Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gima 25585 Betriebs- Und Wartungsanweisungen
Gima 25585 Betriebs- Und Wartungsanweisungen

Gima 25585 Betriebs- Und Wartungsanweisungen

Stirnthermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25585:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
TERMOMETRO FRONTALE
FOREHEAD THERMOMETER
THERMOMÈTRE FRONTAL
STIRNTHERMOMETER
TERMÓMETRO FRONTAL
TERMÔMETRO FRONTAL
ÈÅÑÌÏÌÅÔÑÏ ÌÅÔÙÐÏÕ
GIMA
‫ﻣﻴﺰان اﻟﺤﺮارة اﻟﺠﺒﻴﻨﻲ‬
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben,
bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de
usar o produto.
ÐÑÏÓÏ×Ç:
.PK}{A |B}lKaBI ­XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©­AZv |B}l{A «{k :ZYR{A
25585
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in China
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X
0476
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 25585

  • Seite 1 ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ÐÑÏÓÏ×Ç: .PK}{A |B}lKaBI ­XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©­AZv |B}l{A «{k :ZYR{A 25585 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy Made in China 0476...
  • Seite 2 Lente Lens Lentille Linse Display LCD Lente Écran LCD Lente LCD-Display Pantalla LCD ‫ةسدع‬ Visor LCD ‫ ضرع‬LCD Sonda Probe Pulsante ON/MEM Sonde ON/MEM button Sonde Bouton ON/MEM Sonda ON/MEM-Taste Sonda Pulsador ON/MEM Botão ON/MEM ‫ربسملا‬ ‫رزل‬ ON/MEM Pulsante SCAN SCAN button Bouton SCAN SCAN-Taste...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE Il termometro frontale GIMA è stato progettato con avanzate tecnologie ad infrarossi e di compensazione temperatura ambiente, per misurazioni precise ed immediate. Non usare questo dispositivo per questioni di vitale importanza o per applicazioni riguardanti la sicurezza. Caratteristiche Tecniche Intervallo di misura temperature: Frontale: 34~42.2°C (93.2~108°F), Scansione: -22~80°C (-7.6~176°F)
  • Seite 4 ITALIANO 30 secondi dall'inizio della rilevazione. E' ora possibile leggere sul display la temperatura; ricordiamo che questa è solo indicativa e che permette di determinare la presenza o meno di febbre. Allarme febbre Se la temperatura rilevata è maggiore di 37,5° C ci sarà un lungo segnale acustico seguito da tre brevi segnali.
  • Seite 5: Risoluzione Dei Problemi

    La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di...
  • Seite 6 GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc.
  • Seite 7: Choosing Between Fahrenheit And Celsius

    ENGLISH FEATURES The GIMA forehead thermometer was designed with advanced infra-red technologies and room temperature compensation technology for immediate and accurate measurements. Do not use this device in situations of vital importance or for applications concerning safety. Specifications Temperature measurement range: Forehead mode: 34~42.2°C (93.2~108°F), Scan mode: -22~80°C (-7.6~176°F) Operating temperature range: 10~40°C (50~104°F)
  • Seite 8 ENGLISH Fever alarm If thermometer detects a body temperature greater than 37.5° C there will be a long beep sound followed by three short beep sounds. Temperature level colored LED indicator If the thermometer measures a body temperature lower than 37.5 ° C, the led will be green, If the temperature is greater than 37.5 °...
  • Seite 9 This product meets high qualitative standards both as regards the material and the production. The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected...
  • Seite 10 The warranty is void in the following cases: repairs performed by unauthorized personnel or with non-original spare parts, defects caused by negligence or incorrect use. GIMA cannot be held responsible for malfunctioning on electronic devices or software due to outside agents such as: voltage changes, electro-magnetic fields, radio interferences, etc.
  • Seite 11: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Le thermomètre frontal GIMA a été conçu selon des technologies infrarouges et de compensation de la température ambiante d’avant-garde, et vous permettra d’obtenir des mesures précises et immédiates. N’utilisez pas cet appareil pour les questions d'importance vitale ou pour les applications liées à...
  • Seite 12: Avertissements

    FRANÇAIS Alarme fièvre Lorsque la température mesurée est supérieure à 37,5 °C, l’appareil émet un long bip suivi de trois bips courts. Voyant à LEDs colorées du niveau de température Si le thermomètre détecte une température corporelle < à 37,5 °C, la lumière du voyant sera verte ;...
  • Seite 13 Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produits. Ce produit est conçu de manière à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA.
  • Seite 14 GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH EIGENSCHAFTEN Das GIMA-Stirnthermometer wurde mit fortgeschrittenen Infrarot- und Raumtemperaturausgleichs- Technologien, für präzise und sofortige Messungen, entworfen und hergestellt. Dieses Gerät ist nicht für lebenswichtige Zwecke oder für Sicherheitsanwendungen bestimmt. Technische Eigenschaften Temperaturmessbereich: Stirnmessung: 34~42.2°C (93.2~108°F), Scannen: -22~80°C (-7.6~176°F) Betriebstemperatur: 10~40°C (50~104°F) Aufbewahrungstemperatur: -20~50°C (-4~122°F), RH 85%...
  • Seite 16 DEUTSCH Fieberalarm Wenn die erfasste Temperatur über 37,5° C liegt, ertönen ein langer und drei kurze Signaltöne. Erfassen der Temperatur mit farbiger Led-Anzeige Grünes Led: Die Körpertemperatur liegt < 37,5°C; gelbes Led: die Körpertemperatur ist >= 37,5°C und<38,0°C, rotes Led: die Körpertemperatur liegt >= 38.0°C. Scann-Funktion Diese Funktion eignet sich nicht für die Messung der menschlichen Körpertemperatur.
  • Seite 17: Beheben Von Problemen

    Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Seite 18 Die als schadhaft angesehenen Produkte dürfen ausschließlich dem Vertragshändler übergeben werden, bei dem sie erworben wurden. Speditionen direkt an die Firma GIMA werden abgelehnt. Bei der Abnahme, Löschung oder Änderung der Kennnummer erlischt die Garantie. Die als defekt geltenden Geräte sind nur dem Händler zu übergeben, bei dem der Kauf erfolgte.
  • Seite 19: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS El termómetro frontal GIMA se ha proyectado con tecnologías de infrarrojos y compensación temperatura ambiente avanzadas, para mediciones precisas e inmediatas. No utilizar este dispositivo para cuestiones de vital importancia o para aplicaciones relativas a la seguridad. Características Técnicas Intervalo de medición temperaturas: Frontal: 34~42.2°C (93.2~108°F), Barrido: -22~80°C (-7.6~176°F)
  • Seite 20 ESPAÑOL Alarma fiebre Si la temperatura detectada es mayor de 37,5° C se oirá una larga señal acústica seguida por tres breves señales. Avisador de led coloreados del nivel de temperatura Si el termómetro detecta una temperatura corpórea < 37,5 ° C, la luz de la señal será verde, si la temperatura es >...
  • Seite 21: Solución De Problemas

    La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien...
  • Seite 22 GIMA no responde de malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software derivados de agentes externos como: oscilaciones de tensión, campos electromagnéticos, interferencias radio, etc.
  • Seite 23 PORTUGUESE CARACTERÍSTICAS O termômetro frontal GIMA foi projectado com avançadas tecnologias a infra-vermelhos e de compensação da temperatura ambiental, para fazer leituras exactas e imediatas. Não usar este dispositivo para questões de vital importância ou para aplicações relativas à segurança.
  • Seite 24 PORTUGUESE temperatura detectada é visualizado no visor; lembramos que esta é só indicativa e permite de terminar a presença ou ausência de febre. Alarme febre Se a temperatura detectada é maior de 37.5°C, será emitido um longo sinal acústico seguido de outros três, breves.
  • Seite 25: Solução Dos Problemas

    à fabricação. A garantia fica válida por 12 meses de tempo, a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o periodo de validez da garantia, è previsto o conserto e/ou troca gratuita de todas as partes que apresentem defeito de faricação bem determinados, com a exclusão...
  • Seite 26 A garantia decai se não for respeitado quanto acima indicado e se o numero de matriculação (se presente) estiver cancelado, retirado ou modificado. Os produtos defeituosos devem ser devolvidos exclusivamente ao revendedor junto do qual o produto foi adquirido. O material enviado diretamente à GIMA será recusado.
  • Seite 29 ×ÙÍÅÕÓÇ:...
  • Seite 31 ARABIC ‫اﻟﻤﻴﺰات‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﺏﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺝﻴﺎ ﺡﺪﻱﺜﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺏﺎﻻﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاء وﺗﻌﻮﻱﺾ درﺝﺔ ﺡﺮارة‬ GIMA ‫ﻣﻴﺰان اﻟﺤﺮارة اﻟﺠﺒﻴﻨﻲ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎس دﻗﻴﻖ وﻓﻮري ﻟﺪرﺝﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻋﺪم إﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺤﺎﻻت ذات اﻷهﻤﻴﺔ اﻟﺤﻴﻮﻱﺔ أو ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﺗﺨﺺ اﻷﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻴﺰات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ –...
  • Seite 32 ■ [c-j ,�, ARABIC �1 0_ ; 11� 4 .; J w-- l;! _:Ul;,. ¼b.; �I �I :i..le 1.:.i i L>-" ..iStJ I '-:-l:!: " u \:¥, ul:i_} . ..:;J j4-;,JI � L...i.:.:. .ON/MEM _ ; jl l c_..b .b..I y-,:, J �...
  • Seite 33 ARABIC ‫ﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻋﻤ‬ ‫ﻓﻲ ﺡﺎﻟﺔ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻟﺘﻤﺪﻱﺪ ﻣﺪة ﺡﻴﺎة اﻟﺒﻄﺎرﻱﺔ‬ ‫ﻱﻨﻄﻔﺊ اﻟﺠﻬﺎز ﺏﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻓﻴﻤﺎ إذا ﺗﺮك ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎل ﻟﻤﺪة ﺗﺰﻱﺪ ﻋﻦ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻗﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ودرﺝﺔ ﺡﺮارة اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﻱﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ اﻟﺘﺎرﻱﺦ‬ stand by ‫ﺏﻌﻴﺪا...
  • Seite 34 ARABIC ‫ﺡﻞ اﻟﻤﺸﺎآﻞ‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﺮ اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻻﻥﺘﻈﺎر ﻟﻤﺪة دﻗﻴﻘﺔ وأﻋﺎدة‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻱﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻱﻌﻤﻞ ﺏﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫أﺥﻄﺎء ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﺡﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮر اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ ﻟﻤﻜﺎﻥﻬﺎ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﺝﺪﻱﺪ اﻟﺘﻮﺝﻪ إﻟﻰ اﻟﺒﺎﺉﻊ ﻟﻠﺼﻴﺎﻥﺔ‬ ‫اﻻﻥﺘﻈﺎر ﺡﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻷﻱﻘﻮﻥﺔ ﻋﻦ اﻟﺬﺏﺬﺏﺔ‬ ‫ﺏﺪاﻱﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس دون اﻻﻥﺘﻈﺎر ﻻﺳﺘﻘﺮار‬ Er 1 ‫اﻟﺠﻬﺎز‬...
  • Seite 35 ‫ﻗﺪ ﺗﻔﺮض اﻟﻐﺮاﻣﺎت‬ ‫ﻓﻲ ﺡﺎﻟﺔ اﻟﺘﺼﺮﻱﻒ اﻟﺨﺎﻃﺊ‬ ‫اﻟﻨﻔﺎﻱﺎت اﻟﻤﺤﻠ ﻴ ّﺔ أو إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻥﻮت اﻟﺬي ﻟﺪﻱﻪ ﺗ ﻢ ّ اﻟﺸﺮاء‬ ‫اﻟﻘﻮاﻥﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨ ﻴ ّﺔ‬ GIMA ‫ﻀﻤﺎن‬ ‫ﺷﺮوط اﻟ‬ ‫هﺬا اﻟﻤﻨﺘﻮج ﻱﺠﻴﺐ إﻟﻰ ﻗﻴﻢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮاء ﻟﻤﺎ ﻱﺨﺺ اﻟﻤﻮاد أو ﻋﻤﻠﻴﺔ‬...

Inhaltsverzeichnis