Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ETHERMA SMARTCUBE
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operation instructions
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni d'installazione e d'uso
Navodila za namestitev in uporabo
Upute za instalaciju i uporabu
www.etherma.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Etherma SMARTCUBE

  • Seite 1 ETHERMA SMARTCUBE Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions Installatie- en gebruiksaanwijzing Instructions d‘installation et d‘utilisation Istruzioni d’installazione e d’uso Navodila za namestitev in uporabo Upute za instalaciju i uporabu www.etherma.com...
  • Seite 2 Angaben zur Ökodesign-Richtlinie (EU) 2024/1103 Dieser Regler erfüllt folgende Regelungsfunktionen: TW (f2 / f3 / f4 / f5 / f8) Information about Ecodesign-Directive (EU) 2024/1103 This control has the following control functions: TW (f2 / f3 / f4 / f5 / f8) Informatie over de richtlijn ecologisch ontwerp (EU) 2024/1103 Deze regelaar heeft de volgende regelfuncties:...
  • Seite 3 Informazioni sulla Direttiva sulla progettazione ecocompatibile (UE) 2024/1103 Il presente dispositivo di controllo fornisce le funzioni di controllo seguenti: TW (f2 / f3 / f4 / f5 / f8) Podatki o Direktivi o okoljsko primerni zasnovi (EU) 2024/1103 Ta regulator opravlja naslednje nadzorne funkcije: TW (f2 / f3 / f4 / f5 / f8)/ f5 / f8) Informacije o smjernici za ekološki dizajn (EU) 2024/1103...
  • Seite 4 Angaben zur Ökodesign-Richtlinie (EU) 2024/1103 Dieser Regler erfüllt folgende Regelungsfunktionen: TW (f2,f3,f4,f5,f7,f8) Einstufig, keine Temperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Temperaturkontrolle Raumtemperaturregler mit mechanischem Thermostat Elektronischer Raumtemperaturregler Elektronischer Raumtemperaturregler mit Tageszeitregelung Elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochentagsregelung Präsenzerkennung Erkennung offener Fenster Fernbedienungsoption Adaptive Regelung des Heizbeginns Betriebszeitbegrenzung...
  • Seite 5 Regelungsfunktion Code der Temperatur- regelung (TC)
  • Seite 6 S m a r t C U B E Dieses Handbuch beschreibt die wichtigsten Funktionen und technischen Daten der SMARTCUBE. Die Anweisungen helfen dem Anwender, das Thermostat zu bedienen und dem Elekt- riker bei der Installation und Konfiguration des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Anweisun- gen nicht beachtet werden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    SMARTCUBE Lieferumfang • SMARTCUBE • Ladekabel, USB-C • Sockel (für freistehende Nutzung) • Kunststoff-Halterung (für Aufputz- und Unterputz-Dosen-Montage) • Metallplatte (für Unterputz-Dosen-Montage)
  • Seite 8: Grundfunktionen

    I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E Grundfunktionen Der SMARTCUBE misst die Raumtemperatur und kommuniziert via Bluetooth mit der SMARTBOX.
  • Seite 9: Technische Spezifikationen

    40 g 100 g mit Zubehör Montage: Aufputz, Unterputz-Dose, Standfuß IP-Schutzart: IP 30 Anzeige: E-Paper (energiesparendes Display) Farbliche Ausführungen: Weiß und schwarz Die ETHERMA SMART APP ist sowohl im Google Play Store als auch im App Store erhältlich. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 10 S M A R T C U B E Installation Der SMARTCUBE wird direkt an die Wand oder mit Einbaurahmen in eine Unterputz-Dose montiert, kann aber auch freistehend mit Sockel genutzt werden. Montage auf Sockel Legen Sie den SMARTCUBE an der Unterkan- te im Sockel an und klicken Sie ihn ein.
  • Seite 11 Schrauben Sie zuerst den Unterputz-Adapter an die Unterputz-Dose. Darauf schrauben Sie die Montageplatte mit einem Rahmen (nicht im Lie- ferumfang enthalten) mittels den mitgelieferten Schrauben an und klicken den SMARTCUBE wie oben beschrieben ein. Unterputz-Adapter Unterputzdose mit Adapter Montageplatte montiert auf...
  • Seite 12: Beschreibung

    S M A R T C U B E Beschreibung eINK- Der SMARTCUBE verfügt über ein Display energiesparendes eINK-Display. Das Display führt in regelmäßigen Abständen ein Refresh durch. Dadurch kommt es zu einem kurzen Blinken der Anzeige. Temperatur Der Sensor misst die Raumtemperatur...
  • Seite 13: Beschreibung Der Buttons

    Um die Batterie zu schonen, wird der Transport- SMARTCUBE im Transportmodus ausgeliefert. Modus Der SMARTCUBE wird durch Betätigen der Taste „Info/Bestätigung“ für 3 Sekunden aktiviert. Es besteht keine WLAN-Verbindung. Mit der Tas- Keine Verbin- te „Info/Bestätigung“ in das Info-Menü wechseln dung und den Pairing-Modus aktivieren.
  • Seite 14 S M A R T C U B E Buttons Durch Drücken kann zwischen den Wechsel verschiedenen Betriebs-Modi gewechselt werden. Drücken, um die Einstellung der Temperatur zu erhöhen oder verringern. Bestätigungstaste, springt zum Info-Menü, wenn Info man sich im Homescreen befindet. Grundsätzlich gibt es fünf Homescreens: HOME, AWAY, APP, TIMER und FROST.
  • Seite 15 I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E Homescreen: TIMER Zeigt den aktuellen Betriebs-Modus an. Oberer Be- Zeigt ein Vorhängeschloss, wenn die Kin- reich dersicherung aktiviert ist.
  • Seite 16 S M A R T C U B E Setscreen: HOME, AWAY und FROST Zeigt den aktuellen Betriebs-Modus an. Oberer Be- reich Zeigt die aktuelle SOLL-Temperatur an, die Unterer sich durch die Tasten „auf/ab“ einstellen Bereich lässt. FROST lässt sich über die Taste „auf/ab“ nur zwischen 5-7 °C einstellen. HOME und AWAY lassen sich über die Taste „auf/ab“...
  • Seite 17 I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E Setscreen: TIMER Zeigt den aktuellen Betriebs-Modus an. Oberer Be- reich Zeigt die aktuelle Timer-Laufzeit an. Unterer Bereich TIMER lässt sich über die Taste „auf/ab“...
  • Seite 18 S M A R T C U B E Einstellung Betriebs-Modi Ich bin zu Hause und stelle meine Komfort-Temperatur ein. HOME Ich bin kurz unterwegs und stelle die Ab- senk-Temperatur ein.  AWAY Ich habe einen geregelten Tagesablauf und hinter- lege ein Wochenprogramm. Die Werkseinstellung ist 24/7 bei 19 °C.
  • Seite 19 I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E Eventscreens Keine Verbindung zwischen SMARTCUBE und Keine Ver- SMARTBOX. Die SMARTBOX schaltet die Heizung bindung aus.
  • Seite 20 Wenn die Temperatur im Raum in kurzer Zeit stark absinkt, wird die Heizung temporär abge- Temperatur- schalten, da offene Fenster vermutet werden. sturzerken- nung SMARTCUBE befindet sich im Pairing-Modus und verbindet sich mit einer SMARTBOX, die ebenfalls im Pairing-Modus ist. Pairing Auslieferungszustand Transport-...
  • Seite 21 I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E Infoscreens SMARTCUBE Firmware Version SMARTCUBE Akkustand Infoscreen 1 SMARTCUBE Verbunden oder nicht verbunden mit der Cloud SMARTCUBE Keine Verbindung zum WiFi SMARTCUBE Hardware Version SMARTCUBE Akkuladestatus Active/Done/Error...
  • Seite 22 S M A R T C U B E Temperatursensor von -9 °K/+9 °K kalibrieren. Tempera- tursensor kalibrieren Zurücksetzen auf Werkseinstellung. Zurückset-...
  • Seite 23 I N S T A L L A T I O N U N D I N B E T R I E B N A H M E...
  • Seite 24 Information related to the Ecodesign Directive (EU) 2024/1103 This control has the following control functions: TW (f2,f3,f4,f5,f7,f8) Single stage, no temperature control Two or more manual stages, no temperature control Mechanical thermostat room temperature control Electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer Presence detection Open window detection...
  • Seite 25 Control function Temperature con- trol code (TC)
  • Seite 26 S m a r t C U B E This manual describes the most important functions and technical data of theSMARTCUBE. The instructions help the user to operate the thermostat and help the electrician to in- stall and configure the device. The manufacturer is not liable if the following instructions are not followed.
  • Seite 27 SMARTCUBE What’s in the box • SMARTCUBE • Charging cable, USB-C • Base (for freestanding use) • Plastic bracket (for on-wall and in-wall back box installation) • Metal plate (for in-wall back box installation)
  • Seite 28: Basic Functions

    I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Basic functions The SMARTCUBE measures the room temperature and communicates with the SMARTBOX via Bluetooth. The following basic functions can be set directly at the SMARTCUBE: • Set SET temperature • Change operating modes • Pairing mode •...
  • Seite 29: Technical Specifications

    100 g with accessories Installation: On-wall, in-wall back box, stand IP rating: IP 30 Display: E-Paper (energy-saving display) Colour versions: White and black The ETHERMA SMART APP is available in Google Play Store and in the App Store. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 30 S M A R T C U B E Installation The SMARTCUBE is mounted directly on the wall or with the installa- tion frame in an in-wall back box. It can also be used with the base as a freestanding device.
  • Seite 31 Screw the in-wall adapter onto the in-wall back box first. Then screw on the mounting plate with a frame (not included) using the screws supplied and click in the SMARTCUBE as described above. In-wall adapter In-wall back box with adapter...
  • Seite 32 S M A R T C U B E Description eINK The SMARTCUBE has an energy-saving display eINK display. The display refreshes itself at regular intervals. This causes the display to flash briefly. Temperature The sensor measures the room sensor temperature and controls the heating depending on the set program.
  • Seite 33: Description Of The Buttons

    I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Description of the buttons As-delivered condition The SMARTCUBE is delivered in transport mode Transport to conserve the battery.
  • Seite 34 S M A R T C U B E Buttons Press to switch between the Change various operating modes. Press to increase or reduce the temperature setting. down Confirm button, switches to the Info menu if you Info are on the Home screen. There are five Home screens: HOME, AWAY, APP, TIMER and FROST.
  • Seite 35 I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Home screen: TIMER Displays the current operating mode. Top area Displays a padlock if childproof lock is activated.
  • Seite 36 S M A R T C U B E Set screen: HOME, AWAY and FROST Displays the current operating mode. Top area Displays the current SET temperature, Bottom area which can be adjusted using the “up/down” button. FROST can be set using the “up/down” button, only between 5-7 °C. HOME and AWAY can be set between 5-40 °C using the “up/down”...
  • Seite 37 I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Set screen: TIMER Displays the current operating mode. Top area Displays the current timer runtime. Bottom area TIMER can be set between 5-90 minutes in 5-minute intervals using the “up/down”...
  • Seite 38 S M A R T C U B E Operating modes setting I am at home and set my comfort temperature. HOME I am not at home for a short time and set the setback temperature.  AWAY I have a regular daily routine and set a weekly program.
  • Seite 39 I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Event screens No connection between the SMARTCUBE and No connec- SMARTBOX. The SMARTBOX switches off the tion heating.
  • Seite 40 Tempera- as it is assumed that windows are open. ture drop detection The SMARTCUBE is in Pairing mode and connects itself to a SMARTBOX which is also in Pairing mode. Pairing As-delivered condition...
  • Seite 41 I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P Info screens SMARTCUBE firmware version SMARTCUBE battery charge level Info screen 1 SMARTCUBE connected or not connected to the cloud SMARTCUBE Not connected to WiFi SMARTCUBE hardware version SMARTCUBE battery charge status: Active/Done/...
  • Seite 42 S M A R T C U B E Calibrate the temperature sensor from Calibrating -9 °K/+9 °K. the temper- ature sensor Reset to factory settings. Reset...
  • Seite 43 I N S T A L L A T I O N A N D S T A R T - U P...
  • Seite 44 Informatie volgens de richtlijn inzake ecologisch ontwerp (EU) 202 Deze regelaar heeft de volgende regelfuncties: TW (f2, f3, f4, f5, f7, f8) Eentraps, geen temperatuurregeling Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen temperatuurregeling Mechanische regeling van de kamertemperatuur door thermostaat Elektronische regeling van de kamertemperatuur Elektronische regeling van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar Elektronische regeling van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar...
  • Seite 45 24/1103 Regelfunctie Code temperatuurregeling (TC)
  • Seite 46 S m a r t C U B E Deze handleiding beschrijft de belangrijkste functies en tech- nische specificaties van de SMARTCUBE. De instructies hel- pen de gebruiker om de thermostaat te bedienen en onder- steunen de elektricien om het apparaat te installeren en te configureren.
  • Seite 47: Omvang Van De Levering

    SMARTCUBE Omvang van de levering • SMARTCUBE • Oplaadkabel, USB-C • Basis (voor vrijstaand gebruik) • Kunststof houder (voor opbouw- en inbouwinstallatie) • Metalen plaat (voor inbouwinstallatie)
  • Seite 48: Basisfuncties

    I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Basisfuncties De SMARTCUBE meet de kamertemperatuur en communiceert via bluetooth met de SMARTBOX. De volgende basisfuncties kunnen direct op de SMARTCUBE worden ingesteld: • Insteltemperatuur wijzigen • Bedrijfsmodus wijzigen •...
  • Seite 49: Technische Specificaties

    100 g met toebehoren Montage: opbouw, inbouw in doos, op basis IP-beschermingsklasse: IP 30 Display: e-paper (energiebesparend display) Kleurvarianten: wit en zwart De ETHERMA SMART APP is beschikbaar in de Google Play Store en de App Store. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 50 S M A R T C U B E Installatie De SMARTCUBE wordt direct op de wand of met een inbouwframe in een inbouwdoos gemonteerd, maar kan ook vrijstaand op een basis worden gebruikt. Montage op basis Leg de SMARTCUBE bij de onderrand in de basis en klik hem vast.
  • Seite 51 Montage in inbouwdoos Schroef eerst de inbouwadapter op de in- bouwdoos. Schroef hierop met behulp van de meegeleverde schroeven de montageplaat en een frame (niet inbegrepen) en klik de SMARTCUBE vast zoals hierboven beschreven. Inbouwadapter Inbouwdoos met adapter Montageplaat gemonteerd op inbouwdoos...
  • Seite 52 S M A R T C U B E Beschrijving eINK- De SMARTCUBE heeft een energiebe- display sparend eINK-display. De weergave op het display wordt regelmatig ver- nieuwd. Hierdoor knippert deze kort. Tempera- De sensor meet de kamertemperatuur tuur- en regelt de verwarming volgens het sensor ingestelde programma.
  • Seite 53: Beschrijving Van De Knoppen

    I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Beschrijving van de knoppen Toestand bij levering Om de accu te sparen, wordt de SMARTCUBE in Transport- de transportmodus geleverd.
  • Seite 54 S M A R T C U B E Knoppen Door hierop te drukken wordt tussen Wisselen de verschillende bedrijfsmodi gewisseld. Hoger Druk hierop om de temperatuurinstelling te ver- hogen of te verlagen. Lager Bevestigingsknop, opent het infomenu vanaf het Info beginscherm.
  • Seite 55 I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Beginscherm: TIMER Geeft de actuele bedrijfsmodus weer. Bovenste Geeft een hangslot weer, als de kinderbe- gedeelte veiliging geactiveerd is.
  • Seite 56 S M A R T C U B E Instelscherm: HOME, AWAY en FROST Geeft de actuele bedrijfsmodus weer. Bovenste gedeelte Geeft de huidige insteltemperatuur weer, Onderste die met de knoppen ‘hoger/lager’ kan gedeelte worden aangepast. FROST kan met behulp van de knoppen ‘hoger/lager’ alleen worden ingesteld tus- sen 5 en 7 °C.
  • Seite 57 I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Instelscherm: TIMER Geeft de actuele bedrijfsmodus weer. Bovenste gedeelte Geeft de actuele looptijd van de timer weer. Onderste gedeelte TIMER kan met de knoppen ‘hoger/lager’...
  • Seite 58 S M A R T C U B E Bedrijfsmodi instellen Ik ben thuis en stel mijn comforttemperatuur in. HOME Ik ben voor korte tijd weg en stel een lagere temperatuur in.  AWAY Ik heb een vaste dagelijkse routine en sla een weekprogramma op.
  • Seite 59 I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Meldingsschermen Geen verbinding tussen de SMARTCUBE en Geen verbin- SMARTBOX. De SMARTBOX schakelt de verwar- ding ming uit.
  • Seite 60 Detectie keld, omdat vermoedelijk één of meerdere ramen tempera- open staan. tuurdaling De SMARTCUBE bevindt zich in koppelingsmodus en maakt verbinding met een SMARTBOX waarin de koppelingsmodus ook geactiveerd is. Koppelen Toestand bij levering Transport-...
  • Seite 61 I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G Infoschermen SMARTCUBE firmwareversie SMARTCUBE accustatus Infoscherm SMARTCUBE verbonden of niet verbonden met de cloud SMARTCUBE geen wifiverbinding SMARTCUBE hardwareversie SMARTCUBE accu opladen active/done/error...
  • Seite 62 S M A R T C U B E De temperatuursensor van -9 °K/+9 °K Tempera- kalibreren. tuursensor kalibreren Reset naar fabrieksinstellingen. Reset...
  • Seite 63 I N S T A L L A T I E E N I N G E B R U I K N E M I N G...
  • Seite 64 Informations sur la directive relative à l’écoconception (EU) 2024/ Ce dispositif de contrôle assure les fonctions de contrôle suivantes : TW (f2, f3, f4, f5, f7, f8) Un niveau, pas de contrôle de la température Deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas de contrôle de la température Régulateur de température ambiante avec thermostat mécanique Régulateur de température ambiante électronique Régulateur de température ambiante électronique avec réglage de l’heure de la journée...
  • Seite 65 /1103 Fonction de régulation Code de la régulation de la température (TC)
  • Seite 66 S m a r t C U B E Ce manuel décrit les principales fonctions ainsi que les ca- ractéristiques techniques du SMARTCUBE. Les instructions aident l’utilisateur à faire fonctionner le thermostat et l’élec- tricien à installer et configurer l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 67: Contenu De La Livraison

    SMARTCUBE Contenu de la livraison • SMARTCUBE • Câble de charge, USB-C • Socle (pour une utilisation autonome) • Support en plastique (pour montage apparent ou encastré) • Plaque métallique (pour un montage encastré)
  • Seite 68: Fonctions De Base

    I N S T A L L A T I O N E T M I S E E N S E R V I C E Fonctions de base Le SMARTCUBE mesure la température ambiante et communique avec la SMARTBOX via Bluetooth.
  • Seite 69: Spécifications Techniques

    Type de protection IP : IP 30 Affichage : E-Paper (écran à économie d’énergie) Variantes de couleurs : Blanc et noir L’application ETHERMA SMART APP est disponible sur Google Play Store et sur l’App Store. Google Play Store : App Store :...
  • Seite 70 S M A R T C U B E Installation Le SMARTCUBE se monte directement au mur ou dans une boîte d’en- castrement à l’aide d’un cadre de montage, mais peut également être utilisé de manière autonome avec un socle.
  • Seite 71 Montage dans une boîte d’encastrement Vissez d’abord l’adaptateur encastré sur la boîte d’encastrement. Vissez-y ensuite la plaque de montage avec un cadre (non fourni) à l’aide des vis fournies et encliquetez le SMARTCUBE comme décrit ci-dessus. Adaptateur encastré Boîte d’encastrement avec Plaque de montage montée...
  • Seite 72 S M A R T C U B E Description Écran Le SMARTCUBE dispose d’un écran eINK eINK à faible consommation d’énergie. L’écran se rafraîchit à intervalles réguliers. Cela provoque un bref clignotement de l’affichage. Capteur Le capteur mesure la température am- de tempéra-...
  • Seite 73: Description Des Boutons

    État de livraison Afin d’économiser la batterie, le SMARTCUBE se trouve en mode transport lors de sa livraison. Mode Le SMARTCUBE est activé en appuyant sur la transport touche « Info/Confirmation » pendant 3 se- condes. Il n’y a pas de connexion Wi-Fi. Appuyez sur la Aucune touche « Info/Confirmation »...
  • Seite 74 S M A R T C U B E Boutons Appuyez sur ce bouton pour passer d’un mode Changement de fonctionnement à l’autre. Plus Appuyez sur ces boutons pour augmenter ou pour diminuer le réglage de la température. Moins Bouton de confirmation, permet de passer au menu Info Info lorsque vous vous trouvez sur l’écran d’accueil.
  • Seite 75 I N S T A L L A T I O N E T M I S E E N S E R V I C E Écran d’accueil : TIMER Affiche le mode de fonctionnement actuelle- Zone supé- ment réglé. rieure Affiche un cadenas lorsque la sécurité...
  • Seite 76 S M A R T C U B E Écran de réglage : HOME, AWAY et FROST Affiche le mode de fonctionnement actuel- Zone supé- lement réglé. rieure Affiche la température de CONSIGNE Zone infé- actuelle qui peut être réglée à l’aide des rieure touches « plus/moins ».
  • Seite 77 I N S T A L L A T I O N E T M I S E E N S E R V I C E Écran de réglage : TIMER Affiche le mode de fonctionnement actuel- Zone supé- lement réglé. rieure Affiche la durée actuelle de la minuterie.
  • Seite 78 S M A R T C U B E Réglage des modes de fonctionnement Je suis chez moi et je règle ma température de confort. HOME Je m’absente brièvement et je règle une tempéra- ture moins élevée.  AWAY J’ai un emploi du temps régulier et je définis un programme hebdomadaire.
  • Seite 79 I N S T A L L A T I O N E T M I S E E N S E R V I C E Écrans d’évènements Aucune connexion entre le SMARTCUBE et la Aucune SMARTBOX. La SMARTBOX éteint le chauffage.
  • Seite 80 Le SMARTCUBE se trouve en mode appairage et se connecte à une SMARTBOX qui se trouve également en mode appairage. Appairage État de livraison...
  • Seite 81 SMARTCUBE Niveau de batterie formation 1 SMARTCUBE Connecté ou non connecté au cloud SMARTCUBE Pas de connexion au Wi-Fi SMARTCUBE Version du matériel SMARTCUBE État de charge de la batterie Active/ Écran d’in- Done/Error formation 2 SMARTCUBE Verrouillé NO/YES/YES (l’APPLI ne peut être verrouillée que via l’APPLI)
  • Seite 82 S M A R T C U B E Calibrer le capteur de température de -9 °K/+9 °K. Calibrer le capteur de température Réinitialiser aux paramètres d’usine. Réinitialiser...
  • Seite 83 I N S T A L L A T I O N E T M I S E E N S E R V I C E...
  • Seite 84 Informazioni sulla Direttiva Ecodesign (UE) 2024/1103 Il presente regolatore svolge le seguenti funzioni di regolazione: TW (f2,f3,f4,f5,f7,f8) Un livello, nessun controllo della temperatura Due o più livelli regolabili manualmente, nessun controllo della temperatura Regolatore temperatura ambiente con termostato meccanico Regolatore temperatura ambiente elettronico Regolatore temperatura ambiente elettronico con regolazione orario Regolatore temperatura ambiente elettronico con regolazione giorno settimana Rilevamento presenza...
  • Seite 85 Funzione di regolazione Codice della regolazione di temperatura (TC)
  • Seite 86 S m a r t C U B E Nel presente manuale sono descritte le funzioni più impor- tanti e riportati i dati tecnici dello SMARTCUBE. Le istruzioni aiutano l’utente a utilizzare il termostato e l’elettricista a in- stallarlo e configurarlo. Il produttore non si assume nessu- na responsabilità...
  • Seite 87: Dotazione Di Serie

    SMARTCUBE Dotazione di serie • SMARTCUBE • Cavo di ricarica, USB-C • Base (per uso indipendente) • Supporto in plastica (per montaggio a parete e in scatola a incasso) • Piastra metallica (per montaggio in scatola a incasso)
  • Seite 88: Funzioni Di Base

    I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E Funzioni di base Lo SMARTCUBE misura la temperatura ambiente e comunica con lo SMARTBOX tramite Bluetooth.
  • Seite 89: Dati Tecnici

    A parete, scatola a incasso, piede di appoggio Classe di protezione IP: IP 30 Display: E-Paper (display a risparmio energetico) Colori disponibili: Bianco e nero L’ETHERMA SMART APP è disponibile sia in Google Play Store che anche in App Store. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 90 S M A R T C U B E Installazione Lo SMARTCUBE si può montare direttamente alla parete o con un telaio di montaggio in una scatola a incasso, ma si può utilizzare anche in maniera indipendente con l’apposita base.
  • Seite 91 Avvitare su di esso la piastra di montaggio con un telaio (non fornito in dotazio- ne) tramite le viti fornite in dotazione e innestare lo SMARTCUBE a clic come descritto in alto. Adattatore da incasso Scatola a incasso con...
  • Seite 92 S M A R T C U B E Descrizione Display Lo SMARTCUBE è dotato di un display eINK eINK a risparmio energetico. Il display effettua un aggiornamento (refresh) a intervalli regolari, lampeggiando brevemente. Sensore Il sensore misura la temperatura...
  • Seite 93: Descrizione Dei Pulsanti

    Nessun colle- conferma”, passare al menu Info e attivare la gamento modalità pairing. Il pairing con lo SMARTCUBE è attivato. Il dispo- sitivo si collega automaticamente con uno Pairing SMARTBOX, anch’esso in modalità pairing. Una volta riuscito il pairing, lo SMARTCUBE...
  • Seite 94 S M A R T C U B E Pulsanti Premendo questo pulsante, Cambio si può scorrere tra le varie modalità operative disponibili. Premere per aumentare o ridurre la temperatura da impostare. giù Pulsante di conferma, passa al menu Info quando ci si Info trova nella schermata Homescreen.
  • Seite 95 I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E Homescreen: TIMER Indica la modalità operativa attivata. Area supe- Visualizza un lucchetto quando è attiva la riore sicurezza per i bambini.
  • Seite 96 S M A R T C U B E Setscreen: HOME, AWAY e FROST Indica la modalità operativa attivata. Area supe- riore Indica la temperatura nominale attuale che Area inferiore si può impostare con i tasti “su/giù”. FROST si può impostare con i tasti “su/giù” soltanto tra 5 e 7 °C. HOME e AWAY si possono impostare con i tasti “su/giù”...
  • Seite 97 I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E Setscreen: TIMER Indica la modalità operativa attivata. Area supe- riore Indica il tempo di esecuzione attuale del timer.
  • Seite 98 S M A R T C U B E Impostazione delle modalità operative Sono a casa e imposto la mia temperatura comfort. HOME Sono fuori per un po’ e imposto la temperatura di abbassamento.  AWAY Ho una routine giornaliera regolata e memorizzo un programma settimanale.
  • Seite 99 I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E Eventscreen Nessun collegamento tra SMARTCUBE e Nessun col- SMARTBOX. Lo SMARTBOX spegne il riscalda- legamento mento.
  • Seite 100 SMARTCUBE si trova in modalità pairing e si collega con uno SMARTBOX, anch’esso in modalità pairing. Pairing Stato alla consegna Modalità trasporto...
  • Seite 101 I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E Infoscreen SMARTCUBE Versione firmware SMARTCUBE Stato della batteria Infoscreen 1 SMARTCUBE Collegato o non collegato con il cloud SMARTCUBE Nessuna connessione al WiFi SMARTCUBE Versione hardware SMARTCUBE Stato di carica della batteria Active/ Done/Error Infoscreen 2 SMARTCUBE Bloccato NO/YES/YES (l’APP si può...
  • Seite 102 S M A R T C U B E Calibrare il sensore di temperatura Calibrare da -9 °K/+9 °K. sensore di temperatura Ripristinare le impostazioni di fabbrica. Reset...
  • Seite 103 I N S T A L L A Z I O N E E M E S S A I N F U N Z I O N E...
  • Seite 104 Podatki o Direktivi o okoljsko primerni zasnovi (EU) 2024/1103 Ta regulator opravlja naslednje nadzorne funkcije: TW (f2,f3,f4,f5,f7,f8) Enostopenjsko, brez nadzora temperature Dve ali več ročno nastavljivih stopenj, brez nadzora temperature Regulator sobne temperature z mehanskim termostatom Elektronski regulator sobne temperature Elektronski regulator sobne temperature z uravnavanjem časa v dnevu Elektronski regulator sobne temperature z uravnavanjem tedenskega časa...
  • Seite 105 Nadzorna funkcija Koda uravnavanja temperature (TC)
  • Seite 106 S M A R T C U B E V tem priročniku so opisane najpomembnejše funkcije in teh- nični podatki enote SMARTCUBE. Navodila pomagajo uporab- niku pri upravljanju termostata, električarju pa pri namestitvi in konfiguraciji naprave. Proizvajalec ob neupoštevanju nas- lednjih navodil ne prevzema odgovornosti.
  • Seite 107: Dobavni Obseg

    SMARTCUBE Dobavni obseg • SMARTCUBE • Polnilni kabel, USB-C • Podstavek (za samostoječo uporabo) • Plastični nosilec (za nadometno in podometno montažo doze) • Kovinska plošča (za podometno montažo doze)
  • Seite 108: Osnovne Funkcije

    N A M E S T I T E V I N Z A G O N Osnovne funkcije Enota SMARTCUBE meri sobno temperaturi in z napravo SMARTBOX komunicira prek povezave Bluetooth. Neposredno na enoti SMARTCUBE je mogoče nastaviti naslednje osnovne funkcije: •...
  • Seite 109: Tehnični Podatki

    Montaža: nadometno, podometna doza, stojna noga Vrsta zaščite IP: IP 30 Prikaz: E-Paper (energijsko varčni zaslon) Barvne izvedbe: bela in črna Aplikacija ETHERMA SMART APP je na voljo v spletnih trgovinah Google Play in App Store. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 110 S M A R T C U B E Namestitev Enota SMARTCUBE se namesti neposredno na steno ali z montažnim okvirjem v podometno dozo, lahko pa se uporablja tudi prostostoječe s podstavkom. Montaža na podstavek Enoto SMARTCUBE postavite na spodnji rob podstavka in jo pritrdite, da klikne.
  • Seite 111 Montaža podometne doze Najprej privijačite podometni adapter na po- dometno dozo. Montažno ploščo z okvirjem (ni priložen) privijte s priloženimi vijaki in pritrdite enoto SMARTCUBE na mesto, kot je opisano zgoraj. Podometni adapter Podometna doza z adapterjem Montirana montažna plošča...
  • Seite 112 S M A R T C U B E Opis Zaslon Enota SMARTCUBE ima energetsko eINK varčen zaslon eINK. Zaslon se redno osvežuje. Pri tem na kratko utripne. Senzor Senzor meri sobno temperaturi in temperature upravlja grelnik glede na nastavljen program.
  • Seite 113 Stanje ob dobavi Zaradi varčevanja z baterijo je enota Transportni SMARTCUBE dobavljena v transportnem načinu. način Enoto SMARTCUBE aktivirate tako, da za 3 sekunde pritisnete gumb "Info/potrditev". Ni povezave WLAN. S tipko "Info/ptorditev" preklopite v informacijski meni in aktivirajte Ni povezave način seznanjanja.
  • Seite 114 S M A R T C U B E Gumbi S pritiskom lahko Preklaplja- preklapljate med različnimi načini delovanja. Pritisnite, da povečate ali znižate temperaturo. Potrditvena tipka, odpre se informacijski meni, če Informacije ste bili pred tem na začetnem zaslonu. Obstaja pet začetnih zaslonov: HOME, AWAY, APP, TIMER in FROST.
  • Seite 115 N A M E S T I T E V I N Z A G O N Začetni zaslon: TIMER Prikazuje trenutni način delovanja. Zgornje Prikazuje ključavnico, če je aktivirano območje otroško varovalo. Prikazuje preostali čas v minutah. Srednje območje Prikazuje enoto v minutah.
  • Seite 116 S M A R T C U B E Nastavitveni zaslon: HOME, AWAY in FROST Prikazuje trenutni način delovanja. Zgornje območje Prikazuje trenutno referenčno tempera- Spodnje turo, ki jo je mogoče nastaviti s tipkama območje "gor/dol". Možnost FROST (Zmrzal) je mogoče s tipkama "gor/dol" nastaviti samo med 5-7 °C. Možnosti HOME (Doma) in AWAY (Na poti) je mogoče s tipkama "gor/dol"...
  • Seite 117 N A M E S T I T E V I N Z A G O N Nastavitveni zaslon: TIMER Prikazuje trenutni način delovanja. Zgornje območje Prikazuje trenutni čas delovanja časovnika. Spodnje območje TIMER je mogoče s tipkama "gor/dol" nastaviti v 5-minutnih korakih med 5-90 minut.
  • Seite 118 S M A R T C U B E Nastavitev načinov delovanja Sem doma in nastavim si svojo udobno tempe- raturo. HOME Kratek čas me ne bo in nastavim znižano tempe- raturo.  AWAY Imam dnevno redno rutino in nastavljen imam tedenski program.
  • Seite 119 N A M E S T I T E V I N Z A G O N Zasloni dogodkov Ni povezave med enotama SMARTCUBE in SMARTBOX. Naprava SMARTBOX izključi grelnik. Ni povezave S tipko "Menjava" se na kratko prikaže dejanska temperatura.
  • Seite 120 Zaznavanje sumi na odprta okna. padca tem- perature Enota SMARTCUBE je v načinu seznanjanja in se poveže z napravo SMARTBOX, ki je prav tako v načinu seznanjanja. Seznanjanje Stanje ob dobavi Transportni...
  • Seite 121 Informacijski zasloni Različica vdelane programske opreme SMARTCUBE Informacij- Stanje baterije SMARTCUBE ski zaslon 1 SMARTCUBE je povezan ali ni povezan z oblakom SMARTCUBE ni povezave z brezžičnim omrežjem Različica strojne opreme SMARTCUBE SMARTCUBE stanje napolnjenosti baterije aktiv- Informacij- no/konec/napaka ski zaslon 2 SMARTCUBE zaklenjen NE/DA/DA (aplikacijo je mogoče zakleniti samo prek aplikacije)
  • Seite 122 S M A R T C U B E Umerite senzor temperature od -9 °K/+9 °K. Umerjanje senzorja temperature Ponastavitev na tovarniške nastavitve Ponastavi...
  • Seite 123 N A M E S T I T E V I N Z A G O N...
  • Seite 124 Informacije o smjernici za ekološki dizajn (EU) 2024/1103 Ovaj upravljač ispunjava sljedeće funkcije upravljanja: TW (f2,f3,f4,f5,f7,f8) Jednostupanjski, bez upravljanja temperaturom Dva ili više ručno podesiva stupnja, bez upravljanja temperaturom Upravljanje sobnom temperaturom mehaničkim termostatom Elektronički regulator sobne temperature Elektronički regulator sobne temperature s upravljanjem dnevnom vremena Elektronički regulator sobne temperature s upravljanjem dana u tjednu Prepoznavanje prisutnosti Prepoznavanje otvorenog prozora...
  • Seite 125 Funkcija upravljanja Šifra upravljanja tem- peraturom (TC)
  • Seite 126 S M A R T C U B E Ovaj priručnik opisuje najvažnije funkcije i tehničke podatke uređaja SMARTCUBE. Informacije služe korisniku da ruku- ju termostatom, a električaru za instaliranje i konfiguriranje uređaja. Proizvođač ne snosi odgovornost ako se pozornost ne obrati na sljedeće instrukcije.
  • Seite 127: Opseg Isporuke

    SMARTCUBE Opseg isporuke • SMARTCUBE • Kabel za punjenje, USB-C • Podnožje (za samostojeću uporabu) • Plastični držač (za nadžbuknu i podžbuknu montažu kutija) • Metalna ploča (za podžbuknu montažu kutija)
  • Seite 128 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Osnovne funkcije SMARTCUBE mjeri sobnu temperaturu i komunicira putem Bluetootha saSMARTBOX-OM. Izravno na SMARTCUBE-U mogu se podesiti sljedeće osnovne funkcije: • ZADANA temperatura • Promjena režima rada • Režim uparivanja •...
  • Seite 129: Tehničke Specifikacije

    Montaža: Nadžbukna, kutija podžbukno, nogar IP vrsta zaštite: IP 30 Prikaz: E-Paper (zaslon koji štedi energiju) Verzije boja: bijela i crna ETHERMA SMART APP dostupna je kako na Google Play Store tako i na App Store. Google Play Store: App Store:...
  • Seite 130 S M A R T C U B E Instalacija SMARTCUBE montira se izravno na zid ili s ugradnim okvirom u podž- buknu kutiju, ali se može koristiti i samostojeći s podnožjem. Montaža na podnožje Stavite SMARTCUBE na donji rub u podnožje i kliknite da uskoči.
  • Seite 131 Montaža u podžbuknu kutiju Zašarafite prvo podžbukni prilagodnik na podž- buknu kutiju. Na to zašarafite montažnu ploču s okvirom (nije sadržan u opsegu isporuke) uz pomoć priloženih vijaka i kliknite SMARTCUBE kao što je iznad opisano. Podžbukni prilagodnik Podžbukna kutija s prilagod- Montažna ploča montirana na...
  • Seite 132 S M A R T C U B E Opis eINK- SMARTCUBE raspolaže eINK-zaslona zaslon za uštedu energije. Zaslon se osvježa- va u redovitim intervalima. Zbog toga dolazi do kratkog treptanja prikaza. Senzor Senzor mjeri sobnu temperaturu i temperature upravlja grijanjem ovisno o namješte- nom programu.
  • Seite 133 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Opis gumba Stanje pri isporuci Radi uštede baterije, SMARTCUBE se isporučuje u transportnom režimu. Transportni SMARTCUBE se aktivira pritiskom tipke „Info/ režim...
  • Seite 134 S M A R T C U B E Gumbi Pritiskom se mogu mijenjati Promjena različiti režimi rada. gore Pritisnuti za povećanje ili smanjenje postavki temperature. dolje Tipka za potvrdu, prelazak u izbornik za informa- informacija cije kada se nalazite u Homescreen-u. Načelno postoje pet Homescreen-a: HOME, AWAY, APP, TIMER i FROST.
  • Seite 135 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Homescreen: TIMER Pokazuje trenutačni režim rada. Gornji dio Pokazuje katanac kada je aktiviran osigu- rač za djecu. Pokazuje preostalo vrijeme u minutama.
  • Seite 136 S M A R T C U B E Setscreen: HOME, AWAY i FROST Pokazuje trenutačni režim rada. Gornji dio Pokazuje trenutačnu ZADANU temperaturu Donji dio koja se može namjestiti tipkama „auf/ab“ (gore/dolje). FROST se može namjestiti tipkama „auf/ab“ (gore/dolje) samo između 5-7 °C. HOME i AWAY se mogu namjestiti tipkama „auf/ab“...
  • Seite 137 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Setscreen: TIMER Pokazuje trenutačni režim rada. Gornji dio Pokazuje trenutačno vrijeme odbrojavanja tajmera. Donji dio TIMER se može namjestiti tipkama „auf/ab“ (gore/dolje) samo između 5-90 minuta u koracima od po 5 minuta.
  • Seite 138 S M A R T C U B E Postavke režima rada Kod kuće sam i namještam moju ugodnu tempe- raturu. HOME Nakratko nisam kod kuće i namještam temperatu- ru spuštanja.  AWAY Imam reguliran dnevni raspored i namještam tjedni program. Tvorničke postavke su 24/7 pri 19 °C.
  • Seite 139 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Eventscreens SMARTCUBE i SMARTBOX nisu povezani. SMARTBOX isključuje grijanje. Tipkom „Wech- Nije povezan sel“ (promjena) nakratko se prikazuje STVARNA temperatura.
  • Seite 140 Prepozna- što se pretpostavlja da je otvoren prozor. vanje pada temperature SMARTCUBE se nalazi u režimu za uparivanje i povezuje se sa SMARTBOX-om koji je također u režimu za uparivanje. Uparivanje Stanje pri isporuci Transportni režim...
  • Seite 141 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D Infoscreens SMARTCUBE Firmware verzija SMARTCUBE status baterije Infoscreen 1 SMARTCUBE povezan ili nepovezan s oblakom SMARTCUBE nema konekcije s WiFi SMARTCUBE Hardware verzija SMARTCUBE status punjenja baterije Active/ Done/Error Infoscreen 2 SMARTCUBE zaključano NO/YES/YES (APP može...
  • Seite 142 S M A R T C U B E Kalibrirati osjetnik temperature od -9 °K/+9 °K. Kalibriranje osjetnika temperature Vratiti na tvorničke postavke. Vraćanje na tvorničke postavke...
  • Seite 143 I N S T A L A C I J A I P U Š T A N J E U R A D...
  • Seite 144 Etherma Tel.: +43 (0) 6214 | 7677 Elektrowärme GmbH Fax: +43 (0) 6214 | 7666 Landesstraße 16 Web: www.etherma.com A-5302 Henndorf Mail: office@etherma.com...

Diese Anleitung auch für:

4640646407

Inhaltsverzeichnis