Herunterladen Diese Seite drucken

Zählrichtung - HEIDENHAIN VRZ 742 Betriebsanleitung

Vor-rückwärtszähler

Werbung

4.5.
Netzanschluß
Die beigepackte
Netzkupplung
mit
einem Netzkabel
verdrahten
(kom-
plettes Netzkabel
als Sonderzubehör
und Netzkupplung
in die Netzdose
18
6
des Zählers
einstecken
(siehe Seite 20)
Sicherungsbügel
niederdrücken,
4.5.
4.5.
Raccordement
secteur
Mains connection
Gabler Ia ficche de raccordement
Wire separate
mains coupling
to a
secteur,
faisant Partie de la fourniture,
mains cable (complete
mains cable
a un cable secteur
(Ie cable secteur
available
as accessory)
and insert
complet
est livrable comme
accessoire
mains coupling
into mains socket of
speciall
et brancher
cette fiche a Ia
Prise secteur
@
du compteur
(voir
counter.
Push down
Clip.
Page 20). Baisser
Ia bride de securite
sur Ia fiche.
Hinweis:
Remarque:
Der Netzstecker
darf nur in eine Steck-
dose mit Schutzkontakt
eingeführt
werden.
Die Schutzwirkung
darf nicht
durch eine Verlängerungsleitung
ohne
Schutzleiter
aufgehoben
werden,
Warnung!
Jegliche
Unterbrechung
des Schutz
leiters innerhalb
oder außerhalb
des
Gerätes
oder Lösen
des Schutzleiter-
anschlusses
kann dazu führen, daß das
Gerät gefahrbringend
wird. Absichtliche
Unterbrechung
ist nicht zulässig.
La fiche secteur
ne peut etre branchee
quä une Prise avec contact
de mise a
Ia terre. L'effet de ceti'e protection
ne
doit pas etre supprime
par un cable
prolongateur
sans conducteur
de pro-
tection.
Attention:
Toute interruption
du conducteur
de
protection
a Enterieur
ou a lexterieur
de l'appareil
ou toute suppression
de
connexion
du conducteur
de protection
peut rendre
lappareil
dangereux.
Une
interruption
intentionnele
riest pas
admissible.
Please note:
The mains connector
should
only be
inserted
into a socket with earthing
contact.
The protective
effect should
not be cancelled
by an extension
lead
without
an earthed
conductor.
Caution!
Any interruption
of the earthed
con-
ductor
either
inside or outside
of the
unit or disconnection
of the earthed
conductor
tan render
the equipment
potentially
dangerous.
Any intentional
-
break is not permissible.
4.6.
Zählrichtung
Die Meßsysteme
werden
vom Werk in
folgender
Ausführung
ausgeliefert:
4.6.
Sens
de camptage
Les systemes
de mesure
sont fournis
par lusine
dans lexecution
suivante:
4.6.
Counting direction
The transducers
are supplied
from the
factory as follows:
Die Zählrichtung
läßt sich am VRZ für
Le sens de camptage
peut etre
The counting
direction
may be selected
jede Achse
getrennt
umschalten
durch
commute
au compteur
pour
chaque
on the VRZ for each axis separately
by
Verschieben
der Zählrichtungs-
axe separement
par deplacement
des
shifting the counting
direction
selector
Umschalter
1 oder 3 hinter der Abdeck-
kappe auf der Zählerrückseite
@
commutateurs
7 ou 3 places
derriere
1 or 3 behind
the cover at rear of
Ie bouchon
de protection
@
au dos
(siehe Seite 20).
du compteur
(voir page
20).
counter
@
(see page 20).
11

Werbung

loading