Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
International patents pending. All imitations will be prosecuted.
ROTORAZER® is a registered EU trade mark.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genius ROTORAZER 8 in 1

  • Seite 1 International patents pending. All imitations will be prosecuted. ROTORAZER® is a registered EU trade mark.
  • Seite 2 E’...
  • Seite 4 Before using the product, please read all the ins- to read the entire instruction ma- tructions in order to use the product correctly. nual before first operation and to observe all the instructions the- INDEX: 1. Warnings rein. This product is intended for 2.
  • Seite 5 slip-resistant footwear. Do not use metal blades Wear tight-fitted Guaranteed sound power protective clothes. level Use appropriate pro- SAFETY WARNINGS tection for foot-leg and General Power Tool Safe- hand-arm. Warnings 60745- 1:2009+A11:2010) Do not expose the WARNING Read all safety product to rain or wet warnings and all instruc- conditions.
  • Seite 6 fy the plug in any way. Do not are doing and use common use any adapter plugs with sense when operating a power earthed (grounded) power tool. Do not use a power tool tools. Unmodified plugs and while you are tired or under matching outlets will reduce the influence of drugs, alco- risk of electric shock.
  • Seite 7 or long hair can be caught in miliar with the power tool or moving parts. these instructions to operate g) If devices are provided for the power tool. Power tools the connection of dust extrac- are dangerous in the hands of tion and collection facilities, untrained users.
  • Seite 8 pack may create a risk of fire b) Thoroughly inspect the area when used with another bat- for wildlife where the machine tery pack. is to be used. Wildlife may b) Use power tools only with be injured by the machine du- specifically designated battery ring operation.
  • Seite 9 tact with the moving cutter or material from the machine line may cause injury. until it has been disconnected j) Keep bystanders away whi- from the power source. le operating the machine. The moving trimmer cutter or Thrown debris can result in line may result in serious per- serious personal injury.
  • Seite 10 dren) with reduced physical, • In case of damage and impro- sensory or mental capabili- per use of the battery, vapours ties, or lack of experience and may be emitted. Ventilate the knowledge, unless they have area and seek medical help in been given supervision or ins- case of complaints.
  • Seite 11 This appliance can be used by operate properly. children aged from 8 years and above and persons with redu- Vibration and noise reduction ced physical, sensory or mental To reduce the impact of noise capabilities or lack of experien- and vibration emission, limit the ce and knowledge if they have time of operation, use low-vi- been given supervision or ins-...
  • Seite 12 • The symptoms of HAVS in- vibration emission if the pro- clude any combination of the duct is being used over long pe- following: Tingling and num- riods of time or not adequately bness in the fingers; Not being managed and properly maintai- able to feel things properly;...
  • Seite 13 1 x Li-Ion Battery 1500mAh (2) (Image F). 1 x Charger (3) 6- To install the blades, please go to the “As- 1 x Hand Support (4) sembling Blades” section. 1 x Big baffle (5) Assembling the Big Baffle & Wheels 1 x Small baffle (6) Use the Big Baffle (5) when you need to use the 2 x Plastic blade (7)
  • Seite 14 Hold the top cover by hand and tighten the Australia & New Zealand only screw with the Nut driver (8) (Image R). This product has the benefit of certain Con- 2- To remove simply reverse the steps. sumer Guarantees. These are prescribed by the Australian Consumer Law &...
  • Seite 15 Antes de utilizar el producto, lea todas las instruc- Por razones de seguridad, es im- ciones para utilizarlo correctamente. prescindible leer íntegramente el manual de instrucciones antes ÍNDICE: 1. Advertencias de utilizar el aparato por primera 2. El set incluye vez y respetar todas las indica- 3.
  • Seite 16 Llevar calzado de protec- Las herramientas eléctri- ción antideslizante. cas que ya no se puedan utilizar y las baterías defectuosas o usadas deben recogerse por separado y eliminarse de Llevar ropa de protec- forma respetuosa con el ción ajustada. medio ambiente. No utilice cuchillas Utilice la protección metálicas...
  • Seite 17 éctri- a) Mantenga la zona de tra- entrada de agua en una he- edan bajo limpia y bien iluminada. rramienta eléctrica aumen- Las zonas desordenadas u tará el riesgo de descarga oscuras invitan a los acci- eléctrica. dentes. d) No maltrate el cable. No se de b) No utilice herramientas utilice nunca el cable para...
  • Seite 18 maneja herramientas eléctri- Mantenga el pelo, la ropa y los cas puede provocar lesiones guantes alejados de las pie- personales graves. zas en movimiento. La ropa b) Utilizar equipo de protec- suelta, las joyas o el pelo lar- ción individual. Utilice siem- go pueden quedar atrapados pre protección ocular.
  • Seite 19 acumulador de la herramien- estas instrucciones, teniendo ta eléctrica antes de realizar en cuenta las condiciones de cualquier ajuste, cambiar ac- trabajo y el trabajo a realizar. cesorios o guardar la herra- El uso de la herramienta eléc- mienta eléctrica. Estas medi- trica para operaciones distin- das preventivas de seguridad tas de las previstas podría...
  • Seite 20 d) En condiciones abusivas, d) Antes de utilizar la máqui- puede salir líquido de la bate- na, compruebe siempre vi- ría; evite el contacto. En caso sualmente que la cuchilla y el de contacto accidental, enjua- conjunto de corte no estén da- gue con agua.
  • Seite 21 ayuda a evitar el contacto invo- q) Transporte la máquina apagada luntario con la cuchilla y permite y alejada de su cuerpo. El manejo un mejor control de la máquina correcto de la máquina reduce la en situaciones imprevistas. probabilidad de contacto acciden- l) Tenga cuidado cuando utilice tal con un hilo o cuchilla de corte la máquina sobre hierba moja-...
  • Seite 22 o con falta de experiencia y co- Peligro de explosión. nocimientos, a menos que hayan • En caso de daños y uso in- recibido supervisión o instruccio- adecuado de la batería, pueden nes sobre el uso del aparato por desprenderse vapores. Ventile parte de una persona responsable la zona y solicite asistencia mé- de su seguridad.
  • Seite 23 sicas, sensoriales o mentales rías puede sobrecalentarse y dejar o con falta de experiencia o de funcionar correctamente. conocimientos. Este aparato Reducción de vibraciones y ruidos puede ser utilizado por niños Para reducir el impacto de la a partir de 8 años y personas emisión de ruido y vibracio- con capacidades físicas, sen- nes, limite el tiempo de fun-...
  • Seite 24 pongan blancos; así como en- tes de volver a utilizarlo. fermedades específicas como Riesgos residuales el síndrome del túnel carpiano. Aunque utilice este producto • Para reducir este riesgo de acuerdo con todos los re- al utilizar el producto, lleve quisitos de seguridad, sigue siempre guantes de protec- habiendo riesgos potenciales...
  • Seite 25 Sujete siempre firmemente la máquina y la ADVERTENCIA Este Batería cuando las instale o extraiga. producto produce un Para extraer la batería (2), presione hacia campo electromag- abajo el botón rojo de la batería y tire de ella deslizándola hacia fuera de la máqui- nético durante su funcio- na (imagen B).
  • Seite 26 5- Coloque el tornillo (15), tal y como se Para ajustar el cabezal de la cubierta de la muestra en la imagen S, y atorníllelo con el máquina al ángulo de corte deseado, basta destornillador (14) para que ambas piezas con pulsar el botón del cabezal de la máqui- queden correctamente sujetas.
  • Seite 27: Avertissements

    Avant d’utiliser cet article, veuillez lire toutes les des locaux domestiques, par instructions afin d’utiliser le produit correctement. exemple pour couper du bois de chauffage dans les zones INDEX : 1. Avertissements forestières. 2. L’ensemble comprend Le produit ne peut être utilisé 3.
  • Seite 28 Porter un dispositif toujours à ce que de protection pour les les autres person- yeux, les oreilles et la nes et les animaux tête. domestiques restent à une distance sûre de l’appareil lorsqu’il Porter des gants de fonctionne. En géné- protection.
  • Seite 29 électriques 60745- peuvent vous faire perdre le 1:2009+A11:2010) contrôle. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements 2) Sécurité électrique de sécurité et toutes les a) Les fiches des outils instructions. Le non-respect électriques doivent être des avertissements et des adaptées à la prise de cou- instructions peut entraîner rant.
  • Seite 30 outil électrique à l’extérieur, auditives utilisés dans des utilisez une rallonge adap- conditions appropriées ré- tée à cet usage. L’utilisation duiront les blessures cor- d’un cordon adapté à porelles. l’extérieur réduit le risque c) Empêchez tout démarra- d’électrocution. ge involontaire. Assurez- f) Si l’utilisation d’un ou- vous l’interrupteur...
  • Seite 31 dement des installations ves réduisent le risque de d’extraction et de collecte démarrage accidentel de des poussières, veillez à l’outil électrique. ce qu’ils soient raccordés d) Rangez les outils électri- et correctement utilisés. ques inutilisés hors de por- L’utilisation d’un système tée des enfants et ne laissez de dépoussiérage peut ré- pas des personnes ne con-...
  • Seite 32 prévues peut entraîner une peut provoquer des brûlu- situation dangereuse. res ou un incendie. h) Gardez les poignées et d) Dans conditions les surfaces de préhension abusives, du liquide peut sèches, propres et exemp- être éjecté de la batterie tes d’huile et de graisse. ;...
  • Seite 33 ment la zone d’utilisation aux pieds en cas de con- de la machine et retirez tact avec la lame en mou- toutes les pierres, bâtons, vement. fils, os et autres objets i) Portez toujours des vête- étrangers. Les objets pro- ments couvrant les jambes jetés peuvent provoquer de l’opérateur, tels que des...
  • Seite 34 le haut ou vers le bas, et ou des lames métalliques. faites preuve d’une extrê- Des pièces de rechange in- me prudence lorsque vous correctes peuvent entraîner changez de direction. une perte de contrôle, une Cela réduit le risque de per- rupture et des blessures.
  • Seite 35 Les enfants doivent être la chaleur (par exemple, surveillés afin de s’assurer la lumière intense et con- qu’ils ne jouent pas avec tinue du soleil et le feu), l’appareil. l’eau et l’humidité. Risque • Les enfants et les jeunes, d’explosion. à...
  • Seite 36 et sèche. • Ne charger que la batterie Avertissements de sécurité au lithium-ion d’une ca- concernant le chargeur de pacité de 3,7V/1500mAh, batterie comme indiqué dans ce Lisez tous les aver- manuel d’instructions. Ne tissements et ins- pas charger de piles non tructions de sécurité...
  • Seite 37 ble bruit et de porter des • Pour réduire ce risque équipements de protection lors de l’utilisation du pro- individuelle. duit, portez toujours des Tenez compte des points gants de protection et gar- suivants pour minimiser dez vos mains au chaud. les risques d’exposition •...
  • Seite 38 cas de dysfonctionnement. symptômes “doigts Faites vérifier le produit par blancs” sont les suivants : un professionnel qualifié et engourdissement, perte de réparez-le, si nécessaire, sensibilité, picotements, avant de le remettre en ser- douleur, perte de force, vice. changement de couleur ou Risques résiduels d’état de la peau.
  • Seite 39 3. MODE D’EMPLOI Montage de la grande chicane et des Comment installer les batteries roulettes Assurez-vous toujours que la machine Utilisez le Big Baffle (5) lorsque vous de- est éteinte avant de manipuler la batte- vez utiliser les roulettes (10). Les roulet- rie.
  • Seite 40 rieur, puis alignez le câble de coupe de autre produit corrosif sur le produit. l’herbe (13) avec le trou du couvercle Veillez à stocker le produit à l’écart de supérieur et placez la vis au-dessus. toute source de feu ou de chaleur. Tenez le couvercle supérieur à...
  • Seite 41 Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts gefährdende Materialien. alle Anweisungen, um das Produkt richtig zu Dieses Produkt sollte nicht verwenden. außerhalb von Wohngebäu- INDEX: den verwendet werden, z. B. 1. Warnungen zum Schneiden von Brenn- 2. Lieferumfang 3. Gebrauchsanweisung holz in Waldgebieten.
  • Seite 42: Sicherheit Warnungen

    die Bedienungsan- stehende treffen. leitung lesen! Achten Sie immer darauf, dass ande- Tragen Sie einen re Personen und Augen-, Gehör- und Haustiere einen sicheren Kopfschutz. Abstand zum Gerät einhal- ten, wenn es in Betrieb ist. Im Allgemeinen dürfen sich Tragen Sie Kinder nicht in der Nähe des Schutzhandschuhe.
  • Seite 43 heitshinweise für Elek- dienen. Ablenkungen können trowerkzeuge (EN 60745- dazu führen, dass Sie die 1:2009+A11:2010) Kontrolle verlieren. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnun- 2) Elektrische Sicherheit gen und alle Anweisun- a) Die Stecker von Elek- gen. Die Nichtbeachtung der trowerkzeugen müssen zur Warnhinweise und Anwei- Steckdose passen.
  • Seite 44 zeug im Freien betreiben, rüstung verwenden. Tragen verwenden Sie ein für den Sie immer einen Augens- Außeneinsatz geeignetes chutz. Schutzausrüstun- Verlängerungskabel. gen wie Staubmaske, ruts- Verwendung eines für den chfeste Sicherheitsschuhe, Außenbereich geeigneten Schutzhelm oder Gehörs- Kabels verringert das Risiko chutz, die unter geeigneten eines Stromschlags.
  • Seite 45 Tragen Sie keine weite Klei- wurde. dung und keinen Schmuck. b) Benutzen Sie das Elek- Halten Sie Ihre Haare, Klei- trowerkzeug nicht, wenn es dung und Handschuhe von sich mit dem Schalter nicht beweglichen Teilen fern. ein- und ausschalten lässt. Lose Kleidung, Schmuck Jedes Elektrowerkzeug, das oder lange Haare können...
  • Seite 46 Elektrowerkzeug bei Beschä- mit einem anderen Akkutyp digungen vor der Verwen- eine Brandgefahr darstellen. dung reparieren. Viele Un- b) Verwenden Elek- fälle werden durch schlecht trowerkzeuge nur mit den gewartete Elektrowerkzeuge speziell dafür vorgesehenen verursacht. Akkupacks. Die Verwendung f) Halten Sie die Schnei- anderer Akkus kann zu Ver- dewerkzeuge scharf...
  • Seite 47 teile verwendet. Dadurch sen in gutem Zustand und wird sichergestellt, dass die korrekt montiert sein. Ein Sicherheit des Elektrowerk- loser, beschädigter oder ni- zeugs erhalten bleibt. cht funktionierender Schutz kann Verletzungen Rasentrimmer, Rasenkan- führen. tentrimmer und Rasentrim- f) Halten Sie alle Kühlluf- mer, Sicherheitshinweise teinlässe sauber.
  • Seite 48 k) Bedienen Sie die Mas- beschädigt werden. chine nicht über Hüfthöhe. p) Halten Sie alle Körperteile Dadurch wird ein unbeab- vom Schneidwerk oder dem sichtigter Kontakt mit dem sich bewegenden Seil fern. Messer vermieden und die Entfernen Sie kein Material Maschine kann in unerwar- von der Maschine, bevor teten Situationen besser...
  • Seite 49 der Säge (siehe Details un- zum Stillstand gekommen ten), bevor Sie mit der Ar- ist, bevor Sie sie abnehmen. beit beginnen. Wiederholen Sie die Kontrolle regelmäßig Sicherheitshinweise während Ihrer Arbeit. Akkupack • Unerfahrenen Anwendern • Vergewissern sich, wird empfohlen, sich von dass der Schalter auf “Aus”...
  • Seite 50 oder Schraubenzieher oder dern ab 8 Jahren und darü- durch äußere Gewaltein- ber sowie von Personen mit wirkung beschädigt werden. verringerten physischen, Es kann zu einem internen sensorischen oder menta- Kurzschluss kommen und len Fähigkeiten oder Mangel der Akku kann brennen, an Erfahrung und Wissen Rauch entwickeln, explodie- benutzt werden, wenn sie...
  • Seite 51 rieladegerät nicht auf leicht cher, dass sie in gutem Zus- entflammbaren Oberflächen tand sind. (z.B. Papier, Textilien, etc.) 4. Halten Sie die Griffe/ oder in der Umgebung. Die Griffflächen gut fest. Erwärmung des Batteriela- 5. Pflegen Sie dieses Pro- degeräts während des Lade- dukt gemäß...
  • Seite 52 rot und schmerzhaft (beson- ben potenzielle Verletzungs- ders bei Kälte und Nässe und risiken und Schäden. Die wahrscheinlich zunächst nur folgenden Gefahren können an den Spitzen). Suchen Sie im Zusammenhang mit dem sofort einen Arzt auf, wenn Aufbau und der Konstruktion Sie solche Symptome be- dieses Produkts entstehen: merken.
  • Seite 53 Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie den Diese Symptome treten nor- Akku einlegen. malerweise an den Fingern, Halten Sie die Maschine und die Batterie Händen oder Handgelenken immer fest, wenn Sie sie einbauen oder auf. Das Risiko erhöht sich entfernen. bei niedrigen Temperaturen. Nachdem Sie die Batterie (2) mit dem La- degerät (3) mindestens 180 Minuten lang aufgeladen haben, richten Sie einfach die...
  • Seite 54 wieder auf die Platte (Abbildung F). KUNSTSTOFFKLINGE 6- Um die Lamellen zu installieren, lesen 1- Die Schraube der oberen Abdeckung Sie bitte den Abschnitt „Installation der La- abschrauben, dann dichten Sie das mellen“. Kunststoffmesser (7) auf das Loch in der Anbringen der großen Ablenkplatte und oberen Abdeckung aus und setzen Sie die der Rollen...
  • Seite 55 Technische Daten Spezifikationen: Li-Ion-Akku: 3.7V 1500mAh, 5 Stk. interner Akku Spannung: 20Vd.c. Maximale Geschwindigkeit (/min): 10000 Aufladegeschwindigkeit (/min): 9000 Schnittdurchmesser: 150mm Ladeleistung (A): 0,5 Ladezeit: ca. 180 Min. Arbeitszeit: ca. 60-90min, abhängig von der Arbeitsumgebung 4. REINIGUNG UND WARTUNG Um Ihren ROTORAZER® 8-IN-1 zu rei- nigen, gleiten Sie einfach mit einem feu- chten Mikrofasertuch vorsichtig über die Oberfläche, um Staub und Schmutz zu...
  • Seite 56: Avvertenze Grafiche

    Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le is- aree boschive. truzioni per un uso corretto. Il prodotto può essere utiliz- zato solo con la catena indi- INDICE: cata nelle presenti istruzioni. 1. Avvertenze Non è consentito l’uso di altri 2.
  • Seite 57 Indossare guanti narsi all’area in cui protettivi. si trova il prodotto. Indossare una mas- Apparecchiature di chera antipolvere classe II (caricabat- terie) Indossare una Tenere lontani protezione per le vie gli astanti respiratorie. Mantenere una distanza di Indossare calzature almeno 15 m. protettive e antisci- volo.
  • Seite 58 triche, incendi e/o gravi le- terra o a massa, come tubi, sioni. radiatori, cucine e frigoriferi. Conservare tutte le avver- Il rischio di scosse elettriche tenze e le istruzioni per rife- aumenta se il corpo è colle- rimento futuro. gato a terra. Il termine “utensile elettrico”...
  • Seite 59 che si fa e usare il buon sen- sente di controllare meglio so. Non utilizzare un utensile l’elettroutensile in situazioni elettrico quando si è stanchi impreviste. o sotto l’effetto di droghe, f) Vestirsi in modo ade- alcol o farmaci. Un momen- guato.
  • Seite 60 e non lo spegne. Qualsiasi di legarsi e sono più facili da utensile elettrico che non controllare. può essere controllato con g) Utilizzare l’elettroutensile, l’interruttore è pericoloso e gli accessori e le punte deve essere riparato. per utensili ecc. in con- c) Scollegare la spina dalla formità...
  • Seite 61 gamento da un terminale re utilizzata la macchina e all’altro. Il cortocircuito dei rimuovere tutte le pietre, i terminali della batteria può bastoncini, i fili, le ossa e al- causare ustioni o incendi. tri corpi estranei. Gli oggetti d) In caso di condizioni diffi- lanciati possono causare le- cili, dalla batteria può...
  • Seite 62 macchina. Il contatto con sono essere nascosti in siepi la lama o il filo mobile può o arbusti e possono essere causare lesioni. tagliati o danneggiati acci- j) Tenere lontani i passanti dentalmente dal filo o dalla durante l’utilizzo della mac- taglierina.
  • Seite 63 zione della sega (vedi dettagli della batteria sotto) prima di iniziare a lavo- • Assicurarsi che l’interruttore rare. Ripetere il controllo re- sia in posizione off prima golarmente durante il lavoro. di inserire il pacco batte- • Si raccomanda che l’utente ria.
  • Seite 64 • Non cortocircuitare la batteria. ne da parte dell’utente non C’è il rischio di esplosione. devono essere effettuate da • Conservare e utilizzare la bambini senza supervisione. batteria solo in un intervallo • Il cavo di alimentazione di temperatura compreso tra non può...
  • Seite 65 brazioni, limitare il tempo del tunnel carpale. di funzionamento, utilizzare • Per ridurre questo rischio modalità operative a bassa durante l’uso del prodotto, vibrazione e a bassa rumo- indossare sempre guanti rosità e indossare dispositivi protettivi e tenere le mani al di protezione individuale.
  • Seite 66 caso di malfunzionamenti. mento, perdita di sensibilità, Far controllare il prodotto da formicolio, puntura, dolore, un professionista qualificato perdita di forza, cambiamen- e ripararlo, se necessario, pri- ti nel colore o nella condizio- ma di rimetterlo in funzione. ne della pelle. Questi sinto- mi compaiono normalmente Rischi residui nelle dita, nelle mani o nei...
  • Seite 67 e la batteria durante l’installazione o la Big Baffle (5). rimozione. 1- Svitare e rimuovere il tappo superio- Dopo aver caricato la batteria (2) con re (11) (Immagine C). il caricatore (3) per almeno 180 minuti, 2- Inserire la vite lunga all’esterno di è...
  • Seite 68 2- Per smontarlo è sufficiente invertire i o manipolazione impropria. passaggi Montaggio del telaio anticollisione ATTENZIONE Per installare il telaio anticollisione (9), SMALTIMENTO DEI MATERIALI allineare il bordi con i fori frontali del co- Il simbolo di un bidone barrato sig- perchio, come mostrato nell’immagine N.
  • Seite 69 Antes de utilizar o produto, é favor ler todas as exemplo, para cortar lenha instruções de modo a utilizar o produto correta- em zonas florestais. mente. O produto só pode ser utili- zado com a corrente indicada ÍNDICE: nestas instruções. Não é per- 1.
  • Seite 70: Avisos De Segurança

    ser utilizado. Em ge- Usar luvas de pro- ral, as crianças não teção. devem aproximar- se da área onde se encontra o produto. Usar uma máscara anti-pó Equipamento de classe II (carrega- Usar proteção respi- dor) ratória. Manter os transeuntes Usar calçado de afastados proteção antiderra-...
  • Seite 71 avisos de segurança e todas as ríficos. O risco de choque elétrico instruções. O não cumprimento dos é maior se o corpo estiver ligado à avisos e instruções pode resultar em terra. choque elétrico, incêndio e/ou feri- c) Não exponha as ferramentas mentos graves.
  • Seite 72 individual. Use sempre proteção h) Não deixe que a familiaridade para os olhos. O uso de equipa- adquirida com a utilização frequente mento de proteção, como másca- das ferramentas lhe permita tornar- ras antipoeiras, sapatos de segu- se complacente e ignorar os princí- rança antiderrapantes, capacete de pios de segurança das ferramentas.
  • Seite 73 qualquer outra condição que possa utilizada, mantenha-a afastada de afetar o funcionamento da ferramen- outros objectos metálicos, tais como ta eléctrica. Se estiver danificada, clipes, moedas, chaves, pregos, pa- mande reparar a ferramenta eléctrica rafusos ou outros pequenos objec- antes de a utilizar. Muitos acidentes tos metálicos que possam estabe- são causados por ferramentas eléc- lecer uma ligação entre um terminal...
  • Seite 74 hos. Os objetos atirados podem cau- na em relva molhada. Ande, nunca sar danos pessoais. corra. Isto reduz o risco de escorre- d) Antes de utilizar a máquina, verifi- gar e cair, o que pode levar a feri- que sempre visualmente se a lâmina mentos pessoais.
  • Seite 75 de metal. Peças de reposição inco- • Aguarde até que a serra esteja rretas podem causar perda de con- completamente parada antes de a trole, quebra e lesões. retirar. Avisos de segurança da bateria Avisos de segurança adicionais • Certifique-se de que o interru- para o funcionamento tor está...
  • Seite 76 • Armazene e utilize a pilha ape- de lítio com uma capacidade de nas num intervalo de temperatura 3,7V/1500mAh, tal como mencio- entre -20 °C e 50 °C. Por exemplo, nado neste manual de instruções. não deixe a bateria no automóvel Não carregar baterias não recarre- no verão.
  • Seite 77 objeto de uma boa manutenção. deste produto através deste ma- 3. Utilize os acessórios correctos nual de instruções. Memorize as para o produto e certifique-se de instruções de segurança e siga-as que estão em boas condições. à risca. Isto ajudará a evitar riscos 4.
  • Seite 78 gada antes de manipular a bateria. dos sintomas dos “dedos bran- Segure sempre a máquina e a bateria com firmeza cos”, consultar imediatamente um quando as estiver a instalar ou a retirar. médico. Os sintomas dos “dedos Depois de carregar a Bateria (2) com o Carrega- dor (3) durante um mínimo de 180 minutos, basta brancos”...
  • Seite 79 4- Uma vez montadas as rodas, alinhe o Big Para ajustar a cabeça de cobertura da máquina ao Baffle (5) nas ranhuras com os mesmos eixos e ângulo de corte desejado, basta premir o botão da pressione até que o Big Baffle se encaixe comple- cabeça da máquina para mover a cabeça até...
  • Seite 80: Waarschuwingen

    Lees voor gebruik alle instructies om het pro- bieden. duct correct te gebruiken. Het product mag alleen wor- den gebruikt met de ketting INDEX: 1. Waarschuwingen die in deze instructies wordt 2. De set bevat genoemd. Het gebruik van 3. Instructies voor gebruik andere soorten of maten is 4.
  • Seite 81 Draag beschermen- algemeen mogen de handschoenen. kinderen niet in de buurt komen van het product. Draag een stofmas- Apparatuur van klas- se II (lader) Draag ademhalings- Houd omstan- bescherming. ders uit de buurt Draag bescher- Houd minstens mend, slipvrij 15 m afstand. schoeisel.
  • Seite 82 swaarschuwingen en instruc- gereedschap. Ongewijzigde ties. Het niet opvolgen van de stekkers en passende stop- waarschuwingen en instruc- contacten verminderen het ri- ties kan leiden tot elektrische sico op elektrische schokken. schokken, brand en/of ernstig b) Vermijd lichamelijk contact letsel. met geaarde oppervlakken, Bewaar alle waarschuwingen zoals leidingen, radiatoren,...
  • Seite 83 schokken. tel of moersleutel die aan een g) Snijd het netsnoer niet door draaiend deel van het elektris- met het apparaat. che apparaat blijft zitten, kan persoonlijk letsel veroorzaken. 3) Persoonlijke veiligheid e) Strek u niet te ver uit. Blijf a) Blijf alert, kijk uit wat u doet altijd goed staan en in balans.
  • Seite 84 elektrische apparaat zal de klus cht onderhouden elektrische beter en veiliger klaren met de gereedschappen. snelheid waarvoor het is ont- f) Houd snijgereedschap worpen. scherp en schoon. Goed on- b) Gebruik elektrische derhouden snijgereedschap apparaat niet als de schakelaar met scherpe snijranden zal het apparaat niet in- en uits- minder snel vastlopen en is chakelt.
  • Seite 85 is, houd deze dan uit de buurt gebruik door de machine worden van andere metalen voorwer- verwond. pen, zoals paperclips, munten, c) Inspecteer het gebied waar de sleutels, spijkers, schroeven machine moet worden gebruikt of andere kleine metalen grondig en verwijder alle stenen, voorwerpen die een verbinding stokken, draden, botten en andere van de ene aansluiting naar de...
  • Seite 86 buurt tijdens het gebruik van de q) Transporteer de machine uit- machine. Weggeslingerd afval kan geschakeld en weg van uw licha- ernstig letsel veroorzaken. am. Een correcte werking van k) Gebruik de machine niet boven de machine verkleint de kans op heuphoogte.
  • Seite 87 staan om ervoor te zorgen dat ze ductfamilie. Alleen deze maatregel niet met het apparaat spelen. beschermt de accu tegen gevaarli- • Kinderen en jongeren, met uit- jke overbelasting. zondering van leerlingen ouder • De batterij kan beschadigd raken dan 16 jaar en onder toezicht, door puntige voorwerpen zoals mogen de zaag niet bedienen.
  • Seite 88 veilige gebruik van het appa- raat in werking is, gebruikt u raat en de gevaren begrijpen. trillings- en geluidsarme werk- Kinderen mogen niet met het modi en draagt u persoonlijke apparaat spelen. Reiniging en beschermingsmiddelen. onderhoud door de gebruiker Houd rekening met de volgen- mogen niet zonder toezicht de punten om de risico’s van door kinderen worden uitge-...
  • Seite 89 handschoenen dragen en je in overeenstemming met alle handen warm houden. veiligheidsvoorschriften, bli- • De symptomen van HAVS jven er potentiële risico’s op zijn een combinatie van de letsel en schade bestaan. De volgende: Tintelingen en ge- volgende gevaren kunnen voelloosheid in de vingers;...
  • Seite 90 de rode knop van de batterij en trekt u deze WAARSCHUWING! Dit eruit door deze van de machine af te schui- product produceert een ven (Afbeelding B). elektromagnetisch veld ti- BELANGRIJK: Het product moet worden jdens gebruik! Dit veld kan onder gemonteerd zonder dat de batterij is geïns- bepaalde omstandigheden inter- talleerd.
  • Seite 91 in afbeelding S, en schroef deze vast met de gewenste snijhoek te zetten, druk je gewoon schroevendraaier (14) zodat beide stukken op de knop op de kop van de machine om correct zijn bevestigd. de kop tot 90 graden te bewegen (Afbeelding 6- Plaats de bovenklep (11) terug op de plaat Q).
  • Seite 92 PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Imported by Industex S.L. B08984056 Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...

Inhaltsverzeichnis