Dolby' and the double-D symbol are trade marks of Dolby licensing Corporation. Noise reduction system manufactured under license from Dolby licensing Corporation. www.teleton-electro-mitsubishi.com Contents Inhalt Table des matiéres Operat ing precau tions H inweise für die Inbetriebnahme Précautions å Mutilisation...
über zwei Mikrofone direkt aufgenommen necting two microphones to the c390. How- Cependant, l'appareil est conqu pour servir werden. seiner Konzeption her ist das ever, the set is designed mainly to be used å...
Anschlußplan Schéma de connexion Turntable Plattenspieler OUTPUT IN/OUT INPUT Table de lecture RIGHT LEFT RIGHT LEFT c390 Speakers Lautsprecher OUTPUT Enceintes 0000000 00 00000 Stereo receiver or stereo amplifier Stereo-Empfänger Oder-Verstärker www.teleton-electro-mitsubishi.com Récepteur ou amplificateur stéréo R ight Rechts...
Ill. Illustration of controls Abbildung mit Kennzeichnung der Bedienungselemente Illustration des organes de réglage www.teleton-electro-mitsubishi.com Cassette compartment Tape counter Pause indicator Bandzählwerk Kassettenfach Compartiment å cassette Pausenanzeige Compteur de bande Témoin de pause Reset button Record indicator Rückstellknopf Aufnahme-Anzeige Bouton de remise å...
Abschnitt l. be- After connecting the c390 to a stereo unit and Aprés avoir connecté le c390 å un appareil to the mains as described in section schrieben an eine Stereoanlage und an das stéréo et å la prise de courant...
Seite 7
Pegelregler auf Null gestellt de créte å diode LED. (Pour l'effacement werden.) uniquement, les commandes de niveau doi- vent www.teleton-electro-mitsubishi.com Note: Note: The record indicator comes on when the record Die Aufnahmeanzeige leuchtet auf, wenn die Le témoin d'enregistrements'allume lorsque la...
Use the tape selector switch to adjust the ten. Utiliser le commutateur sélecteur de bande c390 mittels Bandsortenschalter auf die ver- c390to the type of tape being used. pour ajuster le c390 suivant le type de wendete Kasette einstellen. Press the PLAY button. bande utilisé. Wiedergabetaste (play) drücken.
D) Autostop D) Autostopp D) Arrét automatique When the end of the tape is reached, the C390 Das Gerät schaltet in jeder Betriebsart nach Lorsque la bande arrive au bout, l'appareil switches off automatically. A jammed cassette Erreichen des Bandendes automatisch ab.
DO indication LED peak level résulte dans l'indication DO sur les indicatur schwächung der hohen Frequenzen. indicator. de niveau de créte diode LED. Anmerkung: Die Wiedergabe eines Dolby-Pegel- bandes ergibt eine Anzeige der Pegelmesser von www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 11
Lautstårke der Musik, die aufge- trée, ces deux facteurs accentuent music which be recorded énormément le bruit de bande, en nommen werden kann. on the tape. comparaison avec l'intensité de la musique qui peut étre enregistrée www.teleton-electro-mitsubishi.com bande.
Seite 12
Music noise Musik Rauschen Musique et bruit Wenn eine Bandau fnahme abge- When a tape recording is played, Lors l'enregistrement d'une the noise of the tape conceals spielt wird, verdeckt Band- bande, le bruit de la bande cou- quietest...
Seite 13
Laütstärke verringert, also ge- endroits — uniquement where noise would otherwise rade an den Ste!len, wo das Rau- placements oü les brits auraient have been heard. schen sonst gehört worden wäre. été autrement entendus. www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Watte um- cotton swab (small wooden sticks wrapped des tétes, il est conseillé d'utiliser le tampon wickelte Holzstäbchen) verwenden. with cotton wool) soaked in alcohol. (petits bätonnet dont l'embout d'ouate est enrobé de coton hydrophile) imbibés d'alcool. www.teleton-electro-mitsubishi.com 'W///WW///W//// Fig. 4...
Metal: Signal-to-Noise Ratio: Normal Cr02 Metal: Input Sensitivity /lmpedance: MIC: mV/10K ohms LINE: 70mV/47K ohms DIN: 0.5mV/10K ohms Out put level: Fast Wind Time (C-60): sec. Power Supply/ Power Consumption: 220V, 50Hz/12 watts. Dimensions: 360mm (W)x 129mm (H)x265mm Weight: www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 16
1-50 Tix. 8 588 Netherlands: GENERAL CORPORATION JAPAN (NL) B.V. Marconiweg 10, 4124 PD Hagestein (Vianen) Tel. 03 473-73744 Tix. 40 581 TELETON ELECTRO (U.K.) CO., LTD. United Kingdom: Technical Service Organisation Somerton Works, Prince Avenue, Westcliff-on-Sea, Essex, Tel. 0702 337681 Tix.
Seite 17
Jahrennach dem Verkauf die kostenloseLieferungvon Ersatzteilen,sofern kein natürlicherVerschleiß vorliegt (wie z. B. mechanisch beanspruchte Teile in Plattenspielern und Tonbandgeräten usw.), keine Berechnungder Arbeitszeit in den ersten sechsMonaten, wenn das Gerät eingeschickt und von einer TELETON Werkstatt repariert wird, Ihr GerätWirdselbstverständlich a uchnachder Garantiezeit r epariert,dannjedochgegen Bezahlung.
Seite 18
•miss. 962. Telecon c390 Enregistreur å cassette stéréo Stereo Cassette Recorder Numéro de Série / Apparaat nr. . La garantie TELE TON couvre les aspects suivants: De garantie van TELE TON voor dit apparaat is als volgt: Remplacement toutes piéces défectueuses...