Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gima M25580-M-Rev.4.04.10 Betriebs- Und Wartungsanleitung

Ohrenthermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TERMOMETRO AURICOLARE
IR EAR THERMOMETER
THERMOMETRE AURICOLAIRE
OHRENTHERMOMETER
TERMÓMETRO AURICULAR
TERMÔMETRO AURICULAR
ÈÅÑÌÏÌÅÔÑÏ ÁÕÔÉÏÕ
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben,
bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de
usar o produto.
ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí
ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ.
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ
EU Representative
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
0476
0197

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima M25580-M-Rev.4.04.10

  • Seite 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER...
  • Seite 2 Sede per protezione in plastica Seat for plastic probe cap Siège pour embout de protection en plastique Fassung für Plastikschutz Sede para protección en plástico Vão para a proteção de plástico Lato con plastica incollata Adhesion side Côté avec plastique collé Seite mit geklebtem Plastik Lado con plástico encolado Lado com plástico colado...
  • Seite 3: Funzionamento

    ITALIANO PREMESSA Grazie per aver acquistato il termometro auricolare GIMA. Questo termometro è stato progettato con avanzate tecnologie ad infrarossi e di compensazione temperatura ambiente, per misurazioni precise ed immediate. Precisione: +/-0.2 C (0.4 F), intevallo 35.5~42 C (95.9~107.6 F), +/-0.3 C (0.5...
  • Seite 4: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Nel caso in cui più misurazioni consecutive vengano effettuate sullo stesso paziente, può essere sufficiente pulire la protezione in plastica (2) con un panno di cotone inumidito con alcool medico. Le lenti della sonda (8) sono le parti più delicate del termometro. Durante la loro pulizia, prestare particolare attenzione al fine di evitare qualsiasi tipo di danneggiamento.
  • Seite 5 La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Seite 6: Battery Replacement

    ENGLISH WARNING - Follow the instructions of the manual to the letter for the best measurement. - It is advisable to stay in the same environment for at least 5 minutes before taking the temperature. - Do not have a bath or physical exercise before a measurement. - While measuring avoid exposing to direct sunlight, rain or wind;...
  • Seite 7 The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
  • Seite 8 FRANÇAIS 3) Appuyer sur le bouton ON/MEM (6). Quand l’icône représentant l’oreille arrête de clignoter et l’appareil émet deux bip sonores, le thermomètre est prêt pour l’emploi. 4) Tirer doucement en arrière l’oreille pour redresser le conduit auditif et positionner la sonde (3) dans celui- ci, en visant la membrane du tympan afin d’obtenir une lecture précise.
  • Seite 9: Nettoyage Et Conservation

    élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication...
  • Seite 10 à GIMA seront repoussées. DEUTSCH VORRAUSSETZUNG Herzlichen Dank, dass Sie ein Ohrenthermometer der Firma GIMA erworben haben. Das Thermometer ist mit der besten Infrarottechnologie als auch Umgebungstemperaturkompensierung entwickelt worden, um genaue und schnelle Messungen vornehmen zu können.
  • Seite 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH - Während der Messungen darf man sich nicht dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Wind aussetzen; die Messung nicht in der Nähe von Wärmequellen oder sehr feuchten Umgebungen durchführen. - Sowohl Aufsatzring (4) als auch Einmalplastikschutz (2) von Kindern fernhalten. BATTERIEWECHSEL Das Gerät ist mit einer Lithiumbatterie (CR2032 x 1) ausgerüstet;...
  • Seite 12: Garantiebedingungen Gima

    Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Seite 13 ESPAÑOL Utilizar siempre una nueva protección en plástico desechable y asegurase de que ésta no esté dañada de ningún modo. 3) Presionar el botón ON/MEM (6). Cuando el icono que representa la oreja para de parpadear y el aparato emite dos beeps como señal sonora, el termómetro está listo para el uso. 4) Con delicadeza tirar hacia atrás la oreja para enderezar el conducto auditivo y posicionar la sonda (3) en el canal mismo, apuntando a la membrana del tímpano para obtener una lectura precisa.
  • Seite 14: Solución De Problemas

    A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.
  • Seite 15 A garantia decai se quanto acima não for respeitado e se o número de matriculação (se presente) tiver sido retirado, cancelado ou alterado. Os produtos considerados defeituosos devem ser deolvidos só e exclusivamente ao revendedor que fez a venda. O material enviado directamente à GIMA será rejeitado. PORTUGUESE INTRODUÇÃO...
  • Seite 16: Troca Da Pilha

    PORTUGUESE TROCA DA PILHA Este aparelho possui uma batería ao lítio (CR2032 x 1); lembrar de desligá-lo antes de trocar a pilha. Se durante a troca da pilha o aparelho ficar ligado, poderia-se haver um mau funcionamento. Manter longe do alcançe das crianças.
  • Seite 17 A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.
  • Seite 18 ÅÊËÏÃÇ ÌÅÔÁÎÉ ÂÁÈÌÙÍ ÖÁÑÅÍÁºÔ ÊÁÉ ÊÅËÓÉÏÕ ÁÐÏÔÕÐÙÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç - ÁêïëïõèÞóôå êáôÜ ãñÜììá ôï åã÷åéñßäéï ãéá íá åðéôý÷åôå ìéá êáëýôåñç ìÝôñçóç. - Óáò óõíéóôïýìå íá ìåßíåôå óôï ßäéï ðåñéâÜëëïí ãéá ìåñéêÜ ëåðôÜ ðñéí áðü êÜèå ðáñáôÞñçóç. - Ìç êÜíåôå ìðÜíéï Þ öõóéêÞ Üóêçóç ðñéí áðü ìéá ìÝôñçóç. - ÊáôÜ...
  • Seite 19 ËÕÓÇ ÔÙÍ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ ÓÕÍÈÇÊÅÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ GIMA...

Inhaltsverzeichnis