Plak open contacten af en verpak de eBike-accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpakking.
  • Seite 126: Afvoer En Stoffen In Producten

    Nederlands – 7 Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi de eBike-accu's niet bij het huisvuil! Plak vóór het afvoeren van de eBike-accu's de contactvlak-...
  • Seite 127 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 128 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 129 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 130 (10) (11) 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 131 (12) (13) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 132 (14) (14) (12) 0 275 007 3CX | (27.02.2023) Bosch eBike Systems...
  • Seite 133 (13) (14) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 134 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen temgeneration das smarte System.
  • Seite 135 Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Seite 136: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Ladegerät trennen, bis der Ladetemperatur- bereich erreicht ist. eBike-Akku zu warm oder zu kalt Schließen Sie den eBike-Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 137 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- der Internetseite www.bosch-ebike.com. räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-...
  • Seite 138 Deutsch – 5 auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 139 Wear protective gloves. The charger can get very hot, The term charger is used in these instructions to mean all especially when the ambient temperature is high. original Bosch chargers from the system generation the The eBike battery may give off fumes if it becomes smart system.
  • Seite 140 IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Seite 141 Disconnect the eBike battery from the charger until the char- ging temperature range has been reached. eBike battery too warm or too cold Do not reconnect the eBike battery to the charger until it has reached the correct charging temperature. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 142 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
  • Seite 143 Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne être émises. Ventilez le local et consultez un médecin toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies smart system (le système intelligent).
  • Seite 144 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Seite 145 Trois LED de la batterie de VAE clignotent. Déconnectez la batterie de VAE du chargeur jusqu’à ce qu’elle revienne dans la plage de températures de charge admissible. La batterie est trop chaude ou trop froide Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 146 Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike un vélociste agréé. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec. Service après-vente et conseil utilisateurs Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et...
  • Seite 147 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- El cargador puede llegar a calentarse fuertemente, espe- ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Seite 148 IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 149 Parpadean tres LED en la batería de la eBike. Desconectar la batería de la eBike del cargador hasta que se alcance el rango de temperatura de carga. Batería de la eBike demasiado caliente o fría Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 150 Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de Mantenimiento y limpieza eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas Si el cargador llegase a averiarse diríjase a una tienda de bi- autorizado o a un centro de reciclaje.
  • Seite 151 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni batteria durante la ricarica. Indossare guanti protetti- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della vi. Soprattutto in caso di elevate temperature ambientali, generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- il caricabatteria può...
  • Seite 152: Caricabatteria

    IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 153 Batteria eBike troppo calda o troppo fredda Collegare nuovamente la batteria eBike al caricabatteria sola- mente quando avrà raggiunto la temperatura di ricarica am- messa. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 154 Batteria eBike difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno Manutenzione ed assistenza conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Seite 155 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Seite 156 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Seite 157 Koppel de eBike-accu los van het oplaadapparaat tot het laad- temperatuurbereik bereikt is. eBike-accu te warm of te koud Sluit de eBike-accu pas weer op het oplaadapparaat aan, wan- neer deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
  • Seite 158 Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. 0 275 007 3CX | (27.02.2023)

Inhaltsverzeichnis