Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
INSTRUCTION MANUAL
Wet and Dry Vacuum Floor Washer
Model: BVC-T8A
Please contact us if you need any help as following:
▪ Technical Support
▪ Package is NOT in perfect condition
▪ Parts missing
▪ Any other quality issues
service@vacsupport.com
Please keep properly and check the manual carefully
before using the machine.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mova K 10

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Wet and Dry Vacuum Floor Washer Model: BVC-T8A Please contact us if you need any help as following: ▪ Technical Support ▪ Package is NOT in perfect condition ▪ Parts missing ▪ Any other quality issues service@vacsupport.com Please keep properly and check the manual carefully before using the machine.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW HOW TO USE CARE & MAINTENANCE MAINTENANCE TROUBLESHOOTING WARRANTY...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance,including the following to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury. Attention: •...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Seite 5: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packing List Charging Base Handle Main Body Cleaning Brush Power Adapter Brush Roller...
  • Seite 6 PRODUCT OVERVIEW Appliance Power Switch Mode Switch Self-Cleaning Button Display Screen Used Water Tank Release Button Clean Water Tank Used Water Tank Brush Roller Cover Release Buttons Brush Roller Cover Brush Roller Handle Brush Roller...
  • Seite 7: Charging Base

    PRODUCT OVERVIEW Brush Roller Assembly Auxiliary Wheel Small Wheels Brush Roller Charging Base Charging Port Charging Contacts...
  • Seite 8 PRODUCT OVERVIEW Decorative Light Ring Decorative Light Ring Suction Mode Turbo Mode Battery Status Battery Level Indicator Insufficient Water Used Water in the Clean Tank Full Water Tank Brush Roller Stuck Error Prompts and Solutions If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message.
  • Seite 9 Error Code Possible Cause Solution E1/E2/E7/E9 Motor error Please contact customer service Battery error Please contact customer service Clean the brush roller with the provided Brush roller stuck cleaning brush Wait until the battery's temperature Battery overheating returns normal, then continue to use the appliance Please use the original power adapter.
  • Seite 10 PRODUCT OVERVIEW Installation Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the main body as indicated until you hear a click. Note: To disassemble,extend a hard object into the hole on the back of the appliance to press in the contacts and pull the handle upwards at the same time.
  • Seite 11: How To Use

    HOW TO USE Filling the Clean Water Tank 1. Press the Clean Water Tank release 2. Open the tank cover and fill the tank button and pull the tank outwards to with clean water. remove it. 3. Close the tank cover tightly. 4.
  • Seite 12: Switching Modes

    HOW TO USE Starting Cleaning Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the power switch to start operating. Note: - Do not clean any foamy liquids. - If the appliance is in the upright position while working, the current task will be suspended.
  • Seite 13 HOW TO USE One-Press Self-Cleaning Note: The self-cleaning function can be enabled only when the appliance is being charged and the battery level is more than 20%. 1. Place the appliance back onto the base while you finish cleaning. Ensure that the water in the Clean Water Tank is sufficient for self-cleaning.
  • Seite 14: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Tips: - Turn off the appliance before maintenance. - Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available frothe manufacturer or its service agent. - If the appliance is not used for an extended period, fully charge it, unplug the power plug, and store the appliance in a cool, low-humidity envirorment away from direct sunlight.
  • Seite 15: Cleaning The Brush Roller

    CARE & MAINTENANCE Cleaning the Brush Roller Clean as needed. Replacing the brush roller every 3 to 6 months is recommended. 1. Pull the handle to take out the 2. Clear any hair and debris caught on brush roller. the brush roller. Rinse the brush roller with clean water and dry it completely.
  • Seite 16 CARE & MAINTENANCE Cleaning the Used Water Tank Clean the Used Water Tank before and after self-cleaning or each use. 1. Press the Used Water Tank release 2. Remove the tank cover and pour out button, and pull the used water tank the used water.
  • Seite 17: Cleaning The Filter

    CARE & MAINTENANCE Cleaning the Filter Replacing the filter every 3 to 6 months is recommended. 1.Take out the filter from the Used 2.When the filter is dirty and needs Water Tank cover. washing, rinse it with water. It must be completely dry before use.
  • Seite 18: Maintenance

    MAINTENANCE • Do not carry out any maintenance or repair work beyond this user manual. • Store the appliance indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C). Ensure the machine is at room temperature before operating. • Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
  • Seite 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Possible Cause Solution Problem The handle is not properly Ensure the handle is installed installed. properly in place. The appliance is out of battery Fully charge its battery or its battery level is low. before use. The appliance is in the Recline the appliance The appliance upright position.
  • Seite 20 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution There is too much dirty water Empty the Used Water Tank. The motor is in the Used Water Tank. making a strange noise. Clear any blockage in the The suction inlet is blocked. suction inlet. The Clean Water Tank is not properly installed in place, Re-install or fill the Clean...
  • Seite 21: Warranty

    WARRANTY The 2-Year Limited Warranty Applies to purchases made from authorized retailers of us. According to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the following conditions and exclusions. WHAT IS COVERED? Your machine has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship.When used for private household purposes in accor- dance with the Instruction Manual.This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessarily to ensure your machine is in...
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG. BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE REFERENZ AUF. Verwenden Sie das Gerät nicht und lassen Sie es nicht draußen, wenn es regnet. WARNING: Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden, wenn ein elektrisches Gerät verwendet wird, einschließlich der folgenden Maßnahmen zur Verringerung des Risikos von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen.
  • Seite 23 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn der Akku nicht verwendet wird, von metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fernhalten, die die Pole kurzschließen könnten. Ein Kurzschluss der Batterieklemmen kann Verbrennungen oder Feuer verursachen. • Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Seite 24: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Packliste Griff Ladestation Gehäuse Reinigungsbürste Netzteil Brush Roller...
  • Seite 25 PRODUKTÜBERSICHT Reinigungsgerät Ein-/Ausschalter Modusschalter Selbstreinigungstaste Anzeige Entriegelungstaste des Schmutzwassertanks Frischwassertank Schmutzwassertank Entriegelungstasten der Bürstenrollenabdeckung Bürstenrollenabdeckung Griff der Bürstenrolle Bürstenwalze...
  • Seite 26: Bürstenrolleneinheit

    PRODUKTÜBERSICHT Bürstenrolleneinheit Hilfsrad Kleine Räder Bürstenwalze Ladestation Ladeanschluss Ladekontakte...
  • Seite 27: Fehlermeldungen Und Lösungen

    PRODUKTÜBERSICHT Dekorativer Leuchtring Dekorativer Leuchtring Saugmodus Turbomodus Akkuanzeige Akkustand Bürstenrolle Schmutzwas- blockiert sertank voll Nicht genügend Wasser im Frischwassertank Fehlermeldungen und Lösungen Wenn das Reinigungsgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, zeigt die Anzeige eine Fehlermeldung an. Fehlersymbol Mögliche Ursache Lösung Unzureichende Wasser- Füllen Sie den Frischwassertank auf menge im Frischwassertank Schmutzwassertank voll...
  • Seite 28: Mögliche Ursache

    Fehlercode Mögliche Ursache Lösung E1/E2/E7/E9 Motorfehler Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice Batteriefehler Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice Reinigen Sie die Bürstenrolle mit der Bürstenrolle blockiert mitgelieferten Reinigungsbürste Warten Sie, bis sich die Temperatur der Überhitzung der Batterie Batterie normalisiert hat, und verwenden Sie dann das Reinigungsgerät weiter Bitte verwenden Sie das Originalnetzteil.
  • Seite 29 PRODUKTÜBERSICHT Installation Setzen Sie das Ende des Griffs senkrecht in die Öffnung oben am Hauptgerät ein, wie angegeben, bis ein Klicken zu hören ist. Hinweis: Zum Entfernen führen Sie einen festen Gegenstand in das Loch auf der Rückseite des Geräts ein, um die Kontakte zu drücken, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff...
  • Seite 30: Befüllen Des Frischwassertanks

    ANWENDUNGSHINWEISE Befüllen des Frischwassertanks 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des 2. Öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Frischwassertanks und ziehen Sie den Sie den Tank mit sauberem Wasser. Tank nach außen, um ihn zu entnehmen. 3. Schließen Sie den Tankdeckel fest. 4.
  • Seite 31: Reinigung Starten

    ANWENDUNGSHINWEISE Reinigung starten Treten Sie vorsichtig auf die Bürstenabdeckung und kippen Sie das Gerät leicht nach hinten. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter den Betrieb zu starten. Hinweis: - Reinigen Sie keine schäumenden Flüssigkeiten. - Wenn sich das Gerät während des Betriebs in aufrechter Position befindet, wird der aktuelle Reinigungsvorgang unterbrochen.
  • Seite 32: Selbstreinigung Auf Knopfdruck

    ANWENDUNGSHINWEISE Selbstreinigung auf Knopfdruck Hinweis: Die Selbstreinigungsfunktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät aufgeladen wird und der Akkustand über 20% liegt. 1. Stellen Sie das Gerät nach der Reinigung zurück auf die Ladestation. Achten Sie darauf, dass sich ausreichend Wasser im Frischwassertank befindet. 2.
  • Seite 33: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweise: - Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus. - Ersetzen Sie bei Bedarf Teile. Ersatzteile müssen vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst bezogen werden. - Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es vollständig auf, ziehen Sie den Netzstecker und lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 34: Reinigung Der Bürstenrolle

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigung der Bürstenrolle Reinigen Sie die Abdeckung bei Bedarf. Ein Austausch der Bürstenrolle alle 3 bis 6 Monate wird empfohlen. 1. Ziehen Sie den Griff, um die 2. Entfernen Sie Haare und andere Bürstenrolle zu entnehmen. Rückstände von der Bürstenrolle. Spülen Sie die Bürstenrolle mit klarem Wasser ab und lassen Sie sie vollständig trocknen.
  • Seite 35: Reinigung Des Schmutzwassertanks

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigung des Schmutzwassertanks Reinigen Sie den Schmutzwassertank vor und nach der Selbstreinigung oder nach jedem Gebrauch. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des 2 .Nehmen Sie den Tankdeckel ab und Schmutzwassertanks und ziehen Sie den gießen Sie das Schmutzwasser aus. Tank nach außen, um ihn zu entfernen.
  • Seite 36: Reinigung Des Filters

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigung des Filters Ein Austausch des Filters alle 3 bis 6 Monate wird empfohlen. 2. Nehmen Sie den Filtereinsatz aus 3. Wenn der Filter verschmutzt ist, dem Deckel des Schmutzwasser- spülen Sie ihn mit Wasser aus. Lassen tanks heraus.
  • Seite 37: Wartung

    WARTUNG • Führen Sie keine Wartungs-oder Reparaturarbeiten durch, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. • Bitte lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht unter 3 °C (37,4 °F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Betrieb Raumtemperatur hat.
  • Seite 38 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der Griff ist nicht richtig Stellen Sie sicher, dass der installiert. Griff korrekt eingesetzt ist. Der Akkustand des Reini- Laden Sie den Akku vor der gungsgeräts ist niedrig oder Verwendung vollständig auf. der Akku ist leer. Das Reinigungsgerät befindet Kippen Sie das Reini- Das Reini-...
  • Seite 39 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Es befindet sich zu viel Leeren Sie den Schmutzwasser im Der Motor macht Schmutzwassertank. Schmutzwassertank. ein ungewöhnli- ches Geräusch. Beseitigen Sie die Blockade Der Sauganschluss ist am Sauganschluss. blockiert. Der Frischwassertank ist Setzen Sie den Frischwas- nicht korrekt eingesetzt oder sertank erneut ein oder enthält nicht genügend...
  • Seite 40: Garantie & Service

    GARANTIE Die 2-jährige Garantie Gilt für Käufe bei autorisierten Händlern von uns. Gemäß den Anforderungen im Benutzerhandbuch, unterliegt sie den folgenden Bedingungen und Ausschlüssen. WAS ABGEDECKT IST? Ihre Maschine hat eine 2-jährige Garantie gegen ursprüngliche Material- und Verarbeitungsfehler, wenn sie für private Haushaltszwecke gemäß dem Benutzerhandbuch verwendet wird.
  • Seite 41: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Ne pas utiliser l’appareil ni le laisser à l’extérieur lorsqu’il pleut. WARNING: Des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, y compris les suivantes pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Seite 42 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, tenir la batterie loin d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Seite 43: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Liste d'emballage Poignée Station de charge Corps principal Brosse de nettoyage Adaptateur électrique Brush Roller...
  • Seite 44 APERÇU DU PRODUIT Aspirateur Interrupteur d'alimentation Commutateur Bouton d'autonettoyage de mode Écran d'affichage Bouton de déver- rouillage du réservoir d'eau sale Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau sale Boutons de déver- rouillage du couvercle de la brosse à rouleau Couvercle de la brosse à...
  • Seite 45: Station De Charge

    APERÇU DU PRODUIT Ensemble de Brosse à Rouleau Roue auxiliaire Petite roue Rouleau à brosse Station de charge Port de recharge Contacts de charge...
  • Seite 46: Messages D'erreur Et Solutions

    APERÇU DU PRODUIT Anneau lumineux décoratif Anneau lumineux décoratif Mode aspiration Mode turbo Indicateur d'état Niveau de la de la batterie batterie Réservoir d'eau Brosse à rouleau sale plein coincée Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir d'eau propre Messages d'erreur et solutions Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, l'écran affichera un message d'erreur.
  • Seite 47 Code d'erreur Possible cause Solution E1/E2/E7/E9 Erreur de moteur Veuillez contacter le service clientèle Défaillance de la batterie Veuillez contacter le service clientèle Nettoyez la brosse à rouleau avec la Brosse à rouleaucoincée brosse de nettoyage fournie Attendez que la température de la Surchauffe de la batterie batterie revienne à...
  • Seite 48 APERÇU DU PRODUIT Installation Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur comme indique, vous le sentirez cliquer en place. Remarque :Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour attein- dre le trou à l'arrière de l'aspirateur afin d'appuyer sur le contact, et en même temps tirer la poignée vers le haut.
  • Seite 49 MODE D'EMPLOI Remplissez le réservoir d'eau propre 1. Appuyez sur le bouton de libération 2. Ouvrez le couvercle du réservoir et du reservoir d'eau propre pour retirer le remplissez le réservoir d'eau propre. réservoir. 3. Fermez hermétiquement le couvercle 4. Réinstallez le réservoir d'eau propre et du réservoir.
  • Seite 50 MODE D'EMPLOI Démarrer le nettoyage Appuyez délicatement avec le pied sur le couvercle de la brosse et inclinez la machine vers l'arrière. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la tâche. Remarque : - Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides mousseux. - Si l'appareil est en position verticale pendant le travail, la tâche en cours sera suspendue.
  • Seite 51 MODE D'EMPLOI Auto-nettoyage par simple pression Remarque: La fonction d'auto-nettoyage ne peut être activée que lorsque l'appar- eil est en cours de chargement et que le niveau de la batterie est supérieur à 20%. 1. Une fois que l'appareil a terminé sa tâche de nettoyage, replacez-le sur la station et assurez-vous que l'eau contenue dans le réservoir d'eau propre est suffisante pour l'autonettoyage.
  • Seite 52: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils : - Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien. - Remplacez les pièces au besoin. Les pièces doivent être remplacées par celles offertes par le fabricant ou son agent de service. - Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le complète- ment, débranchez l'adaptateur d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit frais, peu humide et à...
  • Seite 53: Nettoyage Du Rouleau-Brosse

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du Rouleau-Brosse Nettoyez selon les besoins. Il est recommandé de remplacer la brosse à rouleau tous les 3 à 6 mois. 1. Tirez sur la poignée pour retirer 2. Dégagez les cheveux et les débris emmêlés sur le rouleau-brosse avec la la brosse à...
  • Seite 54 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du réservoir d'eau usée Nettoyez le réservoir d'eau usée avant et après l'auto-nettoyage ou chaque utilisation. 1. Appuyez sur le bouton de libera- 2. Retirez le couvercle du réservoir et tion du réservoir d'eau sale et sortez versez l'eau sale.
  • Seite 55: Nettoyage Du Filtre

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du filtre Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6 mois. 1. Retirez le filtre du couvercle du 2. lorsque le filtre est sale et doit être réservoir d'eau sale. lavé, rincez-le à l'eau. Il doit être complètement sec avant d'être utilisé.
  • Seite 56 ENTRETIEN • N'effectuez aucune opération d'entretien ou de réparation autre que celle illustrée et décrite dans ce Mode d'Emploi. • Rangez la machine à l'intérieur. Ne l'utilisez pas et ne la stockez pas en dessous de 37,4°F (3°C). Assurez-vous que la machine est à température ambiante avant de l'utiliser.
  • Seite 57 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Assurez-vous que la poignée La poignée n'est pas est correctement installée en bieninstallée. place. L'appareil n'a plus de batterie Chargez-la complètement ou son niveau de batterie est avant d'utiliser l'aspirateur. faible. L'appareil est en Inclinez l'appareil vers position verticale.
  • Seite 58 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Il y a trop d'eau sale dans le Videz le réservoir d'eau sale. réservoir d'eau usée. Le moteur émet un bruit étrange. L'ouverture d'aspiration est Dégagez toute obstruction de bloquée. l'ouverture d'aspiration. Le réservoir d'eau propre n'est pas bien installé...
  • Seite 59 GARANTIE La garantie limitée de 2 ans Valable pour les achats effectués auprès de détaillants autorisés par nos soins. Conformément aux exigences décrites dans ce manuel d'instruc- tions, sous réserve des conditions et exclusions suivantes. CE QUI EST COUVERT ? Votre machine bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts de matériau et de fabrication d'origine, lorsqu'elle est utilisée à...
  • Seite 60: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. No utilice el dispositivo ni lo deje al aire libre cuando esté lloviendo. WARNING: Siempre se deben observar precauciones básicas de seguridad al usar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Seite 61 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Utilice solamente paquetes de baterías específicamente designados para este aparato. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio. • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan crear conexión entre terminales.
  • Seite 62 VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido Mango Base de carga Cuerpo principal Cepillo de limpieza Adaptador de corriente Brush Roller...
  • Seite 63: Visión General Del Producto

    VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Aspirador Interruptor de alimentación Interruptor de modo Botón de limpieza automática Pantalla de visualización Botón de liberación del depósito de agua usada Depósito de agua limpia Depósito de agua usada Botón de liberación de la cubierta del cepillo giratorio Cubierta del cepillo Mango de cepillo...
  • Seite 64: Base De Carga

    VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Montaje de cepillo de rodillo Rueda auxiliar Rueda pequeña Cepillo de rodillo Base de carga Puerto de carga Contactos de carga...
  • Seite 65 VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Anillo de luz decorativo Anillo de luz decorativo Modo de succión Modo turbo Indicador de Nivel de batería estado de la batería El depósito de agua El cepillo giratorio usada está lleno está atascado El depósito de agua limpia no tiene suficiente agua Indicaciones de error y soluciones Si la aspiradora no funciona correctamente, aparecerá...
  • Seite 66 Código de error Cause possible Solución Comuníquese con el servicio de E1/E2/E7/E9 Error de motor atención al cliente Comuníquese con el servicio de Error de la batería atención al cliente El cepillo giratorio está Limpie el cepillo giratorio con el cepillo atascado de limpieza provisto Espere hasta que la temperatura de...
  • Seite 67 VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Instalación Inserte el extremo del mango verticalmente en el puerto de la parte superior de la aspiradora como se indica hasta que escuche un clic. Nota:Para desmontarlo, coloque un objeto firme en el orificio de la parte posterior de la aspiradora a fin de presionar los contactos y, al mismo tiempo, tire del mango hacia arriba.
  • Seite 68 INSTRUCCIONES DE USO Llene el tanque de agua limpia 1. Presione el botón de liberación del 2. Abra la tapa del tanque y llénelo con tanque de agua limpia para quitar el agua limpia. tanque. 3. Cierre bien la tapa del tanque. 4.
  • Seite 69: Empezar A Limpiar

    INSTRUCCIONES DE USO Empezar a limpiar Pise suavemente la cubierta del cepillo y recline el aparato hacia atrás. Presione el interruptor de encendido para iniciar la operación. Nota: - No utilice el aparato para aspirar líquidos espumosos. - Si el aparato se encuentra en posición vertical mientras trabaja, la tarea actual se suspenderá.
  • Seite 70 INSTRUCCIONES DE USO Autolimpieza con una sola pulsación Nota: La funcion de autolimpieza solo se puede activar cuando el aparato se esTá y el nivel de la batería está superior al 20%. 1. Después de que el aparato complete la tarea de limpieza, colóquelo nueva- mente en la base y asegúrese de que el agua en el tanque de agua limpia sea suficiente para la autolimpieza.
  • Seite 71: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Consejos: - Apague el aparato antes del mantenimiento. - Reemplace las piezas si es necesario. Las piezas se deben reemplazar por las que el fabricante o su agente de servicio tengan disponibles. - Si el aparato no se usa durante un período prolongado, cárguelo por completo desenchufe el adaptador de corriente y guárdelo en un ambiente fresco y con poca humedad, lejos de la luz solar directa.
  • Seite 72 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el Cepillo de Rodillo Limpiar según sea necesario Se recomienda reemplazar el cepillo de rodillo cada 3 a 6 meses. 1. Tire del mango para sacar el 2. Quite los pelos y otros residuos enreda- cepillo de rodillo. dos en el cepillo de rodillo con el cepillo de limpieza proporcioando.
  • Seite 73 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiezadel tanque de agua usada Limpie el tanque de agua usada antes y después de la autolimpleza o cada uso. 1. Presione el botón de liberación del 2. Saque la tapa del tanque y vierta el tanque de agua usada y retire el agua residual.
  • Seite 74: Limpieza Del Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro Se recomienda reemplazar el filtro cada 3 a 6 meses. 1. Saque el filtro de la tapa del 2. Cuando el filtro esté sucio y necesite tanque de agua usada. lavarse, enjuáguelo con agua. Debe estar completamente seco antes de suo.
  • Seite 75 MANTENIMIENTO • No realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté indicado y descrito en este manual de instrucciones. • Almacene la máquina en el interior. No la utilice ni la almacene a menos de 3°C (37,4°F). Asegúrese de que la máquina esté a temperatu- ra ambiente antes de utilizarla.
  • Seite 76: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución Asegúrese de que el mango El mango no está instala- esté instalado correctamente do correctamente. en su lugar. Cargue completamente la El aparato no tiene batería o batería antes de usar el el nivel de batería está bajo. aparato.
  • Seite 77 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución Hay demasiada agua sucia Vacíe el depósito de agua en el tanque de agua usada. usada. El motor hace un ruido Quite cualquier elemento extraño. La entrada de succión está que esté tapando la entrada tapada.
  • Seite 78 WARRANTY La Garantía Limitada de 2 Años Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados.De acuerdo con los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con sujeción a las siguientes condiciones y exclusiones. ¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO? Su máquina tiene una garantía de dos años contra defectos originales de material y mano de obra.
  • Seite 79: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER FUTURI RIFERIMENTI. Non utilizzare il dispositivo né lasciarlo all'aperto quando piove. AVVISO: Devono essere sempre osservate le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizza un apparecchio elettrico, inclusi i seguenti accorgimenti per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni.
  • Seite 80 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero collegare i terminali tra loro. Il cortocircuito dei terminali della batteria può...
  • Seite 81: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Elenco Imballaggio Base di Ricarica Manico Corpo Principale Spazzolino Adattatore di Rullo Spazzola per la Pulizia Alimentazione...
  • Seite 82 PANORAMICA DEL PRODOTTO Apparecchio Interruttore di Accensione Selettore Pulsante di Modalità Autopulizia Schermo Display Pulsante di Rilascio del Serbatoio Serbatoio dell’Acqua Sporca dell’Acqua Pulita Serbatoio dell’Acqua Sporca Pulsanti di Rilascio della Copertura del Rullo Spazzola Manico del Rullo Copertura del Spazzola Rullo Spazzola Rullo...
  • Seite 83: Base Di Ricarica

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Gruppo Rullo Spazzola Ruota Ausiliaria Ruote Piccole Rullo Spazzola Base di Ricarica Porta di Ricarica Contatti di Ricarica...
  • Seite 84: Messaggi Di Errore E Soluzioni

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Anello luminoso decorativo Anello lumino- so decorativo Modalità Modalità aspirazione turbo Livello batteria Indicatore stato batteria Serbatoio Acqua insuffici- dell’acqua ente nel serbatoio usata pieno dell’acqua pulita Rullo spazzola bloccato Messaggi di errore e soluzioni Se l’apparecchio non funziona correttamente, il display mostrerà un messaggio di errore.
  • Seite 85 Codice errore Possibile causa Soluzione E1/E2/E7/E9 Errore del motore. Si prega di contattare il servizio clienti. Errore della batteria. Si prega di contattare il servizio clienti. quindi continuare a utilizzare l’appare- Rullo spazzola bloccato. cchio. Spazzolina per la pulizia Attendere che la temperatura della Surriscaldamento batteria ritorni normale, quindi della batteria.
  • Seite 86 PANORAMICA DEL PRODOTTO Installazione Inserire verticalmente l’estremità del manico nella porta sulla parte superiore del corpo principale come indicato, fino a sentire un clic. Nota: Per smontare, inserire un oggetto rigido nel foro sul retro dell’apparecchio per premere i contatti e tirare contemporaneamente il manico verso l’alto. Click Montaggio Smontaggio...
  • Seite 87: Come Usare

    COME USARE Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita 1. Premere il pulsante di rilascio del 2. Aprire il coperchio del serbatoio e serbatoio dell’acqua pulita e tirare il riempire il serbatoio con acqua pulita. serbatoio verso l’esterno per rimuoverlo. 3. Chiudere bene il coperchio del 4.
  • Seite 88: Cambio Modalità

    COME USARE Avvio della pulizia Appoggiare delicatamente il piede sulla copertura della spazzola e inclinare l’apparecchio all’indietro. Premere l’interruttore di accensione per iniziare l’operazione. Nota: - Non pulire liquidi schiumosi. - Se l’apparecchio è in posizione verticale durante il funzionamento, il compito corrente verrà sospeso.
  • Seite 89 COME USARE Autopulizia con un solo tocco Nota: La funzione di autopulizia può essere attivata solo durante la ricarica e con livello della batteria superiore al 20%. 1. Riposizionare l’apparecchio sulla base mentre si termina la pulizia. Assicurarsi che l’acqua nel serbatoio dell’acqua pulita sia sufficiente per l’autopulizia. 2.
  • Seite 90 CURAS & MANUTENZIONE Consigli: - Spegnere l’apparecchio prima della manutenzione. - Sostituire le parti se necessario. Le parti devono essere sostituite con quelle fornite dal produttore o dal suo centro assistenza. - Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, caricarlo completa- mente, scollegare la spina e conservarlo in un ambiente fresco, a bassa umidità...
  • Seite 91 CURAS & MANUTENZIONE Pulizia del rullo spazzola Pulire secondo necessità. Si consiglia di sostituire il rullo spazzola ogni 3-6 mesi. 1. Tirare il manico per estrarre il 2. Rimuovere eventuali capelli e detriti rullo spazzola. intrappolati nel rullo spazzola. Sciac- quare il rullo spazzola con acqua pulita e asciugarlo completamente.
  • Seite 92 CURAS & MANUTENZIONE Pulizia del serbatoio dell’acqua usata Pulire il serbatoio dell’acqua usata prima e dopo l’autopulizia o dopo ogni utilizzo. 1. Premere il pulsante di rilascio del 2. Rimuovere la copertura del serbatoio serbatoio dell’acqua usata e tirare il e versare l’acqua usata.
  • Seite 93: Pulizia Del Filtro

    CURAS & MANUTENZIONE Pulizia del filtro Si consiglia di sostituire il filtro ogni 3-6 mesi. 1. Estrarre il filtro dalla copertura del 2. Quando il filtro è sporco e necessita serbatoio dell’acqua usata. di lavaggio, sciacquarlo con acqua. Deve essere completamente asciutto prima dell’uso.
  • Seite 94 MANUTENZIONE • Non eseguire manutenzione o riparazioni oltre quanto indicato in questo manuale d’uso. • Conservare l’apparecchio al chiuso. Non usarlo né conservarlo a temperature inferiori a 3°C (37,4°F). Assicurarsi che la macchina sia a temperatura ambiente prima dell’uso. • Pulire la macchina solo con un panno asciutto. Non utilizzare lubrifi- canti, detergenti, lucidanti o profumatori su nessuna parte della macchina.
  • Seite 95: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il manico non è installato Assicurarsi che il manico sia correttamente. installato correttamente. L’apparecchio è scarico o il Caricare completamente la livello della batteria è basso. batteria prima dell’uso. L’apparecchio è in Inclinare l’apparecchio L’apparecchio posizione verticale.
  • Seite 96 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione C’è troppa acqua sporca nel Svuotare il serbatoio Il motore serbatoio dell’acqua usata. dell’acqua usata. emette un Rimuovere qualsiasi rumore L’ingresso di aspirazione è blocco nell’ingresso di strano. bloccato. aspirazione. Il serbatoio dell’acqua pulita non è...
  • Seite 97: Servizio Di Garanzia

    GARANZIA La garanzia limitata di 2 anni Si applica agli acquisti effettuati presso rivenditori autorizzati. Secondo i requisiti indicati in questo manuale di istruzioni, soggetto alle seguenti condizioni ed esclusioni. COS’È COPERTO? La tua macchina ha una garanzia di 2 anni contro difetti originali di materiali e lavorazione.
  • Seite 98 CUSTOMER SERVICE Please contact us if you need any help as following: ▪ Technical Support ▪ Package is NOT in perfect condition ▪ Parts missing ▪ Any other quality issues Email: service@vacsupport.com Manufacturer: NINGBO PROCLEAN CO.,LTD. Address: 188 Weiyi Road, Andong Industrial Zone, Qianwan New Area, Ningbo, Zhejiang Province Name: GAVIMOSA CONSULTORIA, SOCIEDAD LIMITADA Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid...

Diese Anleitung auch für:

Bvc-t8a

Inhaltsverzeichnis