Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Shiastu Foot and
Calf Massager
Model: R-D001R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RENPHO R-D001R

  • Seite 1 Shiastu Foot and Calf Massager Model: R-D001R...
  • Seite 3 CONTENTS 01 ~ 13 ENGLISH 14 ~ 27 DEUTSCH  28 ~ 41 FRANÇAIS 42 ~ 54 ITALIANO 55 ~ 67 ESPAÑOL...
  • Seite 4: Important Instructions

    Thank you for choosing the RENPHO Foot and Calf Massager. Please use this product with the utmost care and safety in mind. To ensure safety and avoid any accidental damage or injury, please read this manual carefully and use the product only as indicated.
  • Seite 5 h) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. i) Never drop or insert any object into any opening. j) Do not use outdoors. k) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
  • Seite 6: About The Battery

    requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. 14. The device is intended for household use only and not intended for medical use.
  • Seite 7 13. Always select the correct size and type of battery most suitable for the intended use. Information provided with the equipment to assist correct battery selection should be retained for reference. 14. In case of ingestion of a cell or battery, seek medical assistance promptly.
  • Seite 8 ABOUT THE FOOT AND CALF MASSAGER 1. Specifications Model: R-D001R Input: AC 100-240V 50/60Hz Rated Power: 60W Auto-off Timer: 15min/20min/30min Product Size: L584*W395*H246mm/23*15.6*9.7 inches Product Weight: 7.5kg/16.5lb 2. Package Included 1 x Foot and Calf Massager 1 x Remote Control 3.
  • Seite 9: Using The Product

    4. Button Introduction Button Name Function Power Power ON/OFF Air Mode Full feet(Default), Forefeet, Rear feet, OFF Air Intensity 1 (Default) / 2 / 3 / 4 Knead Intensity L(Default) / M / H / OFF Time (Auto-off) 15min (Default) / 20min / 30min Heat Instep+Bottom (Default), Instep, Bottom, OFF...
  • Seite 10 2. Press the Button to turn on the massager. Check the default Mode and Intensity in chart. Button Introduction 3. Press the Button to switch the auto-off time among 15, 20, or 30 minutes. The timer will re-time each time you press the Time Button.
  • Seite 11: Replace The Battery

    REPLACE THE BATTERY 1. For AU Only a. Use a screwdriver to unscrew the fixing screw on the battery compartment. b. Push the locking tab on the bottom edge of the remote control and hold it. c. Pull the battery door out and install a CR2025 battery. d.
  • Seite 12: Product Care And Maintenance

    PRODUCT CARE AND MAINTENANCE 1. The use of non-rated voltage is prohibited. 2. It is prohibited for non-professional personnel to repair the massager or replace parts. 3. Do not use or store the appliance in wet environments or high temperatures. 4.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    9. Do not use sharp objects to handle the product in order to avoid damage. 10. Please keep the product clean. You can use soft cotton cloth and neutral detergent to clean it. 11. The product is a temperature-protection device; it will automatically shut off when the temperature exceeds the safe limit.
  • Seite 14 Common problem Possible Cause Solution No heating or 1. The heating function 1. Press the “Heat” insufficient isn't turned on. button. The white heating. 2. The working heat indicator light should area might be turn on. bottom, not 2. Choose the Full Heat full/Instep.
  • Seite 15: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY Your RENPHO product purchase is covered by a one-year limited manufacturer warranty from the date of delivery. For warranty terms and conditions, please visit: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Note: Product registration is not required for the warranty. If you choose not to register your product, it will not diminish the product warranty.
  • Seite 16 (Safety) Regulations 2016, The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, and other relevant provisions. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained at the following internet address: https://renpho.eu/pages/compliance-data EN-13...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für das RENPHO Fuß- und Wadenmassagegerät entschieden haben. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit größter Sorgfalt und in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanforderungen. Um die Sicherheit zu gewährleisten und versehentliche Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben.
  • Seite 18 wird, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich. d) Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. e) Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 19: Über Die Batterie

    Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und bevor Sie Teile an- oder abmontieren. 8. WARNUNG: Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel herum und benutzen Sie das Kabel nicht als Griff. 9. WARNUNG: Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. 10.
  • Seite 20 3. Selbst verbrauchte Batterien können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. 4. Rufen Sie eine örtliche Giftnotrufzentrale an, um Informationen zur Behandlung zu erhalten. 5. Reinigen Sie die Batteriekontakte sowie die Kontakte des Geräts, ehe Sie diese einsetzen. 6. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
  • Seite 21 15. Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. 16. Batterien dürfen nicht zwangsentladen werden. Verformen Sie Batterien nicht. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht durch Feuer. 17. Erschöpfte Batterien sind sofort aus dem Gerät zu entfernen und ordnungsgemäß...
  • Seite 22: Über Das Fuß- Und Wadenmassagegerät

    ÜBER DAS FUß- UND WADENMASSAGEGERÄT 1. Technische Daten Modell: R-D001R Eingang: Wechselstrom 100–240 V 50/60 Hz Nennleistung: 60 W Auto-Off-Timer: 15 min/20 min/30 min Produktgröße: L 584 * W 395 * H 246 mm Produktgewicht: 7,5 kg 2. Lieferinhalt 1 x Fuß- und Wadenmassagegerät 1 x Fernbedienung 3.
  • Seite 23: Verwendung Des Produkts

    4. Tasteneinführung Tastenname Funktion Power Ein-/Ausschalten Luftmodus Full feet(Default), Fore feet, Rear feet, AUS Luftintensität 1 (Standard) / 2 / 3 / 4 Knetintensität L (Standard) / M / H / OFF Zeit (Automatische 15 Min. (Standard) / 20 Min. / 30 Min. Ausschaltung) Fußspann + -sohle (Standard), Fußspann, Wärme...
  • Seite 24 2. Drücken Sie die Taste, um das Massagegerät einzuschalten. Überprüfen Sie den Standardmodus und die Intensität in der Tasteneinführung stabelle. 3. Drücken Sie die Taste, um die automatische Auss- chaltzeit (15, 20 oder 30 Minuten) zu wählen. Der Timer wird jedes Mal neu eingestellt, wenn Sie die Zeittaste drücken.
  • Seite 25: Batterie Austauschen

    BATTERIE AUSTAUSCHEN 1. Nur für AU a. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Befestigungsschraube am Batteriefach zu lösen. b. Drücken Sie die Verriegelungslasche an der Unterkante der Fernbedienung und halten Sie sie fest. c. Ziehen Sie das Batteriefach heraus und setzen Sie eine CR2025-Batterie ein.
  • Seite 26: Produktpflege Und -Wartung

    PRODUKTPFLEGE UND -WARTUNG 1. Die Verwendung von Nicht-Nennspannung ist verboten. 2. Es ist Laien untersagt, das Massagegerät zu reparieren oder Teile auszutauschen. 3. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in nassen Umgebun- gen oder hohen Temperaturen. 4. Ziehen Sie das Netzkabel nach der Verwendung aus der Steckdose.
  • Seite 27: Fehlerbehebungsleitfaden

    11. Das Produkt ist ein Temperaturschutzgerät. Es wird automa- tisch abgeschaltet, wenn die Temperatur den sicheren Grenzwert überschreitet. FEHLERBEHEBUNGSLEITFADEN Häufige Probleme Mögliche Ursache Lösungen Das Produkt 1. Stromversorgung 1. Wieder an die unterbrochen oder funktioniert Stromquelle Stecker locker, was nicht. anschließen.
  • Seite 28 Häufige Probleme Mögliche Ursache Lösungen Keine Wärme 1. Die Heizfunktion ist 1. Drücken Sie die Taste nicht eingeschaltet. oder „Heizen “. Die weiße 2. Der unzureichende Kontrollleuchte sollte Arbeitswärmebereic Wärme. aufleuchten. h ist möglicherweise 2. Wählen Sie den Fußsohle, Ferse, Bereich „Volle Hitze “, Fußspann.
  • Seite 29: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränkte Herstellergarantie ab Lieferdatum. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung erforderlich. Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die Produktgarantie dadurch nicht beeinträchtigt. KUNDENDIENST Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Seite 30 Geräte, die Batterien enthalten, nicht achtlos zurücklassen. Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU,der Richtlinie 2014/35/EU,der Richtlinie 2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse abgerufen werden: https://renpho.eu/pages/compliance-data DE-27...
  • Seite 31: Instructions Importantes De Sécurité

    Merci d’ avoir choisi ce masseur pour pieds et mollets RENPHO. Veuillez utiliser ce produit avec le plus grand soin et en toute sécurité. Pour garantir la sécurité et éviter tout risque de dommage ou blessure, veuillez lire attentivement ce mode d’ emploi et utiliser l’...
  • Seite 32 d) Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant. e) N’ utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’ il ne fonctionne pas correctement, s’ il est tombé ou endommagé, ou s’...
  • Seite 33: À Propos De La Batterie

    9. AVERTISSEMENT - Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. 10. DANGER : n’ essayez jamais de récupérer un appareil électrique s’ il est tombé dans l’ eau. Débranchez-le immédiatement. 11. Si le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée pour éviter tout risque.
  • Seite 34 4. Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur les mesures à prendre. 5. Nettoyez les bornes de la pile ainsi que celles de l’ appareil avant d’ installer la pile. 6. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. 7.
  • Seite 35 15. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles ou batteries sans la surveillance d’ un adulte. 16. Ne forcez pas la décharge des piles ou batteries. Ne déformez pas les piles ou batteries. Ne jetez pas les piles ou batteries au feu.
  • Seite 36 1. Caractéristiques Modèle : R-D001R Entrée : 100-240 V AC, 50/60 Hz Puissance nominale : 60 W Extinction automatique : 15 min/20 min/30 min Dimensions de l’ appareil : L. 584 x P. 395 x H. 246 mm Poids : 7,5 kg 2. Contenu de l’ emballage 1 x appareil de massage pour pieds et mollets 1 x télécommande 3. Vue d’ ensemble Heat...
  • Seite 37: Utilisation Du Produit

    Nom du bouton Fonction Intensité de Faible (par défaut) / moyenne / élevée / éteint pétrissage Heure (arrêt 15 min (par défaut) / 20 min / 30 min automatique) Cou-de-pied + plante (par défaut), Chaleur Cou-de-pied, Plante, éteint Conseil : Appuyez sur les boutons avec votre pouce pour une meilleure sensibilité.
  • Seite 38 2. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en route. Pour connaître le mode et l’intensité par défaut, consultez le tableau de définition des boutons. 3. Appuyez sur le bouton pour définir le délai avant extinction automatique à 15, 20 ou 30 minutes. Ce délai est réinitialisé...
  • Seite 39 9. Housse amovible : Dézippez-la pour l’enlever et la nettoyer. POUR L’ A U UNIQUEMENT 1. Pour l’ A U uniquement a. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis de fixation du compartiment de la pile. b. Poussez la languette de verrouillage sur le bord inférieur de la télécommande et maintenez-la.
  • Seite 40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU PRODUIT 1. L’utilisation d’une tension non nominale est interdite. 2. Il est interdit aux non-professionnels de réparer cet appareil et de remplacer ses composants. 3. N’utilisez et ne conservez pas cet appareil dans un environne- ment humide ou chaud. 4.
  • Seite 41 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes courant Cause possible Solution L’ appareil ne 1. Le câble 1. Rebranchez l’ appareil fonctionne pas. d’ alimentation est dans la prise de débranché ou la courant. fiche est mal 2. Appuyez à nouveau connectée.
  • Seite 42 Problèmes courant Cause possible Solution Le chauffage ne 1. La fonction de 1. Appuyez sur le fonctionne pas ou chauffage n’ est pas bouton « Heat ». Le insuffisamment. activée. témoin lumineux 2. La zone de chauffe blanc doit s’ allumer. est peut-être définie 2.
  • Seite 43: Service Client

    GARANTIE Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant de deux ans qui débute à la date de livraison. Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie, consultez: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour profiter de la garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer votre produit, cela ne diminuera pas la garantie du produit.
  • Seite 44 Par la présente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. déclare par la présente que cet équipement est conforme à la directive 2014/30/UE,à la directive 2014/35/UE,à la directive 2011/65/UE,et à d’autres dispositions pertinentes. Le texte intégral de la Déclaration de conformité peut être consulté à l’adresse internet suivante : https://renpho.eu/pages/compliance-data FR-41...
  • Seite 45: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per aver scelto il Massaggiatore per piedi e polpacci RENPHO. Utilizzare questo prodotto con la massima cura e sicurezza in mente. Per garantire la sicurezza ed evitare qualsiasi danno o lesione accidentali, leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il prodotto soltanto sulla base delle indicazioni fornite.
  • Seite 46 caduta in acqua. f) Non trasportare l'apparecchio per il cavo di alimentazione o utilizzare tale cavo come manico. g) Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. h) Non azionare mai l'apparecchio con le prese d'aria bloccate. Mantenere le prese d'aria libere da lanugine, capelli, ecc. i) Non far cadere o inserire mai oggetti in nessuna apertura.
  • Seite 47: Informazioni Sulla Batteria

    13. MANUTENZIONE DI PRODOTTI A DOPPIO ISOLAMENTO. In un apparecchio a doppio isolamento, vengono forniti due sistemi di isolamento anziché la messa a terra. Nessun mezzo di messa a terra è fornito su un prodotto a doppio isolamento, né deve essere aggiunto un mezzo per la messa a terra all'apparecchio.
  • Seite 48 9. Non mischiare batterie vecchie e nuove, di marche o tipi di batterie diverse, come batterie alcaline, carbonio-zinco o ricaricabili. 10. Rimuovere e riciclare o smaltire immediatamente le batterie delle apparecchiature non utilizzate per un lungo periodo di tempo, in base alle normative locali.
  • Seite 49 PRESENTI ISTRUZIONI INFORMAZIONI SUL MASSAGGIATORE PER PIEDI E POLPACCI 1. Specifiche tecniche Modello: R-D001R Tensione in ingresso: AC 100-240 V 50/60 Hz Potenza nominale: 60W Timer di spegnimento automatico: 15 min./20 min./30 min. Dimensioni del prodotto: 584 mm x 395 mm x 246 mm Peso del prodotto: 7,5 kg 2.
  • Seite 50 3. Panoramica Pannello di Heat controllo 20 30 Time Knead Intensity Air Intensity Copertura per piedi rimovibile Air Mode con chiusura lampo Power 4. Introduzione ai pulsanti Nome del Funzione Alimentazione ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Modalità dell’ aria Piedi completi (predefinita), avampiede, parte posteriore, SPENTA Intensità...
  • Seite 51: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Per il massaggio ai polpacci, si consiglia Posizioni dei massaggi di accendere soltanto la funzione di Pressione ad aria o Impastamento, iniziando dall’ intensità più bassa. Massaggio Massaggio Massaggio alle ai piedi ai polpacci braccia Suggeriamo di limitare la durata del massaggio a 15-30 minuti. Massaggi più...
  • Seite 52: Sostituire La Batteria

    7. Premere il pulsante per ATTIVARE/DISATTIVARE la funzione di riscaldamento o selezionare area di riscaldamento completa (collo + pianta), collo o pianta. Nota bene A: le funzioni di Riscaldamento, Massaggio e Pressione ad aria possono funzionare in maniera indipendente. B: ciascuna pressione è accompagnata da un bip sonoro e dalla corrispondente spia dell’indicatore (quando la funzione viene spenta, anche il LED si spegne).
  • Seite 53 d. Spingere nuovamente lo sportello della batteria e serrare la vite di fissaggio. Suggerimento: tenere il simbolo "+" sulla batteria rivolto verso l'alto, quando si posiziona la batteria nel vano della batteria. 2. Per non AU a. Spingere la linguetta di bloccaggio sul bordo inferiore del telecomando e tenerla premuta.
  • Seite 54: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    consultare un professionista sanitario prima di utilizzare il dispositivo massaggiante ideato per uso domestico. 9. Non utilizzare oggetti affilati per maneggiare il prodotto, al fine di evitare danni. 10. Mantenere il prodotto pulito. Per pulirlo, è possibile utilizzare un panno morbido di cotone e un detergente neutro. 11.
  • Seite 55 Problema Possibili cause Soluzioni Riscaldamento 1. La funzione di 1. Premere il pulsante assente o riscaldamento non è “Riscaldamento” . insufficiente. accesa. La spia 2. La struttura del dell’ indicatore prodotto e i relativi dovrebbe illuminarsi principi di di bianco. funzionamento 2.
  • Seite 56: Assistenza Clienti

    NORME SULLA GARANZIA Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del produttore di due anni dalla data di consegna. Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la garanzia.
  • Seite 57 Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva 2014/30/UE,Direttiva 2014/35/UE,Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è reperibile al seguente indirizzo Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data IT-54...
  • Seite 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Gracias por escoger este masajeador de pies y pantorrillas de RENPHO. Utilice siempre este producto con precaución y de forma segura. Para garantizar su seguridad y evitar cualquier accidente o lesión, lea detenidamente este manual y use el producto solo para las finalidades indicadas.
  • Seite 59 e) Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. f) No transporte este aparato por el cable de alimentación ni utilice el cable como asa.
  • Seite 60 12. No se debe permitir que el interruptor o la unidad de control se mojen durante el lavado y durante el secado el cable debe colocarse de manera que garantice que el agua no fluya hacia el interruptor o el control. 13.
  • Seite 61 7. No fuerce la descarga, recargue, desarme, caliente por encima de (la temperatura nominal especificada por el fabricante) ni incinere. Hacerlo puede provocar lesiones debido a la ventilación, fugas o explosiones que provoquen quemaduras químicas. 8. Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -).
  • Seite 62 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE EL MASAJEADOR DE PIES Y PANTORRILLAS 1. Datos técnicos Modelo: R-D001R Corriente: CA 100-240 V - 50/60 Hz Potencia nominal: 60 W Temporizador de apagado automático: 15/20/30 minutos Tamaño del producto: 584 mm (largo) x 395 mm...
  • Seite 63 3. Vista general Panel de Heat control 20 30 Time Knead Intensity Air Intensity Air Mode Cubierta para pies con cremallera Power 4. Botones Nombre Función Encendido Encendido y apagado Pies completos (por defecto)/Parte Modo de aire delantera/Parte trasera/Apagado Intensidad del aire 1 (por defecto)/2/3/4 Intensidad de Baja (por defecto)/Mediana/Alta/Apagado...
  • Seite 64: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO Posturas de masaje Cuando masajee sus pantorrillas, se recomienda que encienda solo la función de presión por aire o de amasamiento y que empiece con la intensidad más baja. Masaje para Masaje para Masaje para pies pantorrillas brazos Le recomendamos limitar el masaje a 15-30 minutos;...
  • Seite 65: Reemplazo De La Batería

    Notas: A: Las funciones de calor, amasamiento y aire pueden funcionar por separado. B: Cada pulsación va acompañada de un pitido y el indicador LED emitirá la luz correspondiente (apagándose cuando el aparato se apague). C: Si no está en funcionamiento ninguna de las funciones (calor, amasamiento y presión por aire), y los indicadores de tiempo y encendido están iluminados, el masajeador entrará...
  • Seite 66 d. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y apriete el tornillo de fijación. Consejo: Mantenga el símbolo "+" de la batería hacia arriba al colocarla en la tapa. 2. Para modelos no AU a. Presione la pestaña de bloqueo en el borde inferior del control remoto y manténgala presionada.
  • Seite 67: Guía De Resolución De Problemas

    anormalidades en la columna vertebral, mayor riesgo de desarrollar coágulos sanguíneos, articulaciones artificiales o reforzadas con materiales metálicos, o algún dispositivo médico implantado en su cuerpo, personas en tratamiento por enfermedad o lesión física, o personas bajo los cuidados de un profesional médico.
  • Seite 68 Problema Posibles motivo Solucione No hay calor o 1. La función de calor no 1. Pulse el botón “Calor” . es insuficiente. está activada. Se encenderá el 2. Es posible que el indicador en blanco. área de calor sea 2. Escoja la zona de para la planta, no calentamiento completa completa o para el...
  • Seite 69: Política De Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega. Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide no hacerlo, ello no limitará...
  • Seite 70 Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE,la Directiva 2014/35/UE,la Directiva 2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto completo de la Declaración de Conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data ES-67...
  • Seite 71 FCC Regulatory Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 72 Made in China...

Inhaltsverzeichnis