Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-452-081-02(1)
1
2
リモコン三脚
a
Remote control Tripod
Trépied à télécommande
取扱説明書
3
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
4
VCT-VPR100
©2013 Sony Corporation
Printed in China
1
c
18
2
15
19
3
16
20
4
21
d
5
6
17
7
MULTI
8
9
22
10
11
A
23
24
CONTROL
REAR
FRONT
12
25
SLOW ZOOM
ON
OFF
26
27
13
28
14
29
30
31
32
3
5
B
1
2
a
b
c
d
4
1
e
f
g
h
2
1
3
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
a
b
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しかし、 まちがった
使いかたをすると、 火災などにより人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
●安全のための注意事項を守る
●故障したら使わずに、 お買い上げ店またはソニーの相談窓口に修理を依
頼する
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理
解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故に
よりけがをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることが
あります。
注意を促す記号
下記の注意事項を守らないと、
開脚してからカメラを取り付ける
脚を閉じたまま取り付けると、 転倒してカメラを破損したり
けがの原因となることがあります。
積載カメラ重量を守る
制限重量を超えると、 三脚が倒れたりしてけがの原因となること
1 1
があります。
2
カウンターバランス機構を内蔵していますので、 転倒しにくくなってい
ˎ
ます。
(A)
(B)
 各部のなまえ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
11
(C)
(D)
12
13
3
14
15
3
16
1
17
2
18
1
2
19
21
21
22
23
(E)
(F)
24
25
6
26
27
6
28
5
4
29
31
31
5
4
b
32
*
本機とマルチ端子用接続ケーブルとは、 一体で梱包された状態にて出荷
されています。
(G)
 三脚を立てる
5
1
2
6
2
a
4
3
3
4
5
1
1
b
 水平の調整をする
1
2
3
I
L T
M U
 接続ケーブルを取り付ける
お使いのカメラに合った接続ケーブルを、 リモコンに取り付けてくださ
い。
ご注意
ˎ
上下方向に気をつけて、 イラストのプラグ
ださい。
取りはずすときにはプラグ部分を持って取りはずしてください。 ケーブ
ˎ
ル部分を引っ張ると破損する恐れがあります。
ˎ
本機とマルチ端子用接続ケーブルとは、 一体で梱包された状態にて出荷
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
されています。
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
REAR
FRONT
 カメラを取り付ける
バッテリーやメモリーカードなどは、 カメラを三脚に取り付ける前にセッ
トしておいてください。
1
2
3
4
C
i
1
 パンニング/ティルティング
パンハンドルの位置を調整する
まずパンハンドルを順手で使用するか、 逆手で使用するかを決めます。
(A) 順手で使用する場合
(B) 逆手で使用する場合
2
 パンハンドルロックツマミをゆるめる。
k
 パンハンドルを逆手で使用できる位置にする。
j
D
*
l
 パンハンドルロックツマミを締める。
上下方向の位置調整
(C) 順手で使用する場合
(D) 逆手で使用する場合
1
2
3
左右方向の位置調整
(E) 順手で使用する場合
(F) 逆手で使用する場合
4
5
6
各ロックつまみやレバーおよび脚ロックレバー、 カメラネジなど
パンニング (G)
の締め付けパーツは確実に締め付けて固定する
カメラを水平方向に
締め付けが弱いと、 ずれたりはずれたりして、 カメラの破損や人
にけがを負わせる原因となることがあります。
1
2
脚の出し入れには充分注意をはらう
3
指などをはさみ、 思わぬけがをすることがあります。
ティルティング (G)
カメラを上下に動かして撮影することができます。
使用上のご注意
4
5
6
カメラを取りはずすには
必ず、 カメラを持ってはずしてください。 クイックシュー固定レバーをゆ
ご注意
るめると、 クイックシューが自動的に三脚からはずれ、 カメラが落下する
パンストッパーやティルトストッパーをトルクの重さ調整には絶対に使
恐れがあります。
用しないでください。 故障の原因となります。 確実にストッパーをゆるめ
てから、 パンニング、 ティルティングをしてください。
持ち運びについて
使い終わったら、
ˎ
カメラをはずし、 脚を収納し、 パンハンドルの
 リモコンで操作する
操作部を外側に向けてたたんでください。
カメラを取り付けたままで、 持ち歩かないでください。
ˎ
お手持ちのカメラの取扱説明書もあわせてお読みください。
お手入れについて
ご使用になるケーブルによって操作できるボタン/スイッチ/ランプの
汚れたら、 やわらかい布に中性洗剤溶液を含ませてふいてから、 乾いた
対応が異なります (A) 。
ˎ
布でからぶきしてください。
〇:有効 (ご注意・カメラによっては対応していない場合もあります)
海岸など、 潮風の当たる所で使用したあとは、 乾いた布でよくふいてく
×:無効
ˎ
ださい。
行為を指示する記号
CONTROL
FRONT
特長
REAR
この三脚はカメラなどにお使いいただける、 リモコン機能付き三脚です。
パンハンドルのリモコンで、 ソニーの 「マルチ端子」 または 「
リモー
ˎ
A/V
けが
をすることがあります。
ト端子」 または 「
LANC
端子
/
リモート端子」 または 「
REMOTE
(リモート)
端子」 付きカメラを操作することができます。 すべてのカメラに対応し
ている訳ではありません。 対応機種については、 ホームページ、 カタログ
等をご確認ください。
リモコンには撮影の基本機能 (電源の
、 動画撮影・静止画撮影、
ˎ
ON/OFF
電源を入れる
ズーム) のほか、 スローズームの
ON/OFF
、 グリッドライン表示の
ON/
1
OFF
機能があります。 リモコンは順手での使用のほか、 状況に応じて逆
手での使用も可能です。
2
ボールレベラー方式ですので、 正確な水平出しがすばやくできます。
ˎ
油圧式パンハンドルですので、 パン/ティルトを滑らかに行えます。
ˎ
ご注意
スタンバイ状態がしばらく続くと、 自動的に電源が切れます。 再び、 ス
タンバイ状態にするには、 リモコンの
POWER
を入れます。
動画を撮影するには
マルチ端子接続ケーブル
*
START/STOP
ボタン(c)または(j)を押す。
パンハンドルロックツマミ
POWER/REC
ランプが赤色に点灯して、 撮影が始まります。
カメラネジ
ビデオボス
撮影を止めるには、 もう一度
START/STOP
ボタンを押す。
クイックシュー
POWER/REC
ランプが緑色に点灯して、 スタンバイ状態になります。
ティルトストッパー
静止画を撮影するには
パンストッパー
PHOTO
ボタン(b)または(k)を半押ししてピントを合わせてから、 止ま
ボールレベルロックノブ
るまで押し込む。
水準器
ロック機構について (B)
雲台
クイックシュー固定レバー
バルブ撮影や連続撮影をするとき、
PHOTO
ステー
保持することができます。
石突ゴム (スパイク付き)
PHOTO
ボタンを深く押し込んだまま、 矢印の方向にスライドさせる。
脚ホルダー
バルブ撮影時はロックしている間、 シャッターが開いています。
ˎ
連続撮影時はロックしている間、 シャッターが切れ続けます。
POWER/REC
ランプ
ˎ
GRID LINE
ボタン
ご注意
ズームレバー
バルブ撮影や連続撮影は全てのカメラで対応しているわけではあり
ˎ
ストラップホール
ません。 詳しくはカメラの取扱説明書をご参照ください。
ボタン
POWER
ˎ
故障の原因となる場合がありますので
PHOTO
PHOTO
ボタン
んだり、 強くスライドさせないでください。
START/STOP
ボタン
REAR
側の
PHOTO
ボタン
ˎ
(k)はロック機構に対応しておりません。
CONTROL
スイッチ
ロック状態のまま放置しないでください。
ˎ
START/STOP
ボタン (逆手用)
リモコンの取りはずしについて (C)
ボタン (逆手用)
PHOTO
静止画を撮影するときは、 リモコンを取りはずして
ズームレバー (逆手用)
すと、 ブレを防止することができます。
パンハンドル
PUSH RELEASE
ボタン (f) を押し、 片手で三脚を抑えながら、 リモコン
SLOW ZOOM
スイッチ
を引き抜く。
PUSH RELEASE
ボタン
脚ロックレバー
リモコンを取り付ける際は、 三脚を抑えながら
端子
リモート端子用接続ケーブル
LANC
/
(f) がカチッと音がするまでリモコンをゆっくり挿し込んでください。
A/V
リモート端子用接続ケーブル
ズームする
REMOTE
(リモート) 端子用接続ケーブル
ズームレバー (d)または(l)を傾ける。
T
側 (望遠) : 被写体が大きく写る。
W
側 (広角) : 被写体が小さく写る。
ズームレバーを傾ける角度によって、 ズーム速度が変わります。
スローズームする
脚ホルダーをはずす。
SLOW ZOOM
スイッチ(h)を 「
ON
」 にする。
脚を広げ、 ステーを押し下げる。
ズームレバーを傾ける角度に関係なく、 ズームは遅い速度に固定され
脚ロックレバーを矢印の方向に起こしてロックを解除する。
ます。
脚を希望の長さに調節する。
スローズームを解除するには、
SLOW ZOOM
脚ロックレバーを矢印の方向に戻して固定する。
る。
ご注意
ˎ
スローズームの速度はカメラにより異なります。
ボールレベルロックノブをゆるめる。
ˎ
POWER/REC
ランプが赤色に点滅した場合は、画面に警告表示が
水準器の中の気泡が赤い円の中に入るように、 雲台の角度を調整する。
出ています。カメラの表示を確認してください。
ボールレベルロックノブを締める。
グリッドラインを表示させる (D)
GRID LINE
ボタン(g)を押す。
カメラの画面に水平・垂直のグリッドラインが表示されます。 グリッ
ドラインに合わせて三脚の脚やティルティングを調節してください。
GRID LINE
ボタンは、
CONTROL
スイッチの位置に関わらず有効とな
ります。
お使いのカメラによってはグリッドラインを複数種類選択できます。
a部をリモコンに接続してく
ボタンを押すたびに切り替えることができます。
GRID LINE
詳しくはカメラの取扱説明書をご参照ください。
グリッドライン表示を解除するには、 表示が消えるまで
タンを押してください。
写真はイメージです。 実際の画面表示とは異なります。
*
撮影が終わったら
リモコンの
POWER
ボタンを押して電源を切る。
三脚をたたむ
クィックシュー固定レバーを左側に回し、 クィックシューをはずす。
1
三脚からカメラをはずす。
クイックシューのビデオボスとカメラネジを、 カメラのボス穴 (a) と三
2
パンストッパー、 ティルトストッパーをゆるめて、 パンハンドルをたた
脚用ネジ穴に合わせ、 カメラネジをしっかり締める。
む。
パンストッパー、 ティルトストッパーを締める。
ご注意
3
本の脚の脚ロックレバーをゆるめて、 脚をたたむ。
4
3
ビデオカメラ以外のカメラでは、 ビデオボスがカメラに干渉しない位
脚ロックレバーを締めて固定する。
5
置で取り付けてください。
カメラネジのツマミを倒して、 クイックシューを元の位置に差し込ん
持ち運びについて
で、 カチッと音がするまで押し下げる。
キャリングケースに入れてください。
押し下げたあと、 念のためクイックシュー固定レバーを右側に押して
ご注意
ください。
カメラを取り付けたままで、持ち運ばないでください。
接続ケーブルの端子 (c) をカメラの端子に接続する。
コードが長い場合は、 コードクランパー (b)に挟んでください。
主な仕様
ご注意
積載カメラ重量
5 kg
以下
ˎ
マルチ端子には、正しい挿入方向があります。逆向きのまま無理に
パンニング角
360
挿し込むと、本機およびカメラを破損することがありますのでご注
ティルティング角
前傾
90
度、 後傾
70
意ください。
脚段数
カメラのマルチ端子は
種類あります。
3
ˎ
2
リモコン機能
POWER
ボタン、
PHOTO
ˎ
マルチ端子用接続ケーブルを図
(d) の形状の本体のマルチ端子にさ
すときは、本体のマルチ端子「」とマルチ端子用接続ケーブルプ
START/STOP
ボタン、 ズームレバー (
ラグ部の「」をあわせて挿入してください。
GRID LINE
ボタン、
PUSH RELEASE
逆方向に無理に差し込むと、故障の原因になります。
スイッチ、
SLOW ZOOM
外形寸法
全高
1 505mm
縮長 開脚時
700mm
閉脚時
735mm
接続ケーブルの長さ
パンハンドルの長さ
使用温度範囲
0
℃ ∼
40
質量
3.4 Kg
付属品
キャリングケース (
1
個)
マルチ端子用接続ケーブル (
リモート端子用接続ケーブル (
A/V
LANC
端子
/
リモート端子用接続ケーブル (
REMOTE
(リモート) 端子用接続ケーブル (
パンハンドルロックツマミをゆるめる。
印刷物一式
使いやすい位置にする。
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります。
パンハンドルロックツマミを締める。
保証書とアフターサービス
保証書
パンハンドルロックツマミをゆるめる。
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際、 お受け
ˎ
使いやすい位置にする。
取りください。
パンハンドルロックツマミを締める。
ˎ
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保管してくだ
さい。
保証期間は、 お買い上げ日より
1
年間です。
ˎ
360º
回転させて撮影することができます。
パンストッパー (b) をゆるめる。
アフターサービス
パンハンドルを左右方向の希望の位置に動かす。
パンストッパーを締める。
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ティルトストッパー (a) をゆるめる。
ソニーの相談窓口にご相談ください。
パンハンドルを上下方向の希望の位置に動かす。
ティルトストッパーを締める。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書を
ご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させていた
だきます。
部品の保有期間について当社ではリモコン三脚の補修用性能部品 (製品の
機能を維持するために必要な部品) を、 製造打ち切り後
す。 ただし、 故障の状況その他の事情により、 修理に代えて製品交換をする
場合がありますのでご了承ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:
VCT-VPR100
ˎ
故障の状態:できるだけ詳しく
ˎ
スイッチ (
i
) で使用したいリモコンを選択する。
ˎ
お買い上げ年月日
(フロント) : 前面のリモコンが使用できます。
(順手で使用する場合)
(リア) : 底面と後面のリモコンが使用できます。
(逆手で使用する場合)
ご注意
REMOTE
(リモート) 端子用接続ケーブル (-32) を使用しているとき
は、
CONTROL
スイッチの位置に関わらず、 フロントの
PHOTO
ボタン
(b)のみ有効です。 その他のボタンやスイッチは無効です。
カメラの電源を入れ、 スタンバイ状態にする。
リモコンの
POWER/REC
ランプ(e)が緑色に点灯します。
カメラを動画または静止画の状態にする。
22
CONTROL switch
The POWER/REC lamp (e) of
23
START/STOP button (bottom)
the Remote Commander lights
Before operating the product, please
in green.
24
PHOTO button (bottom)
ボタン(a)を押して電源
read this manual thoroughly and
2
Set the camera to the movie or
25
Zoom lever (rear)
retain it for future reference.
26
Pan/Tilt handle
still image mode.
27
SLOW ZOOM switch
Caution
WARNING
28
PUSH RELEASE button
If you leave the camera in standby
29
Leg length adjustment lock lever
mode for a while, the camera turns
To reduce the risk of fire or electric
31
Connecting cable for LANC
off automatically. To resume standby
shock,
terminal/Remote Terminal
mode, turn on the camera, pressing
1) do not expose the unit to rain or
the POWER button (a) of the remote
moisture.
31
Connecting cable for A/V
commander.
Remote Terminal
2) do not place objects filled with
32
Connecting cable for REMOTE
liquids, such as vases, on the
To record a moving image
apparatus.
Terminal
Press the START/STOP button (c)
* The tripod and the connecting cable
This product has been tested and
or (j).
for Multi Terminal are included
found compliant with the limits set
The POWER/REC lamp lights in red
together at the time of purchase.
out in the EMC regulation for using
and recording starts.
To stop recording, press the START/
connection cables shorter than 3
 Setting the Tripod
STOP button again.
ボタン (b) を押した状態を
meters.
The POWER/REC lamp lights in
1
Remove the leg holder.
For Customers in the U.S.A.
green. The camera is set to standby
2
Spread the legs until the tripod
mode.
CAUTION
becomes stable.
You are cautioned that any changes or
3
Unlock the leg length adjustment
To record a still image
modifications not expressly approved
lock levers.
Half-press the PHOTO button (b) or
in this manual could void your
4
Adjust the length of the legs.
(k) to bring the camera into focus,
authority to operate this equipment.
5
Lock the leg length adjustment
and then press the button all the way.
lock levers.
Note:
Locking function (B)
This equipment has been tested and
 Adjusting the level
During bulb shooting or continuous
found to comply with the limits for
ボタンを強く押し込
a Class B digital device, pursuant to
shooting, you can set the PHOTO
1
Unlock the ball-level lock knob.
Part 15 of the FCC Rules.
button (b) so that it is held down.
2
Adjust the angle of the tripod
These limits are designed to provide
With the PHOTO button fully pressed
head so that the bubble in the
down, slide it in the direction of the
reasonable protection against
level moves inside the red ring.
arrow.
harmful interference in a residential
3
Lock the ball-level lock knob.
installation. This equipment
ˎ
When the PHOTO button is locked
generates, uses, and can radiate
ボタンを押
PHOTO
during bulb shooting, the shutter
radio frequency energy and, if not
 Attaching the
is open.
installed and used in accordance
connecting cable
ˎ
When the PHOTO button is locked
with the instructions, may cause
during continuous shooting, the
harmful interference to radio
Attach the adaptable connecting cable
shutter continues to open and close.
communications. However, there is
of your camera to the terminal of the
no guarantee that interference will
Remote Commander.
Caution
PUSH RELEASE
ボタン
ˎ
Not all cameras support bulb
not occur in a particular installation.
Caution
shooting or continuous shooting.
If this equipment does cause harmful
ˎ
Orientate plug "a" as illustrated
interference to radio or television
See the operating instructions of
and insert it into the remote
reception, which can be determined
your camera for details.
commander.
by turning the equipment off and
ˎ
Do not press the PHOTO button
ˎ
Hold the plug when detaching the
with excessive force or the Remote
on, the user is encouraged to try to
cable. Pulling the cable itself could
Commander may break.
correct the interference by one or
damage the connector.
ˎ
more of the following measures:
You cannot use the locking function
ˎ
The tripod and the connecting cable
Reorient or relocate the receiving
when pressing the PHOTO button
for Multi Terminal are included
antenna.
(k).
together at the time of purchase.
ˎ
Do not leave the PHOTO button
Increase the separation between the
locked.
equipment and receiver.
 Mounting the Camera
Connect the equipment into
Detaching the Remote
an outlet on a circuit different
Install a battery pack, memory card,
from that to which the receiver is
Commander (C)
etc. in the camera before mounting it
When shooting still photos, you can
connected.
on the tripod.
スイッチを 「
OFF
」 にす
prevent camera shake by detaching
Consult the dealer or an
1
Turn the camera mounting shoe
the remote commander from the
experienced radio/TV technician
lock lever to the left to remove the
for help.
tripod before pressing the PHOTO
camera mounting shoe.
button.
2
Align the pin (a) and the camera
The supplied interface cable must be
To detach the remote commander,
mounting screw with the holes
used with the equipment in order to
pull it out while holding the tripod
on the bottom of the camera, and
comply with the limits for a digital
and pressing the PUSH RELEASE
tighten the screw firmly.
device pursuant to Subpart B of Part
button (f).
15 of FCC Rules.
Caution
To attach the remote commander,
When attaching a camera other
For the Customers in Europe
slowly slide the remote commander
than a video camera to the tripod,
on while holding the tripod until the
Disposal of Old Electrical &
position it so that it does not to
PUSH RELEASE button (f) clicks out.
touch the pin for video cameras.
Electronic Equipment (Applicable
3
Collapse the camera mounting
in the European Union and other
Zooming
screw and insert the camera
European countries with separate
Tilt the zoom lever (d) or (l).
mounting shoe with the camera
collection systems)
T side (telephoto): Subject appears
attached into the tripod head
closer.
until it clicks into place.
W side (wide angle): Subject appears
Then, turn the camera mounting
farther away.
shoe lock lever to the right to
The zooming speed changes
make sure that it is locked.
depending on the angle of zoom lever
4
Connect the terminal of the
when you tilt it.
GRID LINE
connecting cable (c) to the
This symbol on the product or on
terminal of the camera.
Slow zooming
its packaging indicates that this
If the cable is too long, clamp the
Set the SLOW ZOOM switch (h) to
product shall not be treated as
cable with a cable clamper (b).
ON.
household waste. Instead it shall
Caution
Regardless of the tilt angle of zoom
be handed over to the applicable
ˎ
lever, zooming is always performed at
The multi connector must be
collection point for the recycling of
slow speed.
inserted the right way up. Be
electrical and electronic equipment.
careful not to connect it upside
To cancel the slow zooming function,
By ensuring this product is disposed
down or you may damage the
set the SLOW ZOOM switch to OFF.
of correctly, you will help prevent
tripod or camera.
Caution
potential negative consequences for
ˎ
There are two types of camera
ˎ
the environment and human health,
The slow zooming speed varies
multi terminal.
which could otherwise be caused
depending on a camera.
ˎ
When connecting the
ˎ
When the POWER/REC lamp
by inappropriate waste handling
connecting cable for multi
flashes in red, a warning message
of this product. The recycling of
terminal to the multi terminal
is displayed on the camera. Check
materials will help to conserve
of the camera (shaped as in
natural resources. For more detailed
the message on the screen of the
(d)), align the  mark on the
information about recycling of this
camera.
plug with the  mark on the
product, please contact your local
multi terminal. Forcing the plug
To display the grid line (D)
Civic Office, your household waste
in the wrong way round will
Press the GRID LINE button (g).
disposal service or the shop where
cause a malfunction.
A horizontal/vertical grid line appears
you purchased the product.
on the camera screen.
Notice for the customers in the
 Panning/Tilting
Adjust the legs of the tripod and tilt
countries applying EU Directives
angle of your camera in accordance
The manufacturer of this product
Adjusting the position of the
with the grid line.
is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
pan/tilt handle
The GRID LINE button is available
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
First determine the position in which
regardless of the position of the
The Authorized Representative for
you want to use the pan/tilt handle
CONTROL switch.
EMC and product safety is Sony
with an ordinary grip (down position)
You can choose multiple grid lines
Deutschland GmbH, Hedelfinger
or a reverse grip (up position).
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
depending on your camera model.
(A) Using it with an ordinary grip
You can set the grid lines by pressing
For any service or guarantee matters
(down position)
the GRID LINE button.
please refer to the addresses given
(B) Using it with a reverse grip (up
See the operating instructions of your
in separate service or guarantee
position)
camera for details.
ボタン、
documents.
 Loosen the pan/tilt handle lock
screw.
T/W
) 、
To cancel the grid line display, press
Precautions on Use
 Turn the pan/tilt handle to a
the GRID LINE button until the grid
ボタン、
reverse grip (up) position.
line display turns off.
Removing the camera
スイッチ
 Tighten the pan/tilt handle lock
CONTROL
ˎ
Make sure that you hold on to
* The photograph is just an example
screw.
(開脚角度
度)
the camera when removing it.
of the screen. The actual screen to be
25
The camera mounting shoe
To adjust the vertical position:
displayed may be different.
automatically comes off the tripod
(C) Using it with an ordinary grip
After recording
when you unlock the camera
(down position)
mounting shoe lock lever, so the
(D) Using it with a reverse grip (up
Press the POWER button of the
800mm
camera may fall, if you are not
Remote Commander to turn off the
position)
camera.
360mm
holding it.
1
Loosen the pan/tilt handle lock
screw.
Carrying the tripod
2
Adjust the angle of the pan/tilt
Folding the Tripod
ˎ
remove
After using the tripod,
handle.
1
Remove the camera from the
the camera, close the legs and
3
Tighten the pan/tilt handle lock
replace the pan handle to the
tripod.
screw.
original position.
2
Loosen the pan lock lever and tilt
1
本)
ˎ
Never carry the tripod with the
lock lever and fold down the pan
To adjust the horizontal
本)
1
handle.
camera attached.
position:
1
本)
3
Tighten the pan lock lever and tilt
(E) Using it with an ordinary grip
Cleaning
lock lever.
(down position)
1
本)
ˎ
When the tripod becomes dirty,
4
Loosen the leg length adjustment
(F) Using it with a reverse grip (up
clean it with a soft cloth lightly
lock lever of the three legs and
position)
moistened with a mild detergent
4
fold the legs.
Loosen the pan/tilt handle lock
solution. Then, wipe the tripod
5
Tighten the leg length adjustment
screw.
clean with a dry cloth.
lock lever to hold the legs in
5
Adjust the angle of the pan/tilt
ˎ
After using the tripod on the beach
place.
handle.
or in places subject to sea breezes,
6
Tighten the pan/tilt handle lock
wipe it clean with a dry cloth.
Carrying the tripod
screw.
Make sure to carry the tripod in its
Features
Panning (G)
carrying case.
You can pan 360° when shooting
Caution
The VCT-VPR100 is a tripod with
pictures.
Never carry the tripod with the
remote commander functionality for
1
Loosen the pan lock knob (b).
camera attached to it.
cameras.
2
Adjust the position of the camera
ˎ
Remote commander built into the
by moving the pan/tilt handle.
Specifications
pan/tilt handle which allows you to
3
Tighten the pan lock knob.
operate a Sony camera with Multi
Maximum load
Terminal, A/V Remote Terminal,
Tilting (G)
LANC terminal/Remote Terminal,
5 kg (11 lb.)
You can tilt your camera up/down
or REMOTE Terminal. This tripod
when shooting pictures.
Panning angle
may not be compatible with all
4
Loosen the tilt lock knob (a).
360 degrees
cameras. Please visit the Sony
5
Adjust the position of the camera
Tilting angle
website for the compatible models.
by moving the pan/tilt handle.
ˎ
Remote commander functions
90 degrees down, 70 degrees up
6
Tighten the tilt lock knob.
include basic recording functions
Leg extension
(POWER ON/OFF, video/still
Note
Each leg has 3 telescoping shafts.
image recording and zooming) and
Do not adjust torque weight using the
pan lock knob or the tilt lock knob.
Remote Commander functions
SLOW ZOOM ON/OFF and grid
line display ON/OFF functions. You
Doing so may cause a malfunction.
POWER button, PHOTO button,
can use the remote commander with
Do panning or tilting after loosening
START/STOP button, zoom lever
an ordinary grip (down position) or
each lock knob properly.
(T/W), GRID LINE button, PUSH
reverse grip (up position).
RELEASE button, SLOW ZOOM
ˎ
 Using the Remote
Ball-leveler for quick and easy level
switch, CONTROL switch
adjustment.
Commander
Dimensions
ˎ
Smooth panning/tilting with an oil-
Maximum height: Approx. 1 505
cylinder pan/tilt handle.
Also see the operating instructions of
mm (59 3/8 inches) (Legs spread
ˎ
Built-in counterbalance mechanism
your camera.
to prevent the tripod from toppling
at 25 degrees)
8
年間保有していま
The usable buttons, switches and
Minimum height: Approx.
over.
lamps vary depending on the
connecting cable used (A).
700 mm (27 5/8 inches) (Legs
 Identifying the Parts
spread), Approx. 735 mm (29
: Valid (Note: May be invalid with
inches) (Legs closed)
1
Connecting cable for Multi
some cameras)
Remote Commander cable length
Terminal*
: Invalid
Approx. 800 mm (31 1/2 inches)
2
Pan/tilt handle lock screw
Select the Remote Commander on the
Pan handle length
3
Camera mounting screw
pan/tilt handle by sliding the
Approx. 360 mm (14 1/4 inches)
4
Pin
CONTROL switch (i).
Operating temperature range
5
Camera mounting shoe
FRONT: When you use the Remote
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
6
Tilt lock knob
Commander on the top surface of the
7
Pan lock knob
handle (using it with an ordinary grip
Mass
8
Ball-level lock knob
(down position)).
Approx. 3.4 kg (7 lb. 8 oz.)
9
Level
REAR: When you use the Remote
Supplied accessories
11
Tripod head
Commander on the bottom and the
Carrying case (1)
back side of the handle (using it with
11
Camera mounting shoe lock
Connecting cable for Multi
a reverse grip (up position)).
lever
「400」
Terminal (1)
12
Stay
Caution
Connecting cable for A/V
13
Ferrule (with a spike)
When using the Connecting cable for
Remote Terminal (1)
14
Leg holder
REMOTE Terminal (-32), only
Connecting cable for LANC
15
POWER/REC lamp
the PHOTO button (b) is available
terminal/Remote Terminal (1)
regardless of the position of the
16
GRID LINE button
Connecting cable for REMOTE
17
Zoom lever (front)
CONTROL switch. The other buttons
Terminal (1)
and switches do not work.
18
Strap hole
Set of printed documentation
19
POWER button
Turning on the power
21
Design and specifications are subject
PHOTO button (front)
1
Turn on the power of the camera
to change without notice.
21
START/STOP button (front)
and set it to standby mode.
2
Vis de blocage de la poignée de
1
Desserrez le bouton de blocage
rotation horizontale/verticale
du pan (b).
Avant de faire fonctionner ce produit,
3
Vis de montage de caméra
2
Réglez la position de la caméra en
lisez attentivement ce mode d' e mploi
4
Goupille
bougeant la poignée de rotation
et conservez-le pour toute référence
5
Sabot de montage de caméra
horizontale/verticale.
ultérieure.
3
Serrez le bouton de blocage du
6
Bouton de blocage de
pan.
l'inclinaison
AVERTISSEMENT
7
Bouton de blocage du pan
Inclinaison (G)
8
Bouton de blocage de la rotule
Pour réduire les risques d'incendie ou
Vous pouvez incliner la caméra vers le
9
Niveau
d' é lectrocution,
haut ou le bas pendant la prise de vue.
11
1) n' e xposez pas l'appareil à la pluie ou
Tête de trépied
4
Desserrez le bouton de blocage de
11
Levier de blocage du sabot de
à l'humidité ;
l'inclinaison (a).
montage de caméra
2) ne placez pas d' o bjets remplis de
5
Réglez la position de la caméra en
liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
12
Étai
bougeant la poignée de rotation
13
Sabot (à pointe)
horizontale/verticale.
Cet appareil a été testé et jugé
14
Support de pied
6
Serrez le bouton de blocage de
conforme aux limites établies par
15
Témoin POWER/REC
l'inclinaison.
la Réglementation EMC visant
16
Touche GRID LINE
l'utilisation de câbles de raccordement
Remarque
17
Levier de zoom (avant)
de moins de 3 mètres.
N'ajustez pas le poids du couple avec
18
Trou de sangle
le bouton de blocage du pan ou le
À l'intention des clients aux
19
Touche POWER
bouton de blocage de l'inclinaison.
É.-U.
21
Touche PHOTO (avant)
Ceci peut causer une défaillance.
21
Touche START/STOP (avant)
Desserrez correctement chaque
AVERTISSEMENT :
22
Commutateur CONTROL
bouton de blocage avant de pratiquer
Par la présente, vous êtes avisé du
23
Touche START/STOP (dessous)
une rotation horizontale ou verticale.
fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l' o bjet
24
Touche PHOTO (dessous)
 Utilisation de la
25
Levier de zoom (arrière)
d'une autorisation expresse dans le
26
Poignée de rotation horizontale/
présent manuel pourrait annuler votre
télécommande
droit d'utiliser l'appareil.
verticale
27
Commutateur SLOW ZOOM
Reportez-vous aussi au mode d' e mploi
Note :
28
Touche PUSH RELEASE
de votre caméra.
L'appareil a été testé et est
Les touches, commutateurs et témoins
29
Levier de blocage du réglage de la
conforme aux exigences d'un
utilisables dépendent du câble de
longueur du pied
appareil numérique de Classe B,
31
Câble de raccordement pour
raccordement utilisé (A).
conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
connecteur LANC/connecteur de
: Valide (Remarque : Peut être
commande à distance
Ces critères sont conçus pour fournir
invalide pour certaines caméras.
31
Câble de raccordement pour
une protection raisonnable contre
: Invalide
connecteur de A/V commande
les interférences nuisibles dans un
Sélectionnez la télécommande sur
environnement résidentiel. L'appareil
à distance
la poignée de rotation horizontale/
génère, utilise et peut émettre
32
Câble de raccordement pour
connecteur REMOTE
verticale en poussant le commutateur
des fréquences radio; s'il n' e st pas
CONTROL (i).
installé et utilisé conformément aux
* Le câble de raccordement pour
AVANT : Pour utiliser la
instructions, il pourrait provoquer
multiprises est livré avec le trépied
télécommande sur le haut de la
des interférences nuisibles aux
lors de l'achat.
poignée (avec une prise ordinaire
communications radio.
 Réglage du trépied
(position basse)).
Cependant, il n' e st pas possible de
ARRIÈRE : Pour utiliser la
garantir que des interférences ne
1
Retirez le support de pied.
télécommande sur le bas et l'arrière
seront pas provoquées dans certaines
de la poignée (avec une prise inversée
conditions particulières. Si l'appareil
2
Écartez les pieds jusqu'à ce que le
(position haute)).
devait provoquer des interférences
trépied soit stable.
3
Déverrouillez les leviers de
nuisibles à la réception radio ou à la
Attention
blocage du réglage de la longueur
télévision, ce qui peut être démontré
Si vous utilisez le câble de
en allumant et éteignant l'appareil,
des pieds.
raccordement pour connecteur
il est recommandé à l'utilisateur
4
Ajustez la longueur des pieds.
REMOTE (-32), seule la touche
d' e ssayer de corriger cette situation
5
Verrouillez les leviers de blocage
PHOTO (b) est disponible, quelle
du réglage de la longueur des
par l'une ou l'autre des mesures
que soit la position du commutateur
suivantes :
pieds.
CONTROL. Les autres touches et
Réorienter ou déplacer l'antenne
commutateurs ne fonctionnent pas.
réceptrice.
 Réglage du niveau
Augmenter la distance entre
Mise sous tension
l'appareil et le récepteur.
1
Déverrouillez le bouton de
1
Mettez la caméra sous tension
blocage de la rotule.
puis en mode de veille.
Brancher l'appareil dans une prise
ou sur un circuit différent de celui
2
Ajustez l'angle de la tête du
Le témoin POWER/REC (e) de la
sur lequel le récepteur est branché.
trépied de sorte que la bulle dans
télécommande s'allume en vert.
Consulter le détaillant ou un
le niveau bouge à l'intérieur de la
2
Mettez la caméra en mode film
technicien expérimenté en radio/
bague rouge.
ou photo.
téléviseurs.
3
Verrouillez le bouton de blocage
Attention
de la rotule.
Le câble d'interface fourni doit être
Si vous laissez la caméra en mode de
utilisé avec l'appareil pour satisfaire
veille pendant un certain temps, elle
 Branchement
les limites relatives à un dispositif
s' é teindra automatiquement. Pour
numérique conformément à la Sous
du câble de
revenir au mode de veille, allumez
partie B de l'article 15 du Règlement
l'appareil photo, tout en appuyant
raccordement
de la FCC.
sur la touche POWER (a) de la
télécommande.
Branchez le câble de raccordement
Pour les clients en Europe
approprié de votre caméra sur la prise
Pour filmer
Traitement des appareils
de la télécommande.
Appuyez sur la touche START/STOP
électriques et électroniques en fin
Attention
(c) ou (j).
de vie (Applicable dans les pays de
ˎ
Orientez la fiche
« a » de la façon
Le témoin POWER/REC s'allume en
l'Union Européenne et aux autres
illustrée et insérez-la dans la
rouge et l' e nregistrement commence.
pays européens disposant de
télécommande.
Pour arrêter l' e nregistrement, appuyez
systèmes de collecte sélective)
ˎ
Tenez la fiche pour détacher le
une nouvelle fois sur la touche
câble. Le connecteur pourrait être
START/ STOP.
endommagé si vous tirez sur le câble
Le témoin POWER/REC s'allume en
proprement dit.
vert. La caméra se met en mode de
ˎ
Le câble de raccordement pour
veille.
multiprises est livré avec le trépied
lors de l'achat.
Pour prendre une photo
Appuyez légèrement sur la touche
Ce symbole, apposé sur le produit
 Montage de la caméra
PHOTO (b) ou (k) et maintenez-la
ou sur son emballage, indique que
enfoncée pour faire la mise au point,
ce produit ne doit pas être traité avec
Installez une batterie, une carte
puis appuyez à fond sur la touche
les déchets ménagers. Il doit être
mémoire, etc. dans la caméra avant de
pour prendre la photo.
remis à un point de collecte approprié
la monter sur le trépied.
pour le recyclage des équipements
1
Tournez le levier de blocage du
Fonction de verrouillage (B)
électriques et électroniques. En vous
sabot de montage de caméra vers
Pendant la prise de vue en pose B ou
assurant que ce produit sont mis
la gauche pour retirer le sabot de
en rafale, la touche PHOTO (b) peut
au rebut de façon appropriée, vous
montage de caméra.
être réglée pour rester enfoncée.
participez activement à la prévention
2
Alignez la goupille (a) et la vis
La touche PHOTO étant
des conséquences négatives que
de montage de caméra sur les
complètement enfoncée, faites-la
leur mauvais traitement pourrait
trous sous la caméra, puis serrez
glisser dans le sens de la flèche.
provoquer sur l' e nvironnement et
fermement la vis.
ˎ
Lorsque la touche PHOTO est
sur la santé humaine. Le recyclage
verrouillée pendant la prise de vue
des matériaux contribue par ailleurs
Attention
en pose B, l' o bturateur est ouvert.
Lorsque vous rattachez une
à la préservation des ressources
ˎ
Lorsque la touche PHOTO est
caméra autre qu'un caméscope au
naturelles. Pour toute information
verrouillée pendant la prise de vue
trépied, positionnez-la de sorte
complémentaire au sujet du recyclage
en rafale, l' o bturateur continue de
qu' e lle ne touche pas la goupille
de ce produit, vous pouvez contacter
s' o uvrir et de se fermer.
votre municipalité, votre déchetterie
destinée aux caméscopes.
3
Rabattez la vis de montage de
Attention
locale ou le point de vente où vous
caméra et insérez le sabot de
ˎ
Toutes les caméras ne prennent pas
avez acheté le produit.
montage de caméra avec la
en charge la prise de vue en pose B
Avis aux consommateurs des pays
caméra rattachée dans la tête
ou en rafale.
appliquant les Directives UE
de trépied jusqu'à ce qu' e lle
Reportez-vous au mode d' e mploi de
Ce produit a été fabriqué par ou pour
s' e ncliquette.
votre caméra pour le détail.
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Tournez ensuite le levier de
ˎ
N'appuyez pas trop fort sur
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
blocage du sabot de montage de
la touche PHOTO sinon la
Japon. Toutes les questions relatives à
caméra vers la droite pour bien le
télécommande pourrait se briser.
la conformité des produits basées sur
ˎ
verrouiller.
Vous ne pouvez pas utiliser la
la législation européenne doivent être
4
Raccordez la fiche du câble de
fonction de verrouillage quand vous
adressées à son représentant, Sony
raccordement (c) à la prise de la
appuyez sur la touche PHOTO (k).
Deutschland GmbH, Hedelfinger
caméra. Si le câble est trop long,
ˎ
Ne laissez pas la touche PHOTO
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
fixez-le avec le serre-câble (b).
verrouillée.
Allemagne.
Attention
Pour toute question relative au
Dépose de la télécommande (C)
ˎ
Le multiconnecteur doit
Service Après-Vente ou à la Garantie,
Quand vous prenez des photos, vous
être inséré dans le bon sens.
merci de bien vouloir vous référer
pouvez éviter de bouger la caméra
aux coordonnées qui vous sont
Veillez à ne pas le brancher à
en détachant la télécommande du
l' e nvers sinon vous risqueriez
communiquées dans les documents «
trépied avant d'appuyer sur la touche
d' e ndommager le trépied ou la
Service » (SAV) » ou Garantie.
PHOTO.
caméra.
Pour détacher la télécommande, tirez
ˎ
Il existe deux types de
Précautions d'emploi
dessus tout en retenant le trépied
multiprise sur les caméras.
et appuyant sur la touche PUSH
Retrait de la caméra
ˎ
Lorsque vous raccordez le
RELEASE (f).
câble de raccordement pour
ˎ
Veillez à bien retenir la caméra
multiprise à la multiprise de la
Pour fixer la télécommande, faites-la
lorsque vous la retirez. Le sabot
caméra (forme indiquée dans
glisser lentement sur la poignée tout
de montage de caméra se détache
(d)), alignez le repère  sur
en tenant le trépied jusqu'à ce que la
automatiquement du trépied lorsque
la fiche et le repère  sur la
touche PUSH RELEASE (f) ressorte.
vous dévissez le levier de blocage
multiprise. Insérer la fiche dans
du sabot de montage de caméra,
Zooming
le mauvais sens en forçant peut
de sorte que la caméra risque de
causer une défectuosité.
Inclinez le levier de zoom (d) ou (l).
tomber, si vous ne la retenez pas.
Côté T (téléobjectif) : le sujet apparaît
plus près.
Transport du trépied
 Rotation horizontale/
Côté W (grand-angle) : le sujet
ˎ
Après avoir utilisé le trépied,
verticale
apparaît plus loin.
déposez la caméra,  fermez les
pieds et  remettez la poignée de
La vitesse du zooming change selon
Réglage de la position de
l'angle d'inclinaison du levier de
pan dans sa position d' o rigine.
la poignée de rotation
zoom.
ˎ
Ne transportez jamais le trépied
horizontale/verticale
avec la caméra rattachée.
Déterminez d'abord la position à
Zooming lent
laquelle vous voulez utiliser la poignée
Réglez le commutateur SLOW ZOOM
Nettoyage
de rotation horizontale/verticale avec
(h) sur ON.
ˎ
Quand le trépied est sale, nettoyez-
une prise ordinaire (position basse)
Quel que soit l'angle d'inclinaison
le avec un chiffon doux légèrement
ou inversée (position haute).
du levier de zoom, le zooming est
imprégné d'une solution détergente
(A) Utilisation avec une prise
toujours lent.
faible. Puis, essuyez le trépied avec
ordinaire (position basse)
Pour annuler le zooming lent, réglez
un chiffon sec.
(B) Utilisation avec une prise inversée
le commutateur SLOW ZOOM sur
ˎ
Après avoir utilisé le trépied à la
(position haute)
OFF.
plage ou à un endroit exposé aux
 Desserrez la vis de blocage de la
embruns marins, essuyez-le avec un
Attention
poignée de rotation horizontale/
chiffon sec.
ˎ
La vitesse du zooming lent dépend
verticale
de la caméra.
 Tournez la poignée de rotation
Caractéristiques
ˎ
Lorsque le témoin POWER/REC
horizontale/verticale pour la
clignote en rouge, un message
Le VCT-VPR100 est un trépied
mettre en position de prise
d'avertissement apparaît sur la
pourvu d'une commande à distance
inversée (haut).
caméra. Vérifiez le message qui
 Serrez la vis de blocage de la
pour caméras.
apparaît sur l' é cran de la caméra.
poignée de rotation horizontale/
ˎ
La télécommande intégrée à la
verticale.
poignée de rotation verticale/
Pour afficher la grille (D)
horizontale permet des prises de
Appuyez sur la touche GRID LINE
Pour régler la position
vue avec une caméra Sony pourvue
(g).
d'une multiprise, d'une prise de
verticale :
Une grille aux lignes verticales et
(C) Utilisation avec une prise
commande à distance A/V, d'une
horizontales apparaît sur l' é cran de la
ordinaire (position basse)
prise LANC/prise de commande à
caméra.
distance ou d'une prise REMOTE.
(D) Utilisation avec une prise inversée
Réglez les pieds du trépied et l'angle
Ce trépied peut ne pas être
(position haute)
d'inclinaison de la caméra en utilisant
compatible avec toutes les caméras.
1
Desserrez la vis de blocage de la
la grille comme guide.
poignée de rotation horizontale/
Veuillez consulter le site de Sony
La touche GRID LINE est disponible
verticale
pour les modèles compatibles.
quelle que soit la position du
ˎ
Les fonctions de la télécommande
2
Réglez l'angle de la poignée de
commutateur CONTROL.
comprennent les fonctions
rotation horizontale/verticale.
Selon le modèle de caméra, vous
essentielles d' e nregistrement
3
Serrez la vis de blocage de la
pouvez avoir le choix entre plusieurs
poignée de rotation horizontale/
(POWER ON/OFF, enregistrement
types de grilles.
de films/photos et zooming) et
verticale.
La grille s'affiche ou est masquée à
les fonctions SLOW ZOOM ON/
chaque pression sur la touche GRID
Pour régler la position
OFF et d'affichage de la grille
LINE.
ON/OFF. Vous pouvez utiliser
horizontale :
Reportez-vous au mode d' e mploi de
(E) Utilisation avec une prise
la télécommande avec une prise
votre caméra pour le détail.
ordinaire (position basse)
ordinaire (position basse) ou
Pour annuler l'affichage de la grille,
inversée (position haute).
(F) Utilisation avec une prise inversée
appuyez sur la touche GRID LINE
ˎ
Rotule pour un ajustement rapide et
(position haute)
jusqu'à ce que la grille soit masquée.
aisé du niveau.
4
Desserrez la vis de blocage de la
ˎ
poignée de rotation horizontale/
Mouvement horizontal et vertical
* La photographie n' e st qu'un exemple
verticale.
régulier avec la poignée de rotation
d' é cran. L' é cran réellement affiché
horizontale/verticale à cylindre
5
Réglez l'angle de la poignée de
peut être différent.
hydraulique.
rotation horizontale/verticale.
ˎ
Mécanisme à contrepoids pour
6
Serrez la vis de blocage de la
Après l'enregistrement
poignée de rotation horizontale/
empêcher le renversement du
Appuyez sur la touche POWER de la
trépied.
verticale.
télécommande pour mettre la caméra
hors tension.
Pan (G)
 Identification des
Vous pouvez effectuer des
éléments
mouvements horizontaux de 360°
pendant la prise de vue.
1
Câble de raccordement pour
(Suite à la page arrière)
multiprises*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VCT-VPR100

  • Seite 1 ˎ ˎ Ne transportez jamais le trépied You can pan 360° when shooting Caution horizontale/verticale The VCT-VPR100 is a tripod with 使いやすい位置にする。 avec la caméra rattachée. 取りください。 pictures. Never carry the tripod with the Déterminez d’abord la position à...
  • Seite 2  当三脚架脏污时,请用略微 (A) 以常规手柄(向下)的方 Touche POWER, touche Verriegelungsschraube Lösen Sie den Schwenk- El VCT-VPR100 es un trípode con inclina la palanca del zoom. 安装遥控器时,请在握住三 maken, trekt u deze eruit terwijl u Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku die GRID LINE-Taste, bis die funcionalidad de controlador remoto posición de agarre inverso (hacia...