Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gima HTD8816C Bedienungsanleitung

Gima HTD8816C Bedienungsanleitung

Kontaktloses infrarot-thermometer
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO A DISTANZA A INFRAROSSI
TERMÓMETRO CORPORAL À DISTÂNCIA
POR INFRAVERMELHOS
KONTAKTLOSES INFRAROT-
FIEBERTHERMOMETER
KONTAKTLÖS INFRARÖD KROPPSTERMOMETER
25584
Modello / Modelo / Modell / Modell:
Hetaida Technology Co., Ltd.
4F, BaiShiDa High-Tech Park, XiangDong
Industrial Area, DaLingShan Town, DongGuan City,
Guangdong, China
Made in China
WellKang Ltd,
16 Castle St, Dover, CT16 1PW Dover,
CT16 1PW, UK
Importato da / Importado por / Importiert von / Importerad av:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
HTD8816C
0598
IP22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima HTD8816C

  • Seite 36: Sicherheitshinweis

    DEUTSCH Sicherheitshinweis Dieses Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, der in der vorlie- genden Anleitung erläutert ist. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Das berührungslose Infrarot-Fieberthermometer wurde entwickelt, um die Möglichkeit von Gefahren durch Fehler im Softwareprogramm zu minimieren, indem die Konst- ruktionsprozesse der Ton- und Lichttechnik, die Risikoanalyse und die Softwarevali- dierung befolgt werden.
  • Seite 37 DEUTSCH Temperaturen zu messen, wählen Sie bitte den „Oberflächen“-Modus. • Dieses Produkt muss in einer stabilen Umgebung betrieben werden. Sollten sich die Umgebungsbedingungen ändern, müssen Sie sicherstellen, dass sich kein Kondensat auf dem Sensor gebildet hat. Sollte dies der Fall sein, müssen Sie das Kondensat gemäß...
  • Seite 38 DEUTSCH Dieses Gerät muss entsprechend den Angaben in den BEGLEITDOKUMENTEN ins- talliert und in Betrieb genommen werden. 1. Übersicht Vorgesehener Gebrauch Die kontaktlosen Infrarot-Fieberthermometer sind für die intermittierende Messung und Überwachung der Körpertemperatur des Menschen durch Verbraucher in der häuslichen Umgebung und in der Grundversorgung als Screening-Werkzeug kon- zipiert.
  • Seite 39 DEUTSCH 1. Infrarotsensor 9. Datenanzeige 2. Flüssigkristallanzeige (LCD) 10. Anzeige des Messergebnisses 3. MODUS-Taste 11. Statusanzeige der Batterie 4. Speichertaste 12. Sprachausgabe ein/aus 5. Ein-/Scantaste 13. Speichernummer 6. Batterieabdeckung 14. Fahrenheit 7. Oberflächenmodus 15. Celsius 8. Körpermodus 16. Speicheranzeige Thermometer-Anwendungen Thermometer- Erwachsene Kinder...
  • Seite 40 DEUTSCH Hinweis: 1. Beim Oberflächenmodus ist immer das grüne Hintergrundlicht aktiv. 2. Im Körpermodus ist beim Temperaturbereich 34,0-35,4°C die grüne Hintergrundbeleuchtung aktiv. Automatische Abschalt- ≤18s zeit Messdauer ≤2s Messabstand 1 cm -5cm (0.4 in -2in) Speicherplätze Anforderungen an die Stromversorgung Batterien 1.5V (AAA) Alkalische Batterien X2 (IEC-Typ LR03) Anpassbarer Bereich...
  • Seite 41: Betrieb

    Klinische Bias -0,027 Standardabweichung 0,14 Übereinkommensgrenzen 0,26 Klinische Wiederholbarkeit 0,07 Merke: der obige Wert wurde von klinischen Daten HTD8816C berechnet. Sicherheitsklassifizierung von MEDIZINISCHEN GERÄTEN Schutz gegen Stromschlag Intern betriebene MEDIZINISCHE- Geräte Angewandter Teil Nicht angewandter Teil Schutz gegen das schädliche IP22...
  • Seite 42 DEUTSCH Abbildung 2 - Messposition und -Abstand • Wenn sich die Umgebungstemperatur des Thermometers zu stark ändert, z. B. wenn das Thermometer von einem Ort mit niedrigerer Temperatur an einen anderen Ort mit höherer Temperatur bewegt wird, muss das Thermometer 30 Minuten lang in einem Raum verbleiben, in dem die Temperatur zwischen 15°C to 40°C liegt.
  • Seite 43: Allgemeine Einstellung Und Gebrauch

    DEUTSCH Allgemeine Einstellung und Gebrauch Messung starten 1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken der Ein-/Scantaste ein. Das Ther- mometer führt einen Selbsttest aus, bei dem für 2 Sekunden alle Segmente am Display angezeigt werden. 2. Richten Sie das Thermometer in Richtung der Stirn und Drücken Sie danach die Ein-/Scantaste, um die Messung zu starten;...
  • Seite 44: Parametereinstellungen

    DEUTSCH Parametereinstellungen Dieses Produkt kann der Hautfarbe und den verschiedenen Umgebungsbedingungen angepasst werden, um den unterschiedlichen Merkmalen von Populationen bzw. Per- sonen gerecht zu werden. Wie im nachstehenden Schritt: 1. Geräteeinstellung F1 Drücken Sie im Startmodus lange auf die MODE-Taste, um F1aufzurufen. Drücken Sie die Taste „MODE“...
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    DEUTSCH 3. Fehlerbehebung MELDUNG SITUATION LÖSUNG Die Temperatur liegt nicht im Stellen Sie sicher, dass das Stirn- typischen Temperaturbereich thermometer für die Stirnmessung des Menschen. vorgesehen ist und nicht für andere (34,0~43,0°C oder Stellen des menschlichen Körpers. 93,2°F~109,4 °F). Gemessen über eine Distanz Die optimale Messdistanz beträgt von 1-5 cm (0,4-2 in) 1 cm.
  • Seite 46: Austausch Der Batterie

    DEUTSCH Die Umgebungstemperatur Abwarten, bis die Umgebungstem- ändert sich zu schnell peratur stabil ist. 1) Ausgeschaltet. 1) ON-Taste erneut drücken. 2) Batterie falsch eingelegt. 2) Batteriepolarität kontrollieren. 3) Die Batterie ist leer. 3) Eine neue Batterie einlegen. 4) Display bleibt leer. 4) Händler oder Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 47 DEUTSCH die LCD-Anzeige zu reinigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Thermometer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Der angegebene Lagertemperatur- und Feuchtigkeitsbereich muss immer einge- halten werden. • Es wird empfohlen, das Thermometer an einem trockenen, staubfreien Ort aufzu- bewahren.
  • Seite 48 DEUTSCH EMV-Erklärung 1. Dieses Gerät muss entsprechend den Angaben in den BEGLEITDOKUMENTEN installiert und in Betrieb genommen werden; Hinsichtlich der EMV sind besondere Maßnahmen erforderlich. Ferner muss das Thermometer gemäß den bereitgestellten EMV-Informationen installiert und in Be- trieb genommen werden. Dieses Gerät kann durch tragbare und mobile HF-Über- tragungsgeräte beeinträchtigt werden.
  • Seite 49 DEUTSCH Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Infrarot-Fieberthermometer ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromag- netischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer sollte sicherstellen, dass der Benutzer es in einer solchen Umgebung verwendet. Erfassung von Störungen IEC 60601 Teststufe Übereinstimmungspegel Elektrostatische Entladung Kontakt: +8 KV...
  • Seite 50 DEUTSCH Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Infrarot-Fieberthermometer ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromag- netischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer sollte sicherstellen, dass der Benutzer es in einer solchen Umgebung verwendet. Störfestigkeits- IEC 60601 Teststufe Übereinstimmungspegel prüfung Geleitete HF 3 Vrms Nicht anwendbar...
  • Seite 51 DEUTSCH Richtlinien und Herstellererklärung - Immunität von drahtlosen RF-Kommunika- tionsgeräten Immuni- Testfre- Maximale Band Hilfsbetrie- Abstand tätstest- quenz Modulation Leistung (MHz) stufe (MHz) (V/m) Impulsmodula- 380-390 TETRA 400 tion 18 Hz 5kHz GMRS 460, 430-470 Abweichung FRS 460 Sinus 1kHz Impulsmodula- LTE Band 704-787...
  • Seite 52 DEUTSCH 6. Körpertemperatur • Jede Person hat eine andere Körpertemperatur und diese schwankt während des Tages. Daher wird empfohlen, die normale, gesunde, an der Stirn gemessene Tem- peratur zu kennen, um die Temperatur korrekt zu bestimmen. • Die Körpertemperatur liegt ungefähr zwischen 35,5℃ und 37,8℃(95.9°F-100°F). Um festzulegen, ob eine Person Fieber hat, die gemessene Temperatur mit der normalen Temperatur vergleichen.
  • Seite 53 Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.

Inhaltsverzeichnis