Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-864-901-21(1)
B
2
Remote Control Tripod
1
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
C
Instruzioni per l'uso
2
1
3
D
VCT-570RM
1
Sony Corporation ©1998 Printed in China
A
2
3
1
2
10
3
11
12
4
13
5
14
15
6
E
16
7
17
3
8
1
18
9
Deutsch
14 Schalter für
3 Drücken Sie den
Leistungsmerkmale
Aufnahmebereitschaft
Verriegelungshebel des
15 Taste PHOTO
Kameramontageschuhs
Das VCT-570RM ist ein Stativ
16 Schalter für Zoom-Modus
ganz nach rechts, und
für Videokameras. Die in den
17 Drehgriff des
schieben Sie gleichzeitig
3
Schwenkarm integrierte
Schwenkarms
den Kamera-
Fernbedienung ermöglicht es
18 Verriegelungshebel für
montageschuh mit der
Ihnen, Funktionen der
Beinlängeneinstellung
daran befestigten
5
Videokamera (Zoom
Videokamera wieder in
Aufnahme und
den Stativkopf. Drücken
4
Fotoaufnahme) über die
Arbeiten mit dem
Sie dann den
Fernbedienungs-
Verriegelungshebel des
Stativ
Steuerbuchse l zu steuern.
Kameramontageschuhs
B Aufstellen des Stativs
nach links, um ihn zu
verriegeln.
Vorsicht
1 Ziehen Sie die Beine des
Stativs auseinander, bis es
•Wenn Sie nicht mehr mit
E Schwenken und
stabil steht.
dem Stativ arbeiten wollen,
Neigen
2 Drücken Sie die Stütze
nehmen Sie die
nach unten.
Die Höhenverstellungsver-
Videokamera
3 Entriegeln Sie die
riegelung muß fest
ab und ziehen die Beine des
Verriegelungshebel für
angezogen werden, bevor Sie
Stativs zusammen. Klappen
die Beinlängeneinstellung.
die Kamera schwenken oder
Sie den Schwenkarm nach
4 Stellen Sie die Länge der
neigen. Andernfalls kommt es
unten. Steuerschalter und
Beine wie gewünscht ein.
beim Schwenken zu
-taste müssen dabei nach
5 Verriegeln Sie die
Erschütterungen der Kamera.
außen weisen.
Verriegelungshebel für
Transportieren Sie das Stativ
die Beinlängeneinstellung.
Schwenken
niemals, während die
1 Lösen Sie die
Videokamera noch darauf
Schwenkverriegelung,
C Höhenverstellung
montiert ist.
indem Sie sie nach links
•Stellen Sie nach der
1 Lösen Sie die
drehen.
Aufnahme den Schalter für
Höhenverstellungs-
2 Stellen Sie die Position der
Aufnahmebereitschaft am
verriegelung.
Videokamera mit dem
Schwenkarm auf LOCK.
2 Regulieren Sie die Höhe
Schwenkarm ein.
Wenn Sie den Schalter in
mit der Schwenk-/
3 Ziehen Sie die
der Position STANDBY
Neigevorrichtung.
Schwenkverriegelung an,
lassen, wird dem Akku der
3 Ziehen Sie die
indem Sie sie nach rechts
Videokamera Strom
Höhenverstellungs-
drehen.
entzogen.
verriegelung an.
Neigen
D Anbringen der
4 Drehen Sie den Drehgriff
Reinigung
des Schwenkarms nach
Videokamera
Reinigen Sie das Stativ mit
links.
Legen Sie den Akku und eine
einem weichen Tuch, das Sie
5 Stellen Sie die Position der
Kassette in die Videokamera
leicht mit einem milden
Videokamera mit dem
ein, bevor Sie sie auf dem
Reinigungsmittel
Schwenkarm ein.
Stativ anbringen.
angefeuchtet haben. Wenn
6 Drehen Sie den Drehgriff
1 Drücken Sie den
das Stativ salzhaltiger Luft
des Schwenkarms nach
Verriegelungshebel des
(Seeluft) ausgesetzt war,
rechts.
Kameramontageschuhs
reiben Sie es nach Gebrauch
ganz nach rechts, und
mit einem trockenen Tuch ab.
schieben Sie gleichzeitig
den Kamera-
montageschuh aus dem
Teile und
Stativkopf heraus.
Bedienelemente
2 Richten Sie den
Kamerabefestigungszapfen
A
und die Kamera-
1 Kameramontageschuh
befestigungsschraube an
5
2 Kamerabefestigungs-
den Bohrungen an der
schraube und -knopf
2
Unterseite der
3 Kamerabefestigungs-
Videokamera aus, und
zapfen
ziehen Sie die Schraube
4 Stativkopf
fest an.
4
5 Schwenkverriegelung
6 Höhenverstellung
6
7 Höhenverstellungs-
verriegelung
8 Bein
9 Stütze
10 Verriegelungshebel des
Kameramontageschuhs
11 Sperrknopf für Stativkopf
12 Fernbedienungsstecker
13 Taste START/STOP
Nederlands
Svenska
E Horizontale en
Eigenschappen
Gebruik van het
Funktioner
verticale bewegingen
statief
De VCT-570RM is een statief
VCT-570RM är ett stativ för
Voordat u de camera gaat
voor videocamera's. Met de
kameraspelare. Med
zwenken en kantelen, moet u
B Opstellen
afstandsbediening in de
fjärrkontrollen som är
erop toezien dat de
zwenkhendel kunt u de
1 Klap de poten uit zodat
inbyggd i
vergrendelknop voor
videocamera met een
het statief stevig staat.
panoreringshandtaget kan du
hoogteverstelling goed vast
afstandsbedieningsstekker l
2 Druk de steun naar
använda kameraspelaren
zit. Als dit niet zo is, zal de
bedienen (zoom, opname en
beneden.
(Zoomning, inspelning och
camera trillen bij het
foto-opname).
3 Draai de vastzethendels
fotoinspelning) med ett
zwenken.
voor pootlengteverstelling
fjärrkontrolluttag l.
los.
Zwenken
Waarschuwing!
4 Pas de lengte van de
1 Draai de
poten aan.
Obs
zwenkvergrendelknop los
•Verwijder de videocamera
5 Zet de vastzethendels
naar links.
na het gebruik van het
•När du har använt stativet
voor pootlengteverstelling
2 Stel de positie van de
statief en klap de poten en
vast.
videocamera in door
de zwenkhendel in met de
middel van de
bedieningsschakelaar en
zwenkhendel.
C Verstellen van de
toetsen naar buiten gericht.
3 Draai de
hoogte van de
Het statief nooit vervoeren
zwenkvergrendelknop
zolang de videocamera er
statiefkop
vast naar rechts.
nog op zit!
1 Maak de vergrendelknop
•Na opnamen moet u de
voor hoogteverstelling
Kantelen
opname-standby schakelaar
•När inspelningen är klar
los.
4 Draai de zwenkhendel
op de zwenkhendel op
2 Pas de hoogte aan door de
naar links.
LOCK zetten. Als u hem op
zwenk-/kantelhendel te
5 Stel de positie van de
STANDBY laat staan, raakt
bewegen.
videocamera in door
de batterij uitgeput.
3 Draai de vergrendelknop
middel van de
voor hoogteverstelling
zwenkhendel.
goed vast.
6 Draai de zwenkhendel
Schoonmaken
naar rechts.
Maak het statief schoon met
D Monteren van de
een zachte doek die licht
videocamera
bevochtigd is met een zacht,
Rengöring
Plaats de accu en een cassette
niet bijtend
in de videocamera voordat u
schoonmaakmiddel. Wanneer
Rengör stativet med en mjuk
het statief bevestigt.
u het statief gebruikt heeft op
trasa fuktad med mild ren-
1 Terwijl u de vastzethendel
een plaats met zeewind, moet
göringslösning. Om stativet
voor de camera-
u het met een droge doek
har använts i närheten av
montageschoen helemaal
afvegen.
saltvatten bör det torkas av
naar rechts draait,
med en torr trasa.
verwijdert u de camera-
montageschoen van de
Lijst van onderdelen
statiefkop.
Stativets delar
2 Breng de pen en de
A
camera-montageschroef in
A
1 Camera-montageschoen
lijn met de gaten onderop
2 Schroef en kartelring voor
1 Sko för kameramontering
de videocamera en draai
cameramontage
2 Skruv och vred för
de schroef stevig vast.
3 Pen
3 Terwijl u de vastzethendel
4 Statiefkop
3 Sprint
voor de camera-
5 Zwenkvergrendelknop
4 Stativfäste
montageschoen helemaal
6 Hoogteverstelling
5 Låsvred för panorering
naar rechts draait, zet u de
7 Vastzetknop voor
6 Reglerbar mittpelare
camera-montageschoen
hoogteverstelling
weer op de statiefkop
7 Låsvred för reglerbar
8 Poot
maar nu met de
9 Rem
8 Ben
videocamera erop
10 Vastzethendel voor
9 Benstöd
gemonteerd. Draai
10 Låsspak för kamera-
camera-montageschoen
vervolgens deze hendel
11 Vastzetknop statiefkop
geheel naar links om hem
12 Afstandsbedieningsstekker
vast te zetten.
11 Låsvred för stativfäste
13 START/STOP knop
12 Fjärrkontrollskontakt
14 Standby schakelaar (klaar
13 START/STOP-knapp
voor opname)
14 Omkopplare för
15 PHOTO toets
16 Zoomschakelaar
15 Fotoknapp
17 Zwenkhendel
16 Zoomreglage
18 Vastzethendel voor
17 Panoreringshandtag
pootlengteverstelling
18 Låsspakar för justering av
Italiano
E Panorering och
Använda stativet
Caratteristiche
lutning
VCT-570RM è un treppiede
B Ställa in stativet
Se till att mittpelarens låsvred
per videocamere. Il
är ordentligt åtdraget innan
1 Sära stativets ben tills det
telecomando incorporato
du panorerar och lutar. Om
står stadigt.
nella maniglia panoramica
det inte är ordentligt åtdraget
2 Tryck ned benstöden.
consente di far funzionare la
uppstår kamerarörelser vid
3 Lossa låsspakarna för
videocamera (zoom,
panorering.
justering av benlängden.
registrazione e registrazione
4 Justera stativets benlängd.
del fermo immagine)
Panorera
5 Lås benen genom att dra
1 Lossa låsvredet för
mediante una presa di
åt låsspakarna.
controllo a distanza l.
panorering genom att
vrida det åt vänster.
C Justera den reglerbara
2 Justera kameraspelarens
Attenzione
läge genom att flytta
mittpelaren
panoreringshandtaget.
tar du bort kameraspelaren
•Terminato l'impiego del
1 Lossa mittpelarens
3 Dra åt låsvredet för
och fäller in stativets ben
treppiede, togliere la
låsvred.
panorering genom att
och panoreringshandtaget
videocamera e chiudere le
2 Justera höjden genom att
vrida det åt höger.
med fjärrkontrollens
flytta på
gambe e la maniglia
omkopplare och knappar
panoreringsenheten.
panoramica con
Luta
vända utåt. Bär aldrig
l'interruttore e il pulsante di
3 Dra åt låsvredet.
4 Vrid
stativet med
azionamento in avanti. Non
panoreringshandtaget åt
kameraspelaren monterad.
trasportare mai il treppiede
D Montera
vänster.
con la videocamera inserita.
kameraspelaren
5 Justera kameraspelarens
skjuter du omkopplaren för
•Una volta terminata la
läge genom att flytta
standby-läge för inspelning
Sätt i batterisatsen och
registrazione, portare
panoreringshandtaget.
som finns på
videobandet i
l'interruttore di attesa
6 Vrid
panoreringshandtaget till
kameraspelaren innan den
registrazione della maniglia
panoreringshandtaget åt
LOCK. Om du lämnar
monteras på stativiet.
panoramica su LOCK. Se lo
höger.
omkopplaren i STANDBY-
1 Tryck kameramonterings-
si lascia su STANDBY, la
läge kommer batteriet att ta
skons låsspak så långt åt
batteria si consumerà.
slut.
höger som möjligt tills
skon frigörs.
2 Passa in sprinten och
Pulizia
skruven för
Pulire il treppiede con un
kameramontering i hålen
panno morbido, leggermente
på kameraspelarens
inumidito con una soluzione
undersida och dra åt
detergente neutra. Se il
skruven ordentligt.
treppiede è stato impiegato
3 Vrid kameramonterings-
nelle vicinanze del mare,
skons låsspak så långt åt
pulirlo con cura servendosi di
höger som möjligt och
un panno asciutto.
skjut tillbaka
monteringsskon, med
kameraspelaren
Descrizione delle
monterad, i fästet på
parti
stativet. Lås fast
kameramonteringsskon
A
genom att vrida låsspaken
kameramontering
åt vänster.
1 Zoccolo supporto
2 Vite e manopola supporto
3 Perno
4 Testa treppiede
mittpelare
5 Manopola di bloccaggio
6 Regolatore altezza
7 Manopola di bloccaggio
monteringsskon
8 Gamba
9 Fermo
10 Leva di bloccaggio
inspelningsläge
11 Manopola di bloccaggio
12 Attacco comando a
benlängd
13 Tasto START/STOP
14 Interruttore attesa
15 Tasto PHOTO
3 Girando la leva di
16 Interruttore regolazione
bloccaggio dello zoccolo
zoom
di supporto della
17 Manopola
videocamera
posizionamento maniglia
completamente a destra,
panoramica
riposizionare lo zoccolo di
18 Leve di bloccaggio
supporto della
regolazione lunghezza
videocamera con la
gambe
videocamera installata
sulla testa del treppiede.
Successivamente girare
Utilizzo del
verso sinistra la leva di
treppiede
fissaggio dello zoccolo di
supporto della
B Regolazione del
videocamera per
bloccarla.
treppiede
1 Allargare le gambe del
E Panoramica/
treppiede fino a
raggiungere una
inclinazione
posizione stabile.
Prima di effettuare una
2 Abbassare il fermo.
panoramica e di inclinare la
3 Sbloccare le leve di
videocamera, assicurarsi che
bloccaggio della
la manopola di bloccaggio
regolazione lunghezza
regolatore altezza sia
gambe.
bloccata. Altrimenti la
4 Regolare la lunghezza
videocamera potrebbe
delle gambe.
muoversi durante la
5 Bloccare le leve di
panoramica.
bloccaggio regolazione
lunghezza gambe.
Panoramica
1 Allentare la manopola di
C Regolare l'altezza del
bloccaggio panoramica
spostandola a sinistra.
regolatore altezza
2 Regolare la posizione
1 Allentare la manopola di
della videocamera
bloccaggio del regolatore
spostando la maniglia
altezza.
panoramica.
2 Regolare l'altezza
3 Stringere la manopola di
spostando la panoramica/
bloccaggio panoramica
inclinazione.
spostandola a destra.
3 Stringere la manopola di
bloccaggio del regolatore
Inclinazione
altezza.
4 Girare la maniglia
panoramica a sinistra.
D Montaggio della
5 Regolare la posizione
della videocamera
videocamera
spostando la maniglia
Installare il blocco batteria ed
panoramica.
inserire una cassetta nella
6 Girare la maniglia
videocamera prima di
panoramica a destra.
installarla sul treppiede.
videocamera
1 Prmendo la leva di
bloccaggio dello zoccolo
videocamera
di supporto della
videocamera
completamente a destra,
fare uscire lo zoccolo di
panoramica
supporto della
videocamera dalla testa
del treppiede.
regolatore altezza
2 Allineare il perno e la vite
di supporto della
videocamera con i fori
nella parte inferiore della
zoccolo supporto
videocamera stessa,
videocamera
quindi serrare saldamente
la vite.
della testa del treppiede
distanza
registrazione

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VCT-570RM

  • Seite 1 15 Taste PHOTO Kameramontageschuhs statief zoom di supporto della Das VCT-570RM ist ein Stativ De VCT-570RM is een statief VCT-570RM är ett stativ för VCT-570RM è un treppiede Voordat u de camera gaat B Ställa in stativet Se till att mittpelarens låsvred 16 Schalter für Zoom-Modus...
  • Seite 2 “T” toe om in te kameraspelare du har, ökar den inte går sönder. Fäst appare più vicina), oppure Wenn Sie Videoprodukte von Wanneer u Sony video- När du köper Sonys apparecchiature video Sony. K Wanneer u de impiega il Schieben Sie den Schalter für...